Дети короля: «Дети короля» Соня Хартнетт | Издательство «Белая ворона»
Соня Хартнетт. Дети короля
Нет, это не исторический роман о принцах. Хотя им, сыновьям английского короля Эдуарда IV, здесь отведено немало страниц. Взрослым читателям несчастная судьба этих мальчиков, полтысячелетия тому назад проживших свои короткие жизни, должна быть известна если не по «Истории Ричарда III» Томаса Мора, то по «Ричарду III» Уильяма Шекспира (смотрите вторую и третью строчку действующих лиц пьесы).
Австралийская писательница Соня Хартнетт, лауреат Премии памяти Астрид Линдгрен, написала роман «Дети короля» в 2012 году. Основное время действия книги — 1940 год, начало Второй мировой войны. Война Алой и Белой розы — на втором плане. Сама Соня Хартнетт родилась в 1968-м, и читатель может заметить, что о войне она рассказывает совсем не так, как это делали (очень разные) писатели-фронтовики и другие свидетели. Её сегодняшний обобщающий взгляд направляет читательскую мысль: «в борьбе за власть прежде всего забывают о правде», «зло часто носит роскошные одежды, ест изысканную еду, обладает деньгами, держит под контролем армии, правит народами… но, похоже, никогда не ведает радости»
Рассуждений, особенно в диалогах, здесь немало, однако персонажи вполне живые.
Сестра и брат — Сесили и Джереми; ей двенадцать лет, ему — четырнадцать; они — дети английских аристократов. Девочка своевольна, ленива, но добросердечна. Мальчик вспыльчив, но много думает о своём высоком положении и стремится к настоящему благородству. До того, как гитлеровцы начали бомбить Лондон, отец отсылает детей в загородное имение, где и развивается вся эта увлекательная, не без мистики, история.
Их мать Элоиза Локвуд поначалу обрисована несколько карикатурно — как холодная высокомерная дама. Потом она проявит столько искреннего чувства, что читательское отношение к ней должно потеплеть.
Ещё есть десятилетняя девочка Мэй — она оказалась среди эвакуированных из Лондона детей, не таких благополучных, как Локвуды, среди тех детей, которых (вот знаменательная историческая деталь) сельские жители на время войны брали в свои семьи. Если бы сразу в муниципалитете Сесили не выбрала эту девочку, «как котёнка из корзинки», сюжет вообще не завязался бы.
Автор будет называть Мэй мудрым ребёнком, а мистера Перегрина Локвуда, хозяина загородного имения, мудрым взрослым. На самом деле, он кажется немножко резонёром, этот романтического вида дядя Перегрин, у которого есть собака по кличке Байрон (!). Историю принцев в романе рассказывает, конечно, Перегрин. И настаивает:
Наконец, принцы, дети короля. Они — герои не только рассказанной Перегрином мрачной (и поучительной) истории, но и непосредственные герои романа. Какой старинный замок стоит без призраков?
Но не одним историческим содержанием, острым сюжетом и хара́ктерными персонажами привлекателен роман Сони Хартнетт. Даже неискушённый читатель увидит яркие и точные словесные образы — акценты этого текста (вроде вышеупомянутого «котёнка из корзинки», а тут таких много). Наверное, захватывающим и непростым занятием была работа над переводом романа. В иллюстрациях к русскому изданию лёгкие линии рисунка подчёркивают фантастичность происходящего, а фрагменты старых фотографий — подлинность прошедшего времени.
Сегодняшнее время тоже ясно обозначено — тайны останутся тайнами, а что будет с Джереми, Сесили и Мэй, когда они станут взрослыми и даже старыми людьми, — автор расскажет уже из начала следующего века.
«Сесили родит трёх отличных сыновей и проживёт долгую и полную солнечного света жизнь, и только в последние свои месяцы станет слабой и рассеянной, как бабочка, которая складывает крылья в предчувствии зимы».
Если вы вдруг подумали, что Джереми и Мэй полюбят друг друга, вы ошиблись. Соня Хартнетт несентиментальный автор.
Светлана Малая
Дети короля Эйлпа: читать сказку, рассказ для детей, текст полностью онлайн
Давным-давно у подножия обледенелых холмов в густой тени деревьев произошло сражение между королем Эйлпа и друидами. И когда битва кончилась, король Эйлпа вместе со своими воинами лежал мертвый на земле, а друиды расхаживали по его дворц;у и распевали свои дикие победные песни.
И вдруг они заметили обоих детей короля Эйлпа: мальчик и девочка сидели, скорчившись, у огромной двери. Их подняли и с торжествующими криками потащили к предводителям.
— Девочку мы возьмем себе, — решили друиды. — И пусть все знают, что отныне она принадлежит нам.
Тогда одна из их женщин прикоснулась к пленниц;е. И вот белая кожа девочки стала зеленой, как трава.
Но друиды еще не решили, что им делать с сыном короля Эйлпа. И он вдруг вырвался из их рук и побежал с быстротой оленя, которого травят.
Мальчик бежал, пока не поднялся на вершину горы Бек-Глойн, что значит “Стеклянная гора”.
На ее ледяной вершине он и заснул в ту ночь. Но пока он спал, один друид нашел его и заколдовал — обратил в борзого пса, а потом увел обратно во дворец;.
Однако он не лишил королевича дара речи.
Друиды, собираясь покинуть дворец; короля Эйлпа, оставили в нем королевну, чтобы она смотрела за своим братом. К тому же она отказывалась повиноваться их женщинам, и те были рады отделаться от нее.
— Зеленая девочка и борзой пес будут жить вместе в доме отц;а своего,
— изрек предводитель друидов. — Мы их заколдовали, и наши могучие чары не рассеются, пока не произойдут два события. Если какая-нибудь женщина по доброй воле согласится остаться здесь на всю жизнь и не покидать борзого пса, королевич снова примет свой прежний вид. А если королевну поц;елует принц;, кожа ее снова станет такой же белой, какой была раньше.
Королевна стояла у входа во дворец;, обвив зеленой рукой шею борзого пса, а предводитель друидов широким жестом показал на двор, устланный костями павших в великой битве. И перед тем, как навсегда уйти отсюда, он произнес еще одно пророчество:
— Кости отц;а вашего и воинов его останутся здесь, и высушит их солнц;е, и дожди отмоют их добела, и будут они лежать, непогребенные, пока дети детей ваших не предадут их земле.
Много лет брат и сестра жили одни в отчем доме. И пока вокруг него за воротами все пышней и пышней разрастался папоротник, отроческие годы королевских детей миновали. Зеленокожая королевна, высокая и стройная бродила по опустевшим покоям, и зеленые волосы рассыпались у нее по плечам
За ней по пятам ходил поджарый борзой пес с человечьими глазами.
Он обладал даром речи, и в душе у него жили мечты, свойственные юным людям.
И вот когда брат и сестра стали уже взрослыми, сосед их покойного от- ц;а, король Эрби, выступил в дальний поход с тремя сотнями воинов. Но не успели они углубиться в горы, как с неба спустился густой белый туман, и король сбился с тропы. Он в замешательстве пробирался вперед ощупью, тщетно стараясь отыскать тропу и не потерять из виду своих спутников.
— Держитесь ближе ко мне! — крикнул он.
Из непроглядной тьмы ему откликнулось только сто человек.
Король все брел и брел вперед и вот различил справа от себя слабое поблескивание тихого горного озера и крикнул снова:
— Держитесь ближе ко мне!
На этот раз отозвались только двадц;ать воинов.
Он выхватил из ножен палаш, словно желая рассечь им туман, и опять пошел вперед.
А когда различил слева от себя чуть видные очертания могучей ели, крикнул в третий раз:
— Держитесь ближе ко мне!
Но теперь откликнулось лишь трое воинов.
Наконец; он забрел по колено в густую чащу папоротника и в последний раз позвал своих воинов. Но теперь уже никто не откликнулся на его зов, и он понял, что остался один.
Король Эрби опасливо приблизился к воротам, которых никто не охранял, и вошел в безлюдный двор. Он по-прежнему был устлан костями тех, что пали в бою много лет назад. Кости эти уже высохли на солнц;е, и дожди отмыли их добела.
“Страшная, должно быть, битва разыгралась здесь когдато!”
— подумал король Эрби и направился ко входу во дворец;, но по дороге нечаянно задел ногой череп. Это был череп самого короля Эйлпа, и он покатился по двору и пересек его из конц;а в конец;. И тут из огромной двери вдруг выскочил свирепый борзой пес. Он в бешенстве бросился на короля Эрби и сшиб его на землю — вот-вот в горло вц;епится.
Нежданное нападение ужаснуло короля, но он был поражен еще больше, когда из собачьей пасти с острыми клыками послышался человеческий голос.
— Ты осквернил кости моего отц;а! — зарычал пес. — Ты топтал ногами тех, что обречены лежать непогребенными, пока их не предадут земле дети наших детей!
— Пощади меня! — взмолился король Эрби в ужасе. — Кто бы ты ни был, о пес с человечьим голосом, пощади меня! И тут из дворц;а донесся звонкий девичий голосок:
— Пощади этого незнакомц;а, брат! Кто знает, а может, он нас расколдует?
И тут он увидел, что по двору к нему идет стройная девушка с ярко-зелеными волосами и кожей.
— Где я? — спросил король в страхе. — И кто вы такие, странные вы создания?
— Это дворец; короля Эйлпа. Он был убит в сражении с нашими врагами — друидами, — ответила королевна.
— А мы — несчастные дети короля Эйлпа.
Тогда заговорил борзой пес.
— Как тебя зовут, незнакомец;? — спросил он.
— Я король Эрби, — ответил тот. — У меня тоже есть сын и дочь, и они будут оплакивать меня всю жизнь, если я не вернусь к ним.
Тут хитроумный замысел пришел в голову королевичу. Он отозвал сестру в сторону и сказал ей:
— Мы должны заманить сюда дочь этого короля. Я постараюсь уговорить ее остаться со мной на всю жизнь, и тогда снова стану человеком. И кто знает
— а вдруг ее брат расколдует тебя? Ведь он — принц;, и его поц;елуй может рассеять чары друидов.
