Правила поведения в воде: Правила безопасности на воде

Содержание

Правила безопасности на воде

Открытые водоемы, безусловно, источник опасности, и поэтому осторожность при купании и плавании вполне оправдана. Купаться следует в солнечную, безветренную погоду при температуре воздуха не менее 20-23 градуса тепла, воды — 17-19 градусов. Лучшее время суток для купания — 8-10 часов утра и 17-19 часов вечера. Не следует купаться раньше, чем через час-полтора после приема пищи. Взрослые должны ознакомить детей с правилами безопасности на водных объектах, прежде чем дети отправятся в лагеря, туристические походы, пикники. Умение хорошо плавать — одна из важнейших гарантий безопасного отдыха на воде, но помните, что даже хороший пловец должен соблюдать постоянную осторожность, дисциплину и строго придерживаться правил поведения на воде. Не отплывайте далеко от берега, не заплывайте за предупредительные знаки. Купайтесь в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Входите в воду осторожно, медленно, когда вода дойдет вам до пояса, остановитесь и быстро окунитесь. Никогда не плавайте в одиночестве, особенно, если не уверены в своих силах. Не подавайте ложных сигналов бедствия. Следите за играми детей даже на мелководье. Учиться плавать дети могут только под контролем взрослых. При преодолении водоемов на лодках несовершеннолетние должны быть в спасательных средствах. 

Правила безопасного поведения на воде:

  • Купаться только в специально оборудованных местах
  • Не нырять в незнакомых местах
  • Не заплывать за буйки
  • Не приближаться к судам
  • Не хватать друг друга за руки и ноги во время игр на воде
  • Не умеющим плавать купаться только в специально оборудованных местах глубиной не боле 1,2 метра

При пользовании лодкой, катамараном, скутером запрещается:

  • Оправляться в путь без спасательного жилета
  • Отплывать далеко от берега
  • Вставать, переходить и раскачиваться в лодке
  • Нырять с лодки
  • Залезать в лодку через борт

Если тонет человек:

  • Сразу громко зовите на помощь: «Человек тонет!»
  • Попросите вызвать спасателей и «скорую помощь»
  • Бросьте тонущему спасательный круг, длинную веревку с узлом на конце
  • Если хорошо плаваете, снимите одежду и обувь и вплавь доберитесь до тонущего
  • Заговорите с ним. Если услышите адекватный ответ, смело подставляйте ему плечо в качестве опоры и помогите доплыть до берега. Если же утопающий находится в панике, схватил вас и тащит за собой в воду, применяйте силу. Если освободиться от захвата вам не удается, сделайте глубокий вдох и нырните под воду, увлекая за собой спасаемого. Он обязательно отпустит вас. Если утопающий находится без сознания, можно транспортировать его до берега, держа за волосы

Если тоните сами:

  • Не паникуйте
  • Снимите с себя лишнюю одежду, обувь, кричите, зовите на помощь
  • Перевернитесь на спину, широко раскиньте руки, расслабьтесь, сделайте несколько глубоких вдохов
  • Прежде, чем пойти купаться, не забудьте взять с собой английскую булавку. Она поможет вам, если в воде начнутся судороги. Если же у вас свело ногу, а булавки при себе нет, ущипните несколько раз икроножную мышцу. Если это не помогает, крепко возьмитесь за большой палец ноги и резко выпрямите его. Плывите к берегу

Вы захлебнулись водой:

  • Не паникуйте, постарайтесь развернуться спиной к волне
  • Прижмите согнутые в локтях руки к нижней части груди и сделайте несколько резких выдохов, помогая себе руками
  • Затем очистите от воды нос и сделайте несколько глотательных движений
  • Восстановив дыхание, ложитесь на живот и двигайтесь к берегу
  • При необходимости позовите людей на помощь

Правила оказания помощи при утоплении:

  • Перевернуть пострадавшего лицом вниз, опустить голову ниже таза
  • Очистить ротовую полость
  • Резко надавить на корень языка
  • При появлении рвотного и кашлевого рефлексов – добиться полного удаления воды из дыхательных путей и желудка.
  • Если нет рвотных движений и пульса – положить на спину и приступить к реанимации (искусственное дыхание, непрямой массаж сердца). При появлении признаков жизни – перевернуть лицом вниз, удалить воду из легких и желудка
  • Вызвать «скорую помощь»

Помните!