— Хорошо придумал! — сказала сестра. — Но как это сделать? Ведь женщина должна остаться с тобой, не зная, что ты — королевич. А принц; должен поцеловать меня, не ведая, что меня заколдовали друиды. И мы не должны поверять своей тайны королю Эрби.
— Верно, сестра, — молвил королевич. — Так давай скажем королю, что убьем его только через год.
Пусть он пока уйдет в свое королевство и за это время подготовит сына себе в преемники. Ты пойдешь с королем и приведешь к нам его дочь.
Она послужит залогом того, что отец; ее вернется к нам через год.
Так мы заманим принц;ессу к себе, а прочее уж зависит от нас самих.
Если постигнет нас неудача, придется нам до конц;а своих дней жить в скорбном одиночестве.
И вот они сказали королю Эрби, что отпускают его на год, но с тем условием, чтобы дочь его прожила этот год у них. Королю волей-неволей пришлось согласиться. Потом он вместе с дочерью короля Эйлпа пустился в путь по бездорожным порослям папоротника, и путники не отдыхали ни днем, ни ночью, пока не дошли до королевского дворц;а.Вскоре пес, поджидавший сестру у ворот, увидел, как она спускается с холма, а с нею идет молодая принц;есса — идет, робея, но из гордости не выдавая своего страха. Это была Ойгриг, дочь короля Эрби. А сын короля Эйлпа, как только взглянул на нее, подумал, что краше ее нет девушки на свете.
Брат и сестра приняли Ойгриг как почетную гостью, и вскоре ее ненависть и недоверие к странным хозяевам сменились удивлением. Она не понимала, как могут этот борзой пес с кроткими глазами и эта зеленая девушка, что так ласкова с нею, грозить смертью ее отц;у. Она умоляла их пощадить короля Эрби, но они не внимали ее мольбам.
— Вы скрываете от меня какую-то тайну, — сказала наконец; Ойгриг. — Я знаю, что вы не жестокие.
И вот настала весна, и зац;вели колокольчики; настало лето, и чибисы стали бороздить небо; настала осень, и гроздья красных ягод запылали на ветвях рябины. Королю Эрби близилась пора вернуться к детям короля Эйлпа.
— Как хорошо тут, в горах! — воскликнула как-то раз осенью Ойгриг. Сердце у королевича забилось от радости. Но девушка не произнесла тех слов, которые он жаждал услышать. Когда же выпал первый снег, королевич сказал ей:
— Ты скоро покинешь нас, Ойгриг! Завтра твой отец; придет сюда, а ты вернешься к своим.
— Вернусь, но — одна! — горестно воскликнула Ойгриг. — О, не отпускай меня одну! Умоляю тебя, пощади моего отца! — Она помолчала, потом тихо добавила: — А уж если не хочешь отпустить нас обоих, отпусти только отца, а меня оставь здесь навсегда или убей меня вместо него.
И радостно и недоверчиво смотрели на нее дети короля Эйлпа.
— Ты и вправду согласна остаться здесь на всю жизнь? — спрашивали они.
— Да, — ответила Ойгриг. — Чтобы спасти жизнь отцу.
И как только она проговорила эти слова, чары друидов рассеялись. Сын короля Эйлпа сбросил с себя обличье пса и принял свой прежний вид. Перед Ойгриг стоял юный королевич.
— Не бойся за отца, — сказал он с улыбкой. — У меня и в мыслях не было убить его.
Затем он рассказал принцессе о том, как его заколдовали, а его сестра обняла их обоих своими зелеными руками и расплакалась от радости.
Тут во двор вошел король Эрби и, увидев их, изумился. Ему открыли тайну, и он снова отправился на родину, чтобы привести своего сына на свадебный пир, — Ойгриг и сын короля Эйлпа уже собирались обвенчаться.
В полдень следующего дня король Эрби и его сын верхом на резвых лоша- дях показались на горном склоне. Их встретили с радостью. Печалилась только дочь короля Эйлпа. Ведь она с первого же взгляда всем сердцем полюбила юного принца. А он от нее отшатнулся — не понравились ему ее длинные зеленые волосы и зеленая кожа.
— Нет, не дождаться мне от него поцелуя — так и останусь заколдованной, — сказала она брату, и слезы потекли по ее зеленым щекам.
— Не отчаивайся! — молвил он. — Принеси кубок желтой браги, что сварена из меда диких пчел. В старину говорили, что это волшебная брага. Кто знает, а вдруг она склонит сердце принца к тебе.
Сестра послушалась его совета и поднесла сыну короля Эрби кубок сол- нечной медовой браги.
— Попробуй! Она пахнет вереском, — сказала девушка. — Она напомнит тебе о благословенном летнем тепле.
Принц взял кубок из ее рук и поднес к губам. И вот едва он пригубил медовый напиток, как глаза его, словно по волшебству, увидели королевну в ее прежнем прекрасном облике, и показалось ему, что не сравнится с нею никакая другая девушка. Он поставил на стол кубок, обнял королевну и поцеловал ее. И в тот же миг злые чары друидов рассеялись, и дочь короля Эйлпа снова стала красавицей.
В тот день задали два свадебных пира вместо одного. Ойгриг и сын ко- роля Эйлпа остались во дворце и были счастливы там весь свой век. А дочь короля Эйлпа отбыла вместе с королем Эрби и его сыном в их королевство. И они тоже обрели счастье на всю жизнь.
А со временем исполнилось и третье предсказание друидов: дети детей короля Эйлпа собрали со двора кости воинов, давным-давно павших в бою, и наконец предали их земле.
Дети короля Эйлпа — OK Virtual Library
Дети короля Эйлпа — OK Virtual Library — OverDrive ×More titles may be available to you. Sign in to see the full collection.
Перед вами сборник самых известных английских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре английского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные английские сказки — это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
-
Details
Publisher:
AegitasKindle Book
Release date: February 21, 2014OverDrive Read
ISBN: 9785000642245
Release date: February 21, 2014EPUB ebook
ISBN: 9785000642245
File size: 664 KB
Release date: February 21, 2014 - Creators
-
Formats
Kindle Book
OverDrive Read
EPUB ebook - Languages
Availability can change throughout the month based on the library’s budget. You can still place a hold on the title, and your hold will be automatically filled as soon as the title is available again.
The OverDrive Read format of this ebook has professional narration that plays while you read in your browser. Learn more here.
Close
You’ve reached the maximum number of titles you can currently recommend for purchase.
ok
Your session has expired. Please sign in again so you can continue to borrow titles and access your Loans, Wish list, and Holds pages.
If you’re still having trouble, follow these steps to sign in.
Add a library card to your account to borrow titles, place holds, and add titles to your wish list.
Have a card? Add it now to start borrowing from the collection.
The library card you previously added can’t be used to complete this action. Please add your card again, or add a different card. If you receive an error message, please contact your library for help.
Соня Хартнетт «Дети короля» | Как Надо
При взгляде на обложку этой книги сразу кажется, что это таинственная волшебная сказка. Увлекательная, может быть, даже страшная, полная опасностей, но обязательно с хэппи эндом. Ведь сказки всегда кончаются хорошо!
На самом деле эта повесть и сказочная, и нет. Ведь действие ее происходит в совсем не сказочном 1940-м году. Англия в опасности – вот-вот начнутся воздушные налеты фашистов. В Лондоне затемнение, и всех детей отправляют в эвакуацию – подальше от опасности.
Главные герои книги – семья Локвуд. Отец семейства остается в Лондоне, а мать с 12-летней Сесили и 14-летним Джереми покидают роскошный лондонский особняк и переезжают в не менее роскошное поместье Херон Холл. Переезд мог бы показаться веселым приключением и внеплановыми каникулами, если бы не тревога за оставшегося в Лондоне отца и не признаки войны, находящиеся повсюду.
Мы сморим на мир глазами 12-летней Сесили. Это не очень красивая и не очень умная девочка, любимица отца, избалованная и изнеженная «принцесса». Но не спешите судить ее строго – пусть Сесили не идеальна, но у нее доброе сердце, да и соображает она неплохо, пусть и не запоминает почти ничего из школьной программы.
На вокзале Сесили видит, как местные жители разбирают по домам эвакуированных лондонских детей. Ведь, в самом деле, не у всех есть дядюшка Перегрин, живущий в трехэтажном особняке, к которому можно уехать. Большинство эвакуированных детей отправлялись в неизвестность и могли рассчитывать лишь на милосердие незнакомых людей. И Сесили внезапно поняла: они тоже должны выбрать ребенка и взять его с собой в Херон Холл.
Такова, в общем-то, завязка этой книги. Война, эвакуация, опасность и тревога. Богатая и наивная девочка Сесили – и эвакуированная Мэй, которую Сесили «выбрала, как котенка». «Выбери кого-нибудь чистенького», – сказала мать. Так 10-летняя Мэй оказалась в Херон Холле. Взрослая, умная, независимая, – словом, совсем не такая подружка, о которой мечтала Сесили. Что, впрочем, не помешало девочкам проводить время вместе.
Несмотря на военное время и тревожные вести, книга наполнена ощущением прекрасных, сказочных летних каникул. Старинный особняк можно исследовать неделями, но куда лучше выбраться наружу – туда, где по угодьям Локвудов течет река, зеленеют леса, дремлют поросшие вереском холмы, где в синем небе носятся ласточки, на полях пасутся тучные овцы, а на озере живут цапли.
А если перейти реку, можно найти развалины старинного Снежного замка. Когда-то он был высокий и величественный, больше Херон Холла, а теперь руины поросли сорняками, там водится только ветер, шныряют лисы, да вороны хрипло каркают в тишине. И уж точно не ожидает Сесили встретить там двух мальчишек. Они от кого-то скрываются, но от кого? Нельзя ли им помочь? И почему они так недружелюбно настроены?
У каждого героя этой повести есть свои секреты, стремления, желания и мечты. Тайнами и опасностями пронизана вся книга, от первых до последних страниц. Наверное, поэтому ее так интересно читать – не только детям 12-13 лет, но и всем, кто любит с головой погружаться в увлекательные, волнующие, берущие за душу истории.
Текст и фото: Катя Медведева
«Дети» короля Испании Хуана Карлоса : ru_royalty — LiveJournal
- estreiiita (estreiiita) wrote in ru_royalty,
Помещение снимка королевы Испании на сайте знакомств в качестве рекламы — не единственная проблема испанской королевской семьи. Недавно в прессе появились сообщения о том, что 56-летний житель Жероны Albert Solà Jiménez и 46-летняя бельгийка Ingrid Sartiau считают своим отцом короля Испании Хуана Карлоса. Альберт утверждает, что Хуан Карлос, будучи 18-летним студентом Военной Академии в Сарагосе, во время одной из поездок в Барселону познакомился с его матерью, María Bach Ramon, дочерью известного банкира из Жероны. «Незадолго до моего рождения король сообщил эту новость нескольким друзьям», — утверждает Альберт. После родов акушерки забрали ребёнка у Марии Бач и увезли его на Ибицу, где он рос до 1961 года. В 1964 году его усыновила семья Solà Jiménez из Sant Climent de Peralta. Пытаясь найти свою биологическую семью, Альберт обнаружил документы, где упоминается выражение “chupete verde” («зелёная соска»), употребляемое, по утверждениям некоторых историков, по отношению к младенцам королевской крови. «Я жил в Мексике, вернулся, чтобы исследовать процесс моего усыновления. Но с тех пор не могу покинуть страну, говорят, что из-за вопросов безопасности. Я сижу в клетке»,- утверждает Альберт.
В этом году Альберт нашёл свою возможную сестру, Ingrid Sartiau. «Результаты моего теста положительные. Я дочь короля»,- уверяет Ингрид из Гента. По её словам, её мать, Liliane Sartiau, познакомилась с королём в 1956 году во Франции, а спустя 10 лет снова с ним встретилась во время отдыха в Люксембурге — и 9 месяцев спустя на свет появилась Ингрид. Альберт и Ингрид решили сделать генетический тест и послали необходимые образцы профессору Jean-Jacques Cassiman из университета Лейвена. Тест показал, что они с вероятностью 91% являются братом и сестрой.
Администрация испанского двора признаёт, что ей известно об этой истории, но отказывается что-либо комментировать.
-
Принц Уэльский и герцогиня Корнуоллская открывают новые офисы Meta.
30 марта 2022 года, Их Королевские Высочества принц Уэльский и герцогиня Корнуоллская официально открыли новый офис Meta (ранее известный как…
-
Кончина принца Карла Гессенского
23 марта 2022 года в своём доме в Мюнхене на 85-м году жизни скончался Его Высочество Принц Карл Адольф Андрей Гессенский. Да, он был…
-
Принцесса Мэри навещает друзей в Мельбурне
Принцесса Мэри замечена за обедом и покупками в Мельбурне с лучшей подругой детства Эмбер Петти. Эмбер Петти была подружкой невесты на свадьбе…
Photo
Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
Состоялась отчетно-выборная конференция Королёвского отделения «Дети войны»
23 дек. 2021 г., 12:45
В мероприятии приняли участие депутат Московской областной Думы, Первый секретарь Королевского ГК КПРФ Ордынская Татьяна Адимирикановна, заместитель главы администрации города Королёв Виктория Викторовна Королёва, депутат Королёвского Совета депутатов Гацко Михаил Федорович, руководитель городского управления социальной защиты населения Масина Марина Владимировна, председатель Совета ветеранов города Королёв контр адмирал Ковтуненко Владимир Сергеевич.
С докладом о проделанной работы организации за отчетный период выступила председатель Королёвского отделения «Дети войны» Людмила Владимировна Лебедева, которая делает многое, чтобы на городском уровне в Королёве компенсировать “детям войны” отсутствие льгот.
Так, активистами Королёвского отделения «Дети войны» организована отправка ветеранов на стационарное медицинское обследование и лечение в клиническую больницу им М.П. Кончаловского г.Зеленограда. В 2021 году обследование и лечение здесь прошли уже более 400 ветеранов. Типовой курс медицинского обследования составляет 7 дней. Благодаря сотрудничеству с Королёвским филиалом Международного юридического института ветераны категории “дети войны” также могут получать бесплатную правовую помощь в студенческой юридической клинике.
Королевское отделение «Дети войны» оказывает ветеранам гуманитарную помощь, поздравляет их с памятными днями, юбилеями и праздниками. Активисты движения «Дети войны» активно включилось в гуманитарную акцию коммунистов Московской области «своих не бросаем», практически ежедневно, несмотря на пандемию коронавируса, оказывая помощь нуждающимся, адресно доставляя людям продуктовые наборы и средства защиты. Активистов Королёвского отделения «Дети войны» хорошо знают во многих муниципальных учреждениях. Так они посетили филиал «Юбилейный» Королевской городской больницы, поздравили медработников, вручили им подарки, выразили благодарность за то, что они дни и ночи находятся на передовой, спасая жизни наших горожан.
Ко Дню Победы советского народа в Великой Отечественной войне, руководители Королёвского отделения «Дети войны» совместно с руководителями «Союза советских офицеров» провели для учащихся школ Королёва цикл уроков мужества «Героев помним имена».
При участии Королёвского отделения «Дети войны» в средней общеобразовательной школе № 7 города Королёв в память о подвиге Советского народа в Великой Отечественной войне создаётся «Уголок боевой и трудовой славы». Активисты собрали и передали в дар ряд уникальных экспонатов фронтового времени. В числе экспонатов,
переданных школе: фронтовые фляга, котелок, армейский кирзовый планшет и кобура. Особое почетное место занимает точная копия красного Знамени Победы, которое наши солдаты водрузили над Рейхстагом! Также в дар переданы книги о великой войне с автографами авторов, в числе которых королёвцы – фронтовики и фильмотека о грозных фронтовых годах.
В дни празднования Дня Победы, активисты королёвского отделения адресно посетили ветеранов войны и трудового фронта, вручили им юбилейные медали «75 лет Победы», памятные подарки и продуктовые наборы.
Не забыты вниманием и дети-инвалиды. Королёвское отделение организации «Дети войны» подготовило и вручило им подарки, в числе которых развивающие игры, сладкие наборы и воздушные шарики.
Королёвское отделение «Дети войны» постоянно участвует в отправке гуманитарной помощи на Донбасс. Отделением были закуплены одежда и обувь и отправлены в качестве подарков «детям войны» героической Новороссии.
В рамках культурной программы королёвское отделение организовывало поездку ветеранов категории «дети войны» в Колонный зал Дома Союзов на концерт к съезду общероссийского движения «Надежда России». В Международный женский день 8 марта и в День Советской Армии и ВМФ мы торжественно поздравляем наших мужчин и женщин с праздниками.
К 60-летию первого в мире полёта советского космонавта — Юрия Гагарина в космос, в библиотеке семейного чтения им. С. Я. Маршака для ветеранов ракетно-космической отрасли и членов их семей организовали торжественное собрание и концерт с участием хора народной песни.
Доброй традицией стали поэтические вечера отделения «Дети войны», где прозвучали стихи А. Пушкина и В. Маяковского, а также патриотическая лирика заместителя председателя ЦК КПРФ В.Кашина и коммуниста – интернационалиста И.Аксенова. С авторскими стихами здесь выступали А.Шагаева, А.Чекунов, В.Мареева и другие.
Председатель городского отделения «дети войны» Людмила Лебедева активно борется за принятие законопроекта «О детях войны». Ею направлены письма в многочисленные инстанции, вплоть до Президента России. Обращения с обоснованием необходимости принятия регионального закона были направлены губернатору Подмосковья и председателю Мособлдумы, а также поставлены в ходе приема перед Министром социального развития Московской области И.К.Фаевской.
Выступающие поддержали докладчика и дали положительную оценку работе Королёвского отделения «Дети войны».
Так, депутат Московской областной Думы Татьяна Адимирикановна Ордынская рассказала с чего начиналась работа Королёвской организации «Дети войны», которая теперь стала многогранной и теперь охватывает не только деятельность по подготовке законопроекта о льготах ветеранам категории «дети войны», но и смогла на уровне городского округа Королёв
окружить людей, на чье детство выпали лишения военного лихолетья вниманием, заботой и адресной материальной помощью. Т.А.Ордынская сообщила, что она как депутат областного парламента также выделила средства для помощи нуждающимся ветеранам категории «дети войны», инвалидам и другим нуждающимся гражданам. Областной депутат вручила активистам Королёвского отделения «Дети войны» почетные грамоты и памятные подарки как знак признания за их многотрудную и социально значимую работу.
Перед делегатами конференции выступа заместитель руководителя городской администрации В.В.Королёва, которая обозначила необходимость системной работы с ветеранам категории «дети войны» и выразила готовность оказывать им поддержку. В.В.Королёва отметила значимость работы ветеранов поколения «дети войны» с молодежью, важность воспитания из на исторических традициях Великой Победы, свидетелями которых стали дети войны. Виктория Викторовна вручила всем делегатам конференции уникальные открытки, с любовью сделанные руками детей города Королёв.
Депутат Совета депутатов г. Королев, заслуженный юрист Московской области Гацко Михаил Федорович в своём выступлении отметил необходимость принятия на федеральном, а также региональном уровне законов «О детях войны», что позволит закрепить их правовой статус и установить соответствующие льготы и социальные гарантии. Также он доложил о работе экспертного Совета королёвского отделения организации, который активно участвует в формировании общественного мнения о необходимости законодательного закрепления особого статуса ветеранов категории «дети войны».