Только неукоснительное соблюдение мер безопасного поведения на воде может предупредить беду.

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ НА ВОДЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ (старшая группа)

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ НА ВОДЕ

ДЛЯ ДЕТЕЙ

Лето – это солнце, воздух и вода, это время отпусков, путешествий и оздоровления детей. Люди семьями отправляются на отдых к водоемам.hello_html_m29ea7fa8.jpg

Но следует учесть тот факт, что такой отдых одновременно полезен, приятен, но и опасен, особенно если карапуз не умеет плавать.

Да, вода очень полезна для здоровья малыша: он и закаляется, и активно проводит время, получая свою порцию физической нагрузки, и морально отдыхает, но вместе с тем, вода – это очень опасная стихия.

Для того чтобы уберечь кроху от беды, родители должны заранее рассказать ему правила поведения на воде для детей:

1. Дети должны купаться только под присмотром родителей.hello_html_m2c27ab8.jpg

2. Купаться можно только на обустроенных пляжах, на которых дежурят спасатели.

3. Ни в коем случае нельзя купаться в местах, возле которых размещены щиты с надписью «Купаться строго запрещено!».

4. Детям нельзя играть и находиться у водоема, если вблизи нет родителей.

5. Детям нельзя купаться при повышенной температуре и недомогании.hello_html_7673a8a.jpg

6. Малышам нельзя находиться в воде больше 30 минут, а если вода прохладная – 5-7 минут.

7. Нельзя купаться сразу после обильного приема пищи. Нужно выждать 30-45 минут.

8. Если даже малыш умеет хорошо плавать, ему нельзя купаться в глубоких местах.

9. Нельзя заплывать за буйки, даже в присутствии родителей.hello_html_5e2cf053.jpg

10. Нельзя нырять в незнакомых местах.

11. Нельзя прыгать в воду с неприспособленных для этого возвышений.

12. Категорически запрещается играть на воде игры, во время которых нужно топить других.

13. Нельзя спонтанно нырять и хватать кого-то за ноги в воде – перепуганный человек может случайно нанести травму ныряющему шутнику.

14. В жаркие солнечные дни нужно купаться в головных уборах.

15. Нельзя купаться в шторм и при большой волне.

16. Нельзя плавать на поврежденных плавсредствах (матрасах, кругах и др.)

17. Нельзя заплывать на плавсредствах за буйки.

18. Нельзя плавать на плавсредствах при сильной волне и в шторм.

19. После купания нужно хорошенько вытереться полотенцем и промокнуть уши.

hello_html_5d544659.jpg

Судороги в мышцах — как себе помочь?

1. Судороги ног. Нужно постараться схватить за большие пальцы ног и сильно потянуть на себя.

2. Судороги мышц бедра. Нужно согнуть ногу в колене и сильно прижать ее к задней поверхности бедра.

3. Судороги мышц рук. Нужно согнуть-разогнуть руки в локтях, сжать и разжать кулаки по несколько раз, пока не станет легче.

Движение мышцы, которую свело судорогой, ускоряет ее исчезновение.

Что делать, если ребенок все-таки нахлебался воды?

В первую очередь нужно дать ему возможность хорошо откашляться. Вынести его из воды, укутать полотенцем, успокоить и напоить теплым чаем.

Правила поведения на воде для детей практически не отличаются от правил для взрослых. Взрослые всегда должны помнить, что они являются примером для своих карапузов. Сколько бы Вы не рассказывали ребенку о том, как нужно вести себя на воде, если Вы сами не соблюдаете эти правила, – все бесполезно.

Итак, правила поведения на воде для детей мы рассмотрели, а теперь давайте поговорим о том, что же делать, если случилось непредвиденное?

Как оказать помощь утопающему?

Сначала давайте определимся, как выглядит тонущий человек?