Председатель городского Совета ветеранов В.С.Ковтуненко рассказал об важности объединения усилий всех городских ветеранских организаций для достижения максимальной эффективности работы по социальному, культурному и правовому обеспечению всех ветеранов города. Он высоко оценил результаты деятельности Королёвского отделения «Дети войны» и поблагодарил её председателя за проделанную работу.
На конференции был избран новый состав правления Королёвского отделения «Дети войны», председателем организации единогласно избрана Лебедева Людмила Владимировна. Секретарем правления вновь стала Д.Б.Сефиева, а экспертным советом доверено руководить М.Ф.Гацко.
По итогам отчетного периода работа организации была признана удовлетворительной. Руководством Королёвского отделения «Дети войны» всем делегатам конференции были вручены подарки к Новому году.
Пресс-служба Королёвского отделения «Дети войны»
Источник: http://in-korolev.ru/novosti/sostoyalas-otchetno-vybornaya-konferenciya-korolyovskogo-otdeleniya-deti-voyny
«Дети короля». Соня Хартнетт. — Журнал о детской литературе «Переплёт»
Соня Харнетт “Дети короля”. Белая ворона, 20181940 год, немецкие войска готовятся напасть на Англию, детей из крупных британских городов эвакуируют в частные поместья и деревни. 12-летняя Сесили, 14-летний Джереми и 10-летняя Мэй оказываются вместе в загородном имении и узнают зловещую историю старинного Снежного замка, среди развалин которого обнаруживают двух загадочных мальчиков…
Так гласит аннотация. Итак, военный Лондон. Два ребенка из богатой семьи — Джереми и Сесили Локвуд, уезжают в поместье переждать эту войну. С ними ещё одна девочка, Мэй Брайт — самая младшая и самая мудрая из них. Ей всего десять и она знает намного больше, чем Джереми и Сесили. Она знает о смерти, о потери близких, о расставании и горе.
Война уже коснулась и опалила ее, в отличие от ее вынужденной подруги Сесили Локвуд. Ах, Сесили, балованное двенадцатилетнее дитя, сущий ребенок, расстройство для матери и вечная радость для отца.
Именно она взяла Мэй Брайт “как котенка из корзинки” из толпы перепуганных детей, отправленных в эвакуацию. Девочка (по описанию даже не миддл-класс, а из самых что ни на есть рабочих слоев) попадает в поместье дяди Сесили и Джереми, строгого и чудаковатого Перегрина Локвуда и мы ждем (и поначалу не ошибаемся в ожиданиях) — традиционного романа взросления в привычных британских декорациях. Строгость взрослых, нарушения запретов, наказания, овечки, полутона, нюансы и оттенки, чопорность, сдержанность — до холодности — чувств, отчего их неожиданное проявление ощущается с особой силой.
Сесили пытается найти общий язык со своей живой игрушкой и с удивлением понимает, что Мэй совсем не готова играть эту роль — она благодарна Сесили за заботу, но собственного достоинства у этого ребенка столько же, сколько у английской королевы. Джереми старше и он мучается куда больше своей беспечной сестры — он сознает всю опасность происходящего, которую не сможет отвести даже их всесильный «папочка», как уверена Сесили. Его раздражает детская наивность сестры, но еще больше — свое собственное бессилие. Именно эта ядерная смесь гордости, самолюбия и болезненной жажды выходить за пределы своих границ, чтобы с особой остротой их почувствовать и в этом напряжении осознать, кто же ты такой — все, что от начала веков было присуще всем на свете мальчишкам, и станет первой из пружин, которые раскручивают сюжет.
Пружиной внешней, понятное дело, выступает война и тут писателю особо и придумывать ничего не надо — сама история выстраивает декорации.
Неспешно движется роман, война громыхает за его границами, как далекая гроза.
А где же дети короля, где им место в Англии времён второй мировой?
Будут.
Будут туманы, зелёные поля, овцы, речка вброд, мраморные развалины Снежного замка — тающего, как сахар, от воды времени. И будет рассказ (почти притча, конечно) дяди Перегрина о прошедших временах — страшных и жестоких. Страх, боль, которым пятьсот лет, оживают для наших детей (мы же уже с ними, в этом поместье). Третья пружина — история прошедшей войны, которая жутким эхом связывается с войной нынешней.
Страх, боль и надежда связывают детей всех времён. И в прошлом и настоящем они страдают в жестоких играх взрослых. Они щепки, которые летят, когда ставят трон, вечные жертвы молоху власти.
Но железо ржавеет от крови. Золото истлевает. И все самые высокие на свете замки. построенные на детских слезах и крови, рано или поздно рушатся.
А жизнь продолжается.
Алексей Олейников
Дети короля
Идет Вторая мировая война, и Лондон становится все более опасным местом для жизни. Детей Локвудов увозят в Зал Цапли, чтобы они остались со своим дядей Перегрином в сельской местности. Но когда они обнаруживают двух странных мальчиков, прячущихся в соседнем заброшенном замке, прошлое и настоящее сталкиваются. Могут ли живущие в настоящем извлечь уроки из проблем прошлого?
Блестяще написанная, оригинальная и захватывающая история, действие которой происходит в Англии и Лондоне во время Блица.С великолепным актерским составом, состоящим из трех детей и двух взрослых, сюжет сразу зацепит вас, поскольку эти завораживающие персонажи вовлекут вас в свой мир, свои убеждения и свои страхи.
Сплетая воедино два драматических периода английской истории, «Дети короля» затрагивают темы утраты, горя, семьи, дружбы, войны и власти. Эта книга заставит детей погрузиться в книги по истории, чтобы узнать больше об этих загадочных детях короля.
-
Наташа, 01 февраля 2016
-
Себастьян, 08 января 2016 г.
-
Кристина, 12 ноября 2015 г.
-
Катрина, 12 ноября 2015 г.
-
Жанетт, 12 ноября 2015 г.
-
Катрина, 12 ноября 2015 г.
-
Акпорыинрин, 12 ноября 2015 г.
-
Габриэлла, 11 ноября 2015 г.
-
Самира, 11 ноября 2015 г.
-
Чинаса, 11 ноября 2015 г.
-
Габриэла, 11 ноября 2015 г.
-
Майкл, 23 сентября 2015 г.
Дети короля, Соня Хартнетт
Сесили и Джереми Локвуд вместе со своей матерью бегут из Лондона в сельскую местность.Пока город чернеет в ожидании воздушных налетов, а заголовки газет кричат, что Франция падет… детей Локвуд увозят в Херон-Холл, чтобы они остались с дядей Перегрином, пока их отец держит форт в Лондоне.По прибытии на загородный вокзал количество детей с бейджиками и чемоданами приводит в восторг двенадцатилетнюю Сесилию. Она умоляет мать забрать домой одного из эвакуированных детей, и четырнадцатилетний Джереми соглашается, хотя его причины чисто патриотические, в то время как Сесили предполагает взять домой друга, чтобы развлечь ее в Heron Hall.Сесили выбирает черноволосую девочку по имени Мэй Брайт, которой десять лет и она мудра не по годам.
Жизнь в Зале Херон совсем не та, к которой привыкла Мэй. Есть повар, который принимает заказы на еду, горничные и грандиозные спальни. Особняк стоит на обширном участке земли, который Мэй любит исследовать с псом Перегрина, Байроном. Чтобы избежать непрекращающейся болтовни Сесили и не мешать важной мыслительной работе Перегрина, Мэй ходит по поместью… и обнаруживает реку, на другом берегу которой лежат руины.
Руины заинтриговали всех троих детей, особенно когда дядя Перегрин рассказал им, что когда-то это было место под названием Снежный Замок. Он уверяет детей, что с этим местом связана страшная сказка, сказка, «непригодная для детских ушей». Всегда настойчивые дети ухитряются выманить у Перегрина рассказ о подлой коварной истории, стоящей за Снежным замком…
Но даже в то время, когда сказка рассказывается, Замок по-новому увлекает Сесили и Мэй.В руинах замка прячутся два мальчика, братья, которые говорят о шпионах и наблюдающих за глазами…
Тем временем Джереми чувствует, что доблесть и отвага тянут его обратно в Лондон, обратно к отцу. По мере того, как разворачивается война, он чувствует чувство долга, которое противоречит его юным годам.
«Дети короля» — это новый молодежный роман популярной австралийской писательницы Сони Хартнетт.
Книга Хартнетта действительно похожа на возвращение к давним детским сказкам — очень напоминает К.С. Льюис и Энид Блайтон. Для меня связь заключалась в мастерском использовании Хартнетт языка и описания — ее письмо лиричное и замечательное, но несложное (я бы сказал, читательская группа старше 12 лет). И хотя Хартнетт использует всеведущего рассказчика, она все же дает прекрасное восприятие и понимание каждого из персонажей. Мне особенно нравилась Сесили, которая начинала как снобистская принцесса и не вызывала симпатии… но по мере развития романа Хартнетт пишет о влиянии ее характера и восприятия, и вы начинаете подбадривать ее и наслаждаться ее трансформацией.Мэй Брайт была не менее замечательным персонажем, тем более, что она была такой юной — в свои десять лет она не по годам сообразительна и мудра, вдумчивая юная леди с железным хребтом, которому позавидовала бы взрослая женщина. а в таком юном главный герой просто гениален!
Встревоженная тем, что ее втянули в дискуссию и, что еще хуже, сделали ее главным объектом, Мэй сменила тему. «Мой отец уехал во Францию, — сказала она.
Заявление охладило комнату.— Твой отец солдат? — спросил Перегрин.
‘Он не был до войны, но стал им.’
‘Он пошел добровольцем?’
‘Да, он пошел добровольцем.’
– Франция! – сказала Сесили. – Ты очень беспокоишься о нем?
– Конечно, она беспокоится о нем! Не тупи, Сесили.
Мэй оглянулась на свою приемную семью, которая смотрела в ответ, как будто она была самым экзотическим существом. Когда она говорила, то осторожно. «Моя мама говорит, что беспокойство не может изменить то, что происходит. Это не может улучшить ситуацию. Так что надо просто жить и – радоваться тому, что хорошо.Во всяком случае, я так думаю».