Ведь далеко не всегда пострадавший, особенно ребенок, который начинает тонуть имеет силы кричать: «Помогите! Спасите! Тону!». Очень часто, человек, который попал в подобную ситуацию уже успел наглотаться воды и все усилия направляет на то, чтобы вдохнуть хотя бы один глоток воздуха, а сделать это ему не получается, он начинает идти ко дну. Он молчит, со всех сил, стараясь, выкарабкаться.

Если у человека (ребенка) вытаращены глаза, он пытается двигаться в сторону берега с погруженной наполовину в воду головой, а у него ничего не получается, он барахтается, обратите внимание, это означает, что ему нужна помощь.

Первая помощь утопающему

Как помочь утопающему?

Если случилось подобное несчастье, не впадайте в панику. Пробегите по берегу до того места, откуда ближе всего плыть к утопающему. При этом запомните на берегу какой-то ориентир, чтобы в случае, если тонущий человек погрузится под воду, знать, где его искать.

Очень важно, добравшись до места, успокоить пловца, заставить взяться за плечи спасателя. Если тонущий человек не может контролировать свои действия, захватите его сзади, можно за волосы и транспортируйте к берегу.

Если случилось так, что утопающий схватил Вас за шею, руку, немедленно нырните — инстинкт самосохранения заставит его Вас отпустить. Иначе Вы рискуете начать тонуть вместе с ним.

Если утопающий потерял сознание, захватите его таким образом, чтобы лицо постоянно находилось над водой. Можно взять рукой под подбородок.

Если пострадавший уже погрузился в воду, найдите его на глубине. Вернуть человека к жизни можно даже, если он находился под водой 5-6 минут.

Если тонущий человек (ребенок) находится в сознании, пульс и дыхание у него удовлетворительное, уложите его на жесткую поверхность так, чтобы голова была низко опущена, разотрите полотенцем, укутайте теплым одеялом, дайте горячее питье.

Если пострадавший находится без сознания, срочно вызывайте врача. Но, помните, что нельзя терять, ни минуты. Сразу начинайте оказывать первую помощь.

Первая помощь утопающему

1. Очистите ему рот и нос от песка, ила, рвотных масс.

2. Освободите дыхательные пути от воды. Для этого пострадавшего нужно уложить на живот через свое колено, головой вниз. Тряхните ним несколько раз. Если ребенок маленький, можно даже взять его за ноги, вниз головой и хорошо потрусить.hello_html_m7daefe85.jpg

Как делать искусственное дыхание?

Для начала нужно уложить человека (ребенка), запрокинув голову назад, чтобы не западал язык. Для этого можно использовать валик, высотой около 20 см, который подложить под плечи пострадавшему.hello_html_m776430e1.jpg

Искусственное дыхание по методу «изо рта в рот»:

1. Станьте сбоку от пострадавшего.

2. Одной рукой удерживайте подбородок пострадавшего, большим и указательным пальцами другой руки зажмите носовые ходы, а краем ладони этой же руки, опираясь на лоб, запрокиньте голову. При этом рот должен открыться.hello_html_3418f080.jpg

3. Сделайте глубокий вдох и, задержав выдох, нагнувшись к пострадавшему, плотно прижмите свои губы к его рту. Сделайте быстрый выдох. Здесь главное – герметичность.

В паузе перед следующим вдохом сделайте 5 массажных движений на сердце. Весь цикл должен составлять 16-18 вдохов в минуту сочетая с массажными движениями.

А для того, чтобы не пришлось оказывать первую помощь утопающему ребенку, существуют правила поведения на воде для детей, придерживаясь которых можно избежать неприятностей.

Приятного Вам отдыха!

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ НА ВОДЕ В КУПАЛЬНЫЙ СЕЗОН

Наступил долгожданный купальный сезон. Сотни жителей устремляются в выходные дни поближе к воде. Свежий воздух, солнце, купание не только доставляют удовольствие, но и служат хорошим средством закаливания организма. Вместе с этим вода регулярно уносит жизни.

Зеленоградское управление МЧС напоминает: купание в нетрезвом виде может привести к трагическому исходу! Избегайте употребление алкоголя до и во время нахождения в воде или у береговой линии. Алкоголь ухудшает чувство равновесия, координацию движений и самоконтроль.