Джереми — еще один невероятный молодой персонаж, и его путешествие — самое душераздирающее из всех. Не хочу ничего выдавать, но некоторые из его сцен заставили мое сердце подскочить к горлу — они блестящие и трагичные для того, как Хартнетт описывает крушение невинности, противостояние смертности благодаря войне.
Думая, что история Хартнетта напоминает историю Льюиса и Блайтона, я наполовину ожидал, что роман примет фантастический оборот.Дети думают об одном и том же, хотя и по совершенно разным причинам. Мэй и Сесили начинают думать о Снежном замке как о мистическом месте, особенно когда они обнаруживают, что там разбили лагерь два брата, а дядя Перегрин начинает рассказывать историю, связанную с Ричардом III (и «Принцами в Башне»). У Джереми, с другой стороны, мания войны — он, как и многие молодые люди его возраста, думает о войне как о патриотическом долге и славе победы.
Рассказ Хартнетта заставил меня задуматься над печально известной цитатой из «Гамлета»: На небе и на земле есть больше вещей, Горацио, / Чем мечтается в вашей философии.Дети узнают (как и читатель), что в буквальном смысле есть «больше вещей на небе и на земле»… несмотря на то, что читатели и дети чувствуют, что скрывается что-то грандиозное и волшебное, они вскоре понимают, что приключение и трагедия в их собственной жизни и прошлом. По мере того, как война закрадывается в их юные умы, когда каждый из них сталкивается с правдой и жестокостью войны, они вскоре понимают, что все, что они придумали, не может сравниться с тем, что разыгрывается на полях сражений по всей Европе и Тихоокеанскому региону.Не менее пугающим для детей является историческая тайна убийства 16-го века «Принцев в башне», которая пугает больше, чем все, что мог придумать дядя Перегрин. Таким образом, «Дети короля» — это отчасти история о привидениях, отчасти взросление (с потерей невинности), поскольку мы читаем, как Сесили, Джереми и Мэй переживают свое истерзанное войной детство, чтобы стать немного мудрее, и жестче.
Соня Хартнетт, без сомнения, одна из лучших рассказчиц Австралии — это звание не следует легкомысленно упоминать, и когда вы читаете такой навязчиво-возвышенный роман, как «Дети короля», вы понимаете, что это совершенно заслуженный заглавие.
Рецензия на книгу «Дети короля» Сони Хартнетт – захватывающее исследование бессилия | Дети и подростки
Накануне лондонского блицкрига, двое детей Локвудов эвакуируются первым классом на север вместе с матерью в ланкастерский сельский особняк их дяди Перегрина. 14-летний Джереми упрям и в ярости; он хочет остаться и доказать, что он мужчина, сделав что-то благородное в отношении военных действий. Двенадцатилетняя Сесилия, тупая и эгоцентричная, взволнована, но плачет из-за расставания с папой.По пути в Херон-Холл они нерешительно подбирают Мэй, эвакуированную из низшего сословия помоложе. «Я выбрала ее в ратуше — это как выбрать котенка из корзины», — говорит Сесили дяде. На безопасном расстоянии от Зала стоят древние руины Снежного замка. В послеобеденных эпизодах Перегрин рассказывает мрачную историю, связанную с замком, о восхождении на престол кровавого герцога 400 лет назад. Смелый Мэй и сопротивляющаяся Сесили отправляются в замок, где встречают двух иллюзорных, напуганных, но властных мальчиков, одетых в старинные костюмы «пантомимы».
Соня Хартнетт говорила, что построение ее романов сродни музыкальному сочинению. Даже в приведенном выше кратком синопсисе можно услышать темы Блайтона, Боудена и особенно Льюиса. Но инструменты Джейн Остин. Этот восхитительный роман богат иронией как в лингвистическом, так и в структурном плане. Сесили — неуклюжая младшая Эмма Вудхаус в ее неуместном, тоскующем собственничестве по отношению к Мэй. Ее дядя — угрюмая версия мистера Беннета. Когда печенье пропадает, он говорит своим юным гостям, что «Повар считает, что в кладовой есть крысы.Если не крысы, мыши. Если не мыши, то долгоносики. Если не долгоносики, то дети».
Две истории — Хартнетта и Перегрина — и их персонажи изящно и тонко переходят друг в друга. Мне не стыдно признать, что мне потребовалось некоторое время, чтобы сложить воедино средневековую прическу Перегрина, его хромоту, потерю жены и ребенка, его мрачность в осаде, его напряженные отношения с женой его брата.Обе истории о власти, ее использовании и злоупотреблениях и, что важнее всего, о ее недостатке. «Дети бессильны, — с горечью замечает Джереми; а оказывается их нет. Младший ребенок, Мэй, освобождает Джереми и призраков из их уз в пространстве и времени. И это Мэй, которую Перегрин признает равной себе и преемницей.
Это не роман, наполненный повествовательными событиями. (То есть до последних глав, где рассказ Джереми о своем побеге из Лондона узурпирует трон рассказчика у его дяди.) В конце концов, это персонажи, обездвиженные либо святилищем, либо пленом, и ироническое размышление о сходствах между ними. Но текстуально, лингвистически, с первой страницы происходят удивительные события, когда сердце Сесили «подпрыгивало, как форель». Форель подпрыгивает? Я не знаю и не волнуюсь. Я просто хотел бы написать эти слова. Дыхание ее отца в противогазе звучит «как горящая бумага». Как и ее замечательная австралийка Марго Ланаган, Хартнетт не волнует возраст ее читателей или предполагаемый уровень их грамотности или понимания.Она уводит своих читателей в густые джунгли языка и оставляет их там, очарованными его звуками.
Мэл Пит — автор книги «Жизнь: схема в разобранном виде» . Чтобы заказать книгу «Дети короля » за 10,39 фунтов стерлингов с бесплатным британским сервисом P&P, позвоните в книжную службу Guardian по телефону 0330 333 6846 или перейдите на сайт guardianbookshop.co.uk.
«Дети короля» Сони Хартнетт
Получено от Издателя
Троих детей отправили жить в сельскую местность, в безопасное место от войны, в Лондон.Когда они находят двух парней, прячущихся в замке, прошлое и будущее сливаются воедино, чтобы совершить необыкновенное приключение.
Сесили и Джереми Локвуд вместе со своей матерью бегут из Лондона в сельскую местность. Пока город чернеет в ожидании воздушных налетов, а заголовки газет кричат, что Франция падет… детей Локвуд увозят в Херон-Холл, чтобы они остались с дядей Перегрином, пока их отец держит форт в Лондоне.
По прибытии на загородный вокзал количество детей с бейджами и чемоданами восхищает двенадцатилетнюю Сесилию.Она умоляет мать забрать домой одного из эвакуированных детей, и четырнадцатилетний Джереми соглашается, хотя его причины чисто патриотические, в то время как Сесили предполагает взять домой друга, чтобы развлечь ее в Heron Hall. Сесили выбирает черноволосую девочку по имени Мэй Брайт, которой десять лет и она мудра не по годам.
Жизнь в Зале Херон совсем не та, к которой привыкла Мэй. Есть повар, который принимает заказы на еду, горничные и грандиозные спальни. Особняк стоит на обширном участке земли, который Мэй любит исследовать с псом Перегрина, Байроном.Чтобы избежать непрекращающейся болтовни Сесили и не мешать важной мыслительной работе Перегрина, Мэй ходит по поместью… и обнаруживает реку, на другом берегу которой лежат руины.
Руины заинтриговали всех троих детей, особенно когда дядя Перегрин рассказал им, что когда-то это было место под названием Снежный Замок. Он уверяет детей, что с этим местом связана страшная сказка, сказка, «непригодная для детских ушей». Всегда настойчивые дети ухитряются выманить у Перегрина рассказ о подлой коварной истории, стоящей за Снежным замком…
Но даже в то время, когда сказка рассказывается, Замок по-новому увлекает Сесили и Мэй.В руинах замка прячутся два мальчика, братья, которые говорят о шпионах и наблюдающих за глазами…
Тем временем Джереми чувствует, что доблесть и отвага тянут его обратно в Лондон, обратно к отцу. По мере того, как разворачивается война, он чувствует чувство долга, которое противоречит его юным годам.
«Дети короля» — это новый молодежный роман популярной австралийской писательницы Сони Хартнетт.
Книга Хартнетта действительно похожа на возвращение к давним детским сказкам — очень напоминает К.С. Льюис и Энид Блайтон. Для меня связь заключалась в мастерском использовании Хартнетт языка и описания — ее письмо лиричное и замечательное, но несложное (я бы сказал, читательская группа старше 12 лет). И хотя Хартнетт использует всеведущего рассказчика, она все же дает прекрасное восприятие и понимание каждого из персонажей. Мне особенно нравилась Сесили, которая начинала как снобистская принцесса и не вызывала симпатии… но по мере развития романа Хартнетт пишет о влиянии ее характера и восприятия, и вы начинаете подбадривать ее и наслаждаться ее трансформацией.Мэй Брайт была не менее замечательным персонажем, тем более, что она была такой юной — в свои десять лет она не по годам сообразительна и мудра, вдумчивая юная леди с железным хребтом, которому позавидовала бы взрослая женщина. а в таком юном главный герой просто гениален!
Встревоженная тем, что оказалась втянутой в дискуссию и, что еще хуже, стала ее главным предметом, Мэй сменила тему. «Мой отец уехал во Францию, — сказала она.
Заявление охладило комнату.— Твой отец солдат? — спросил Перегрин.
«Он не был до войны, но стал ею».
«Он пошел добровольцем?»
«Да, он пошел добровольцем».
«Франция! ‘Ты очень беспокоишься о нем?’
‘Конечно, она беспокоится о нем! Не тупи, Сесили.
Мэй оглянулась на свою приемную семью, которая смотрела в ответ, как будто она была самым экзотическим существом. Когда она говорила, то осторожно. «Моя мама говорит, что беспокойство не может изменить то, что происходит.Это не может улучшить ситуацию. Так что надо просто жить и – радоваться тому, что хорошо. Во всяком случае, я так думаю.
Джереми — еще один невероятный молодой персонаж, и его путешествие — самое душераздирающее из всех. Не хочу ничего выдавать, но некоторые из его сцен заставили мое сердце подскочить к горлу — они блестящие и трагичные для того, как Хартнетт описывает крушение невинности, противостояние смертности благодаря войне.
Думая, что история Хартнетта напоминает историю Льюиса и Блайтона, я наполовину ожидал, что роман примет фантастический оборот.Дети думают об одном и том же, хотя и по совершенно разным причинам. Мэй и Сесили начинают думать о Снежном замке как о мистическом месте, особенно когда они обнаруживают, что там разбили лагерь два брата, а дядя Перегрин начинает рассказывать историю, связанную с Ричардом III (и «Принцами в Башне»). У Джереми, с другой стороны, мания войны — он, как и многие молодые люди его возраста, думает о войне как о патриотическом долге и славе победы. Рассказ Хартнетта заставил меня вспомнить печально известную цитату из «Гамлета»: На небе и на земле есть больше вещей, Горацио, / Чем мечтается в вашей философии .Дети узнают (как и читатель), что есть буквально « вещей на небе и земле »… несмотря на то, что читатели и дети чувствуют, что там скрывается что-то грандиозное и волшебное, они вскоре понимают что приключения и трагедии в их собственной жизни и в прошлом. По мере того, как война закрадывается в их юные умы, когда каждый из них сталкивается с правдой и жестокостью войны, они вскоре понимают, что все, что они придумали, не может сравниться с тем, что разыгрывается на полях сражений по всей Европе и Тихоокеанскому региону.Не менее пугающим для детей является историческая тайна убийства 16-го века «Принцев в башне», которая пугает больше, чем все, что мог придумать дядя Перегрин. Таким образом, «Дети короля» — это отчасти история о привидениях, отчасти взросление (с потерей невинности), поскольку мы читаем, как Сесили, Джереми и Мэй переживают свое истерзанное войной детство, чтобы стать немного мудрее, и жестче.Соня Хартнетт, без сомнения, одна из лучших рассказчиц Австралии — это название не следует легкомысленно упоминать, и когда вы читаете такой навязчиво-возвышенный роман, как «Дети короля», вы понимаете, что это совершенно заслуженное название.
5/5Австралийские женщины-писательницы, 2012 г., конкурс по чтению и рецензированию
Воспитание царского ребенка: ценность и идентичность детей Божьих
LnRiLWNvbnRhaW5lciAudGItY29udGFpbmVyLWlubmVye3dpZHRoOjEwMCU7bWFyZ2luOjAgYXV0b30gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWNvbnRhaW5lci50Yi1jb250YWluZXJbZGF0YS10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1jb250YWluZXI9IjNkNjQ5NGVlNjc4MDE3ZDA3NGVjZjQ1NzhiNmNlZDdkIl0geyBiYWNrZ3JvdW5kOiByZ2JhKCAwLCAxMDMsIDEzMCwgMSApO3BhZGRpbmc6IDI1cHg7IH0gLnRiLWdyaWQsLnRiLWdyaWQ + LmJsb2NrLWVkaXRvci1pbm5lci1ibG9ja3M + LmJsb2NrLWVkaXRvci1ibG9jay1saXN0X19sYXlvdXR7ZGlzcGxheTpncmlkO2dyaWQtcm93LWdhcDoyNXB4O2dyaWQtY29sdW1uLWdhcDoyNXB4fS50Yi1ncmlkLWl0ZW17YmFja2dyb3VuZDojZDM4YTAzO3BhZGRpbmc6MzBweH0udGItZ3JpZC1jb2x1bW57ZmxleC13cmFwOndyYXB9LnRiLWdyaWQtY29sdW1uPip7d2lkdGg6MTAwJX0udGItZ3JpZC1jb2x1bW4udGItZ3JpZC1hbGlnbi10b3B7d2lkdGg6MTAwJTtkaXNwbGF5OmZsZXg7YWxpZ24tY29udGVudDpmbGV4LXN0YXJ0fS50Yi1ncmlkLWNvbHVtbi50Yi1ncmlkLWFsaWduLWNlbnRlcnt3aWR0aDoxMDAlO2Rpc3BsYXk6ZmxleDthbGlnbi1jb250ZW50OmNlbnRlcn0udGItZ3JpZC1jb2x1bW4udGItZ3JpZC1hbGlnbi1ib3R0b217d2lkdGg6MTAwJTtkaXNwbGF5OmZsZXg7YWxpZ24tY29udGVudDpmbGV4LWVuZH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQudG ItZ3JpZFtkYXRhLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQ9ImI0YmEzNWEwODJlYWY1ZjNkZGY3MTc3NGU3ZWZmZDZmIl0geyBncmlkLXRlbXBsYXRlLWNvbHVtbnM6IG1pbm1heCgwLCAwLjYwNWZyKSBtaW5tYXgoMCwgMC4zOTVmcik7Z3JpZC1hdXRvLWZsb3c6IHJvdyB9IC53cC1ibG9jay10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkLnRiLWdyaWRbZGF0YS10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkPSJiNGJhMzVhMDgyZWFmNWYzZGRmNzE3NzRlN2VmZmQ2ZiJdID4gLnRiLWdyaWQtY29sdW1uOm50aC1vZi10eXBlKDJuICsgMSkgeyBncmlkLWNvbHVtbjogMSB9IC53cC1ibG9jay10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkLnRiLWdyaWRbZGF0YS10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkPSJiNGJhMzVhMDgyZWFmNWYzZGRmNzE3NzRlN2VmZmQ2ZiJdID4gLnRiLWdyaWQtY29sdW1uOm50aC1vZi10eXBlKDJuICsgMikgeyBncmlkLWNvbHVtbjogMiB9IC53cC1ibG9jay10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkLWNvbHVtbi50Yi1ncmlkLWNvbHVtbltkYXRhLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQtY29sdW1uPSIzMDM0ZmJlODg2YzExMDU0ZTk1YjQ2YjA5ZDNlNDExMiJdIHsgZGlzcGxheTogZmxleDsgfSBAbWVkaWEgb25seSBzY3JlZW4gYW5kIChtYXgtd2lkdGg6IDc4MXB4KSB7IC50Yi1jb250YWluZXIgLnRiLWNvbnRhaW5lci1pbm5lcnt3aWR0aDoxMDAlO21hcmdpbjowIGF1dG99LnRiLWdyaWQsLnRiLWdyaWQ + LmJsb2NrLWVkaXRvci1pbm5lci1ibG9ja3 М + LmJsb2NrLWVkaXRvci1ibG9jay1saXN0X19sYXlvdXR7ZGlzcGxheTpncmlkO2dyaWQtcm93LWdhcDoyNXB4O2dyaWQtY29sdW1uLWdhcDoyNXB4fS50Yi1ncmlkLWl0ZW17YmFja2dyb3VuZDojZDM4YTAzO3BhZGRpbmc6MzBweH0udGItZ3JpZC1jb2x1bW57ZmxleC13cmFwOndyYXB9LnRiLWdyaWQtY29sdW1uPip7d2lkdGg6MTAwJX0udGItZ3JpZC1jb2x1bW4udGItZ3JpZC1hbGlnbi10b3B7d2lkdGg6MTAwJTtkaXNwbGF5OmZsZXg7YWxpZ24tY29udGVudDpmbGV4LXN0YXJ0fS50Yi1ncmlkLWNvbHVtbi50Yi1ncmlkLWFsaWduLWNlbnRlcnt3aWR0aDoxMDAlO2Rpc3BsYXk6ZmxleDthbGlnbi1jb250ZW50OmNlbnRlcn0udGItZ3JpZC1jb2x1bW4udGItZ3JpZC1hbGlnbi1ib3R0b217d2lkdGg6MTAwJTtkaXNwbGF5OmZsZXg7YWxpZ24tY29udGVudDpmbGV4LWVuZH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQudGItZ3JpZFtkYXRhLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQ9ImI0YmEzNWEwODJlYWY1ZjNkZGY3MTc3NGU3ZWZmZDZmIl0geyBncmlkLXRlbXBsYXRlLWNvbHVtbnM6IG1pbm1heCgwLCAwLjVmcikgbWlubWF4KDAsIDAuNWZyKTtncmlkLWF1dG8tZmxvdzogcm93IH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQudGItZ3JpZFtkYXRhLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQ9ImI0YmEzNWEwODJlYWY1ZjNkZGY3MTc3NGU3ZWZmZDZmIl0gPiAudGItZ3JpZC1jb2x1bW46bnRoLW9mLXR5cG UoMm4gKyAxKSB7IGdyaWQtY29sdW1uOiAxIH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQudGItZ3JpZFtkYXRhLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQ9ImI0YmEzNWEwODJlYWY1ZjNkZGY3MTc3NGU3ZWZmZDZmIl0gPiAudGItZ3JpZC1jb2x1bW46bnRoLW9mLXR5cGUoMm4gKyAyKSB7IGdyaWQtY29sdW1uOiAyIH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQtY29sdW1uLnRiLWdyaWQtY29sdW1uW2RhdGEtdG9vbHNldC1ibG9ja3MtZ3JpZC1jb2x1bW49IjMwMzRmYmU4ODZjMTEwNTRlOTViNDZiMDlkM2U0MTEyIl0geyBkaXNwbGF5OiBmbGV4OyB9ICB9IEBtZWRpYSBvbmx5IHNjcmVlbiBhbmQgKG1heC13aWR0aDogNTk5cHgpIHsgLnRiLWNvbnRhaW5lciAudGItY29udGFpbmVyLWlubmVye3dpZHRoOjEwMCU7bWFyZ2luOjAgYXV0b30udGItZ3JpZCwudGItZ3JpZD4uYmxvY2stZWRpdG9yLWlubmVyLWJsb2Nrcz4uYmxvY2stZWRpdG9yLWJsb2NrLWxpc3RfX2xheW91dHtkaXNwbGF5OmdyaWQ7Z3JpZC1yb3ctZ2FwOjI1cHg7Z3JpZC1jb2x1bW4tZ2FwOjI1cHh9LnRiLWdyaWQtaXRlbXtiYWNrZ3JvdW5kOiNkMzhhMDM7cGFkZGluZzozMHB4fS50Yi1ncmlkLWNvbHVtbntmbGV4LXdyYXA6d3JhcH0udGItZ3JpZC1jb2x1bW4 + Knt3aWR0aDoxMDAlfS50Yi1ncmlkLWNvbHVtbi50Yi1ncmlkLWFsaWduLXRvcHt3aWR0aDoxMDAlO2Rpc3BsYXk6ZmxleDthbGlnbi1jb250ZW50OmZsZXgtc3RhcnR9Ln RiLWdyaWQtY29sdW1uLnRiLWdyaWQtYWxpZ24tY2VudGVye3dpZHRoOjEwMCU7ZGlzcGxheTpmbGV4O2FsaWduLWNvbnRlbnQ6Y2VudGVyfS50Yi1ncmlkLWNvbHVtbi50Yi1ncmlkLWFsaWduLWJvdHRvbXt3aWR0aDoxMDAlO2Rpc3BsYXk6ZmxleDthbGlnbi1jb250ZW50OmZsZXgtZW5kfSAud3AtYmxvY2stdG9vbHNldC1ibG9ja3MtZ3JpZC50Yi1ncmlkW2RhdGEtdG9vbHNldC1ibG9ja3MtZ3JpZD0iYjRiYTM1YTA4MmVhZjVmM2RkZjcxNzc0ZTdlZmZkNmYiXSB7IGdyaWQtdGVtcGxhdGUtY29sdW1uczogbWlubWF4KDAsIDFmcik7Z3JpZC1hdXRvLWZsb3c6IHJvdyB9IC53cC1ibG9jay10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkLnRiLWdyaWRbZGF0YS10b29sc2V0LWJsb2Nrcy1ncmlkPSJiNGJhMzVhMDgyZWFmNWYzZGRmNzE3NzRlN2VmZmQ2ZiJdICA + IC50Yi1ncmlkLWNvbHVtbjpudGgtb2YtdHlwZSgxbisxKSB7IGdyaWQtY29sdW1uOiAxIH0gLndwLWJsb2NrLXRvb2xzZXQtYmxvY2tzLWdyaWQtY29sdW1uLnRiLWdyaWQtY29sdW1uW2RhdGEtdG9vbHNldC1ibG9ja3MtZ3JpZC1jb2x1bW49IjMwMzRmYmU4ODZjMTEwNTRlOTViNDZiMDlkM2U0MTEyIl0geyBkaXNwbGF5OiBmbGV4OyB9ICB9IA == Дочь
короля
Осенью 1940 года в облачном лондонском небе свистели бомбы.Взрывы уничтожили город и оставили кратеры там, где когда-то стояли дома и предприятия. Тринадцатилетняя принцесса Елизавета не могла слышать голос своей матери из-за непрерывного воя сирен воздушной тревоги, но могла читать по губам: : «Бери пальто!
Элизабет помогла своей младшей сестре Маргарет перед тем, как накинуть на себя шерстяное пальто. Принцессы бросились из Букингемского дворца к черному автомобилю, припаркованному прямо у ворот. Немецкая бомба взорвалась в нескольких кварталах от нее, и у Элизабет зазвенело в ушах, когда сбросивший ее самолет прогрохотал над головой.
«Не опускайте головы!» — скомандовала ее мать, когда водитель включил передачу. Элизабет подняла голову, чтобы заглянуть в окно. Лондон был в огне. Елизавета, ее сестра и тысячи других детей бежали из города в поисках безопасности во время 57-дневной немецкой кампании по бомбардировке Лондона. Эта систематическая атака на Британию стала известна как Блиц. Но принцесса Елизавета отказалась съежиться от страха. Она была дочерью короля! У нее была цель — и дела!
Помощь в горе
Елизавета, старшая дочь короля Георга VI, была слишком мала, чтобы участвовать в военных действиях, когда Великобритания вступила во Вторую мировую войну.Вместо этого она взяла за правило рассылать радиопередачи и поощрять других детей, эвакуированных из своих домов. Когда ей исполнилось 18 лет, она стала первой женщиной-членом королевской семьи, вступившей в ряды Вооруженных сил, проработав механиком до конца войны.
Елизавета, ныне королева, ярко нарисовала картину того, что значит быть ребенком короля. Существуют определенные способы поведения принца или принцессы, правила поведения и обязанности, которые они должны выполнять.Прежде всего, они должны быть положительным отражением своего отца, короля, и делать все возможное, чтобы сохранить королевство.
Неожиданный гонорар
Во время налета на Лондон в 1940 году немецкая бомба упала в саду моих прадедушки и прабабушки, когда они готовились к эвакуации. Взорваться не удалось. Моя бабушка, ее братья и сестры переехали жить в чужой дом в сельской местности вместе с тысячами других детей, включая принцесс Елизавету и Маргарет.
Моя бабушка рассказывала нам истории о тех днях за послеобеденным чаем и тарелкой печенья.Раньше она слушала радиопередачи принцессы Елизаветы для ободрения, преодолевая ежедневную неопределенность войны и набираясь смелости, чтобы пройти через нее с уверенностью самой принцессы. Влюбленная в бабушкины сказки, одетая в розовое платье и пластиковую тиару, я бегала босиком по кукурузным полям, часами думая, каково это быть принцессой, как Элизабет.
Что, если мои родители были королем и королевой? Как я должен был себя вести? В какие обязательства я должен был бы инвестировать свое время? Вырасту ли я добрым и уважаемым лидером, или наоборот? Буду ли я положительным отражением своего отца, короля, и смогу ли я защитить его королевство, когда это будет необходимо? Для начала мне, вероятно, нужно быть немного менее грязным и иметь подходящую обувь.
Я и не подозревала, что уже была принцессой — настоящей дочерью короля.
Царь Славы
Библия описывает Бога как Царя и Господа в бесчисленных местах. Давид говорит: «Наш Бог есть Бог, который спасает. Он Царь и Господь» (Псалом 68:20, NIRV). Его Сын, Иисус, «называется Царем царей и Господом господствующих» (Откровение 19:16).
Царство Божье обширно.Он простирается до самых дальних пределов наших способностей видеть и понимать, и даже тогда мы лишь мельком замечаем. От гор до океанов, от обширных галактик до скоплений атомов, до небесных и духовных сфер — все это создал Бог! Сам рай — это место со множеством ворот и особняков, город, сверкающий, как драгоценный камень, с улицами, вымощенными золотом. Можете ли вы представить себе место, где что-то такое богатое, как золото, считается мирским, как асфальт в свете славы Божьей?
Мы, люди, постоянно открываем для себя отличительные черты Его замысла.Но Бог не просто сотворил небо и землю, вытер руки и ушел. Наоборот, Он правит каждым нюансом Своего Царства. Как прекрасно, что у нас есть Творец и Царь, который присутствует и занят!
Бог обещает, что Иисус вернется и установит Свое Царство здесь, на Земле, таким, каким оно должно было быть до того, как грех вошел в нашу жизнь в Эдемском саду. Готовы ли мы к Его возвращению?
Если мы Его дети и имеем отношения с Ним, мы не должны бояться того дня.Бог не только сотворил нас из праха земного, но и призывает нас иметь с Ним глубокие отношения. Более того, Он хочет даровать нам как Своим детям невероятные дары и наследство. В Римлянам 8:17 (NLT) говорится: «И поскольку мы Его дети, мы Его наследники. Фактически вместе со Христом мы наследники славы Божией».
Дети Божьи, мы королевские особы
Логично предположить, что если дети короля — это принцы и принцессы, то, поскольку Бог — это Король, как и Его дети, мы тоже — принцы и принцессы!
ВЫ — королевская особа в Божьей семье.Вы и ваши дети — принцы или принцессы в Его царстве. Видишь человека рядом с собой? Или человек, стоящий напротив? Они тоже члены королевской семьи в Его Царстве. Если бы мы относились ко всем вокруг нас как к членам королевской семьи, насколько отличались бы наши действия по отношению друг к другу?
Проблема в том, что не все признают себя членами королевской семьи. Они забыли, что они дети Божьи и что у них царское наследие. Они бродят по жизни в лохмотьях, вместо того чтобы быть уверенными в своей идентичности во Христе.Мы можем прийти вместе с людьми, которые не осознают, что они дети Божьи, и напомнить им, кто они такие. И очень важно, чтобы мы учили наших детей с раннего возраста, кто они во Христе. Мы должны воспитать их детьми короля!
Воспитание детей короля
Битва за Королевство
Во-первых, нам нужно признать, что Царство Божье находится в осаде со стороны вполне реального врага. Между Богом и дьяволом идет непрекращающаяся битва за сердца Божьих принцев и принцесс.Бог послал Своего Сына, Иисуса, чтобы была жизнь с избытком. Дьявол, однако, не хочет ничего, кроме как «украсть, убить и погубить» (Иоанна 10:10).
Враг постоянно сбрасывает бомбы на наши жизни и дома, почти так же, как Германия сделала это с Лондоном в 1940-х годах. Ложь летит в нашу сторону: Бога нет. Даже если бы они были, Он не любил бы тебя. Ты не достоин любви. Эти пылающие стрелы врага стремятся лишить нас нашей идентичности во Христе. Поэтому мы должны облечься во всеоружие Божие (Ефесянам 6:10-18).Крайне важно научить наших детей носить доспехи Божьи и быть уверенными в том, что они — во Христе, то есть в том, что они — дети Божьи.
Обучение наших детей идентичности во Христе
Крайне важно, чтобы мы учили наших детей, кто такой Бог и как сильно Он действительно любит их как Своих детей. Приведение наших детей ко Христу и обучение их идентичности во Христе поможет им понять свой царственный статус в Царстве Божьем и поможет им сдерживать ложь, которую мир подбрасывает им на пути.
Нам нужно воспитывать детей, осознающих любовь Бога к ним и желающих служить Ему. Как родители, мы должны побуждать их расти и ежедневно начинать путь к духовной зрелости. Как мы можем это сделать? Встряхните их рутину. Предложите им прочитать новую книгу, присоединиться к изучению Библии или посещать еженедельные молитвенные собрания в церкви. Затем празднуйте их рост, когда они делают что-то новое. В Луки 16:10 говорится, что «верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом».
Псалом 139 описывает, как Бог создал каждого из нас уникальным. Он знал, кем мы будем и кем будут наши дети, еще до нашего рождения. Бог знал, что мы существуем, еще до того, как наши матери узнали, что они беременны. Мы так драгоценны для Него. Он так сильно любил нас, что послал Иисуса умереть за наши грехи, чтобы мы могли иметь отношения и наследство в Нем.
Истины о том, как быть Божьим ребёнком
Наши дети должны знать, что их ценность и ценность исходит от Короля, а не от мнения других.Важно помочь нашим детям осознать свою идентичность во Христе. Вот несколько истин о том, кто они такие, над которыми стоит подумать вместе с ребенком:
- Бог создал меня уникальным, и Он знает обо мне все (Псалом 139).
- Бог создал меня по Своему образу. У меня так много общего с творцом. Мои способности создавать, учиться и любить других исходят от Него (Бытие 1:27).
- Я часть Божьей царской семьи и буду жить с Ним вечно (Римлянам 8:15).
- Бог создал меня с определенной целью и дал мне все инструменты, которые мне нужны, чтобы делать добрые дела для Его Царства (Ефесянам 2:10).
- Я особенный для Бога (1 Петра 2:9)
- Я гражданин неба — Царства Божьего! (Филиппийцам 3:20)
Что делает сын царя
Книга Иакова в Библии говорит о том, что мы спасены не работой, которую мы делаем, а тем, что у нас есть отношения с Иисусом. Точно так же, как Елизавета не собиралась сидеть сложа руки, наши дети также могут участвовать в том, чтобы делиться Божьей любовью с остальной частью Его Царства.Вот несколько способов вовлечения детей:
- Будьте сильны
- Будьте добрые
- Покататься на грехи и правонарушения
- .
Будь смелым в своей вере, иди вместе с другими и защищай Царство Божье. В конце концов, это и ваше королевство, поскольку у вас есть в нем наследство! Покажите другим, что Царство Божье намного лучше всего, что может предложить этот мир.Если мы помним, что мы дети Божьи, это придает нам ценность, превосходящую все, что может дать этот мир. Божья любовь постоянна, и Его стандарты никогда не меняются.
Спросите себя сегодня:
- Действительно ли я верю, что я дитя Бога и что я королевская особа в Его семье?
- Что я могу сделать, чтобы показать свое гражданство в Его Царстве?
- Как я могу научить своих детей тому, что они во Христе?
Будьте уверены, что вас и ваших детей очень любят, глубоко лелеют и что Бог считает вас принцами или принцессами в Своем Царстве.Обучая своих детей их идентичности во Христе, вы учите их тому, что их ценность исходит из того, что они дети Божьи, а не от мира.
© 2020, Focus on the Family. Все права защищены.
«Дети короля» Сони Хартнетт — «Хорошенький Гэтсби»
«Дети короля» Сони Харнетт
Pub. Дата: 25 марта 2014 г.
Источник: e-ARC via netgalley (Спасибо, Candlewick Press !) в безопасности от войны вместе с молодой беженкой по имени Мэй.Но когда Сесили и Мэй находят двух таинственных мальчиков, прячущихся в руинах близлежащего замка, начинается необыкновенное приключение.
Жанр: Молодёжь, Историческая фантастика, Паранормальные явленияМне немного стыдно ждать больше года, чем , чтобы, наконец, прочитать это, особенно когда предпосылкой является ТАКАЯ книга Лии! Пытаясь поднять мою жалкую статистику по нет-галерее, я решил погрузиться в нее недавно, когда мы с Бэйлором чувствовали себя не так уж хорошо (больничные дни = мое оправдание бездельничать и читать и не чувствовать себя виноватым!)
Роман о Второй мировой войне, в котором есть пересказ Ричарда III. Дети короля должны были быть романом, который я превозносил до края земли. В то время как письмо было временами абсолютно прекрасным — по сути, поэзией — именно персонажи, в частности двое, позаботились о падении романа.
Когда гитлеровская армия опустошала Францию и приближалась к Лондону, мистер Локвуд принял решение отправить своих детей и жену в деревню, чтобы они жили в большом поместье своего брата. Джереми, четырнадцати лет, чувствует себя очень расстроенным из-за того, что его отец отказывается позволить ему остаться дома, чтобы помочь с военными усилиями; Сесили, пухленькая двенадцатилетняя девочка, имеющая неприятную привычку говорить раньше, чем подумает; и их мать, миссисЛоквуд, соберите их багаж и сядьте на поезд, направляющийся в Херон Холл.
На вокзале они видят толпу детей. Это, как объясняет их мать, эвакуированные. Детей отправляют жить к чужим людям до тех пор, пока не закончится война или не наступит день, когда они смогут безопасно вернуться домой. Сесили видит в этих детях не более чем игрушки (и в какой-то момент даже описывает их подопечных как котят), в то время как Джем рационализирует это, поскольку у них есть средства, Локвуды должны заботиться о дюжине таких детей.В конце концов их мать уступает, и Сесили выбирает маленькую десятилетнюю Мэй Брайт, чтобы она осталась в Херон Холле.
Находясь в поместье, девушки натыкаются на полуразрушенные руины древнего замка, Снежного замка, говорит дядя Перегрин и продолжает рассказывать им (и Джему) легенду о короле, ревнивом герцоге и двух мальчиках, запертых в башня.
Если я проигнорирую Сесили и Джема и вместо этого сосредоточусь на остальной части романа, Дети короля будут полным нокаутом. Судя по тому, как пишет Хартнетт, я искренне верил, что эта книга действительно была написана несколько десятилетий назад.Она прекрасно передает атмосферу и тон. Два мальчика в башне, Эдуард V и его младший брат Ричард, тоже были совершенно замечательны, и я жаждал моментов, когда Перегрин собирал детей, чтобы рассказать больше об их истории. На самом деле, мне так понравилась эта история в истории, что я попросил в своей библиотеке книгу Элисон Вейр «Принцы в башне» — научно-популярный рассказ о смерти мальчиков и о том, был ли в этом замешан Ричард III.
К СОЖАЛЕНИЮ — и я бы хотел, чтобы это было не так, потому что остальная часть книги была такой, такой прекрасной — Сесили и Джем полностью испортили для меня роман.У Сесили больше, чем у ее брата, но и у Джема были свои моменты. Проще говоря, Сесили — избалованная девчонка, которая думает, что она лучше всех. Как я уже говорил, когда она «просматривает» детей, она сравнивает свою новую игрушку с новорожденным котенком. Она высмеивает Мэй за то, что у нее есть отец, который работает учителем (и уходит служить на войну), и мать, которая не только должна была найти работу, но и нашла работу по изготовлению парашютов. Грубые и неприятные комментарии Сесили по отношению к этой бедной девочке были настолько неуместны.Джем тоже не был идеальным маленьким ангелочком. Я прекрасно понимаю, что в четырнадцать лет он не хочет, чтобы с ним обращались как с ребенком. Однако , в какой-то момент он убегает из Зала Херон и не задумывается о хаосе, который вызовет его уход. Имейте в виду, что это было во время воздушных налетов. В конце концов, он разворачивается и через несколько дней приходит домой один и ни о чем не думает.
Что говорится о романе, когда я хочу его рекомендовать, но только если читатели игнорируют главных героев? «Дети короля » должны были быть совершенно легкими, читаемыми, любимыми на все времена, но эгоистичный и высокомерный главный герой полностью выбил меня из истории.Сеттинг Второй мировой войны, пересказ Ричарда III и лирика были превосходны, я просто хотел бы, чтобы Сесили была выписана.
Дети и детство в произведениях Стивена Кинга
Введение: Вымышленные дети Стивена Кинга
Дебби Олсон
1970-е
Гл. 1 Дегенерация через насилие и гнев Стивена Кинга
Карен Дж. Реннер
Гл. 2 «Такую трагедию можно было бы предотвратить»: готическое детство, американское чудовище и мужская готика в романе Стивена Кинга «Кэрри
» Сары Грей
Ch.3 Дети как Немезида: чтение Стивена Кинга «Дети кукурузы» и его адаптации Дебадитья Мукхопадхьяй
Гл. 4 О «языческих дьявольских детях» и чудовищных растениях: растительный мир, человеческое порабощение и шаткое существование в «Дети кукурузы» Татьяны Пророковой-Конрад
Гл. 5 Зрелище детских страданий в романе Стивена Кинга «Долгая прогулка»
Джошуа Гаррисона
1980-е
Гл. 6 Чудовищность, этика заботы и моральная свобода действий в романе Стивена Кинга «Поджигатель
» Ингрид Э.Кастро
Гл. 7 Boys in The Body
Дженнифер Мантей
Ch. 8 «Нет, если я увижу тебя первым»: игровое пространство, дружба и ностальгия в «Останься со мной»
Шастри Акелла
Гл. 9 «Выполнение своего рода самопсихоанализа»: возвращение к детству через письмо (и чтение) в «Методе дыхания», «Мизери», «Кладбище домашних животных» и «Чу-Чу Чарли».
Энди МакКормака
Ch. 10 «Животные, невинность и ужас[или] истории в Талисмане»
Дебби Олсон
Гл.11 «Не все они были найдены»: Экосистемы жестокого обращения с детьми в книге Стивена Кинга IT
Бреннана Томаса
Ch.