При купании ЗАПРЕЩЕНО:

1. Плавать в незнакомом месте, под мостами и у плотин.

2. Нырять с высоты, не зная глубины и рельефа дна.

3. Заплывать за буйки и ограждения.

4. Приближаться к лодкам, плотам и иным плавсредствам.

5. Прыгать в воду с лодок, катеров, причалов.

6. Хватать друг друга за руки и ноги во время игр на воде.

Не умеющим плавать можно купаться только в специально оборудованных местах глубиной не более 1-2 метра!

Требования безопасности

1. При появлении усталости спокойно плывите к берегу.

2. При появлении судорог, не теряйтесь, старайтесь удержаться на воде и зовите на помощь.

3. При оказании вам помощи не хватайтесь за спасающего, а старайтесь помочь ему своими действиями.

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ПОВЕДЕНИЯ НА ВОДЕ

Обязательное соблюдение всех правил поведения на воде (в купальный сезон) — залог сохранения здоровья и спасения жизни многих людей! Летом, с началом каникул, наших детей подстерегает повышенная опасность на дорогах, у водоемов, в лесу, на игровых площадках, в саду, во дворах. Этому способствует погода, летние поездки и любопытство детей. Дети отдыхают, играют, купаются, загорают, придумывают различные забавы, находясь на водоемах. Надо помнить, что на воде, как и с огнем, шутки плохи. Но далеко не всегда мы сознаем, сколь опасна водная среда для человека. Поэтому, находясь у воды, никогда нельзя забывать о собственной безопасности. Более того, надо быть готовым помочь другому.

Чтобы избежать беды, детям необходимо строго соблюдать ряд простых правил поведения на воде:

Помните:

·когда дети купаются, всегда поблизости должны быть взрослые люди;

·не доверяйтесь надувным матрасам и кругам;

·в бассейнах не позволяйте устраивать в воде игр, связанных с захватами;

·паника — основная причина трагедий на воде, никогда не поддаваться панике.

ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ, ЧТО:

  • Жёлтый флаг на пляже поднимают, когда температура воды выше 18 градусов, а также при благоприятных погодных условиях и безопасном купании.
  • Чёрный шар означает «Купание запрещено», что в воду лучше не входить никому. Температура воды ниже 16 градусов, очень сильный ветер, высокие волны или идёт сильное загрязнении (заражение) воды.

Если Вы стали участником или свидетелем происшествия или чрезвычайной ситуации звоните в Единую дежурно-диспетчерскую службу по телефону «01», с мобильного «101», «112». Звонки принимаются круглосуточно и бесплатно.

Правила поведения на воде

МЧС предупреждает!

1.Будьте осторожны на водоемах, не купайтесь в необорудованных и запрещенных местах!

2.Взрослые, не оставляйте детей без присмотра вблизи водоемов. Это опасно для их жизни!

3.Не купайтесь в состоянии алкогольного опьянения, вода не прощает беспечности!

4.Наденьте спасательные жилеты при плавании на маломерных судах!

5.Не подвергайте себя и своих близких опасности!

6.Соблюдайте правила безопасности на воде!

7.Лучше всего купаться в специально оборудованных местах: пляжах, бассейнах, купальнях.

8.В походах место для купания нужно выбирать там, где чистая вода, ровное песчаное или гравийное дно, небольшая глубина (до 2 м), нет сильного течения (до 0,5 м/с).

9.Начинать купаться рекомендуется в солнечную безветренную погоду при температуре воды 17-19 С, воздуха 20-25 С.

10.В воде следует находиться 10-15 минут, перед заплывом необходимо предварительно обтереть тело водой.

11.При переохлаждении тела пловца в воде могут появиться судороги, которые сводят руку, а чаще ногу или обе ноги. При судорогах надо немедленно выйти из воды. Если нет этой возможности, то необходимо действовать следующим образом:

1.Изменить стиль плавания. Например, перевернуться на спину и плыть на спине.

2.При ощущении стягивания пальцев руки, надо быстро, с силой сжать кисть руки в кулак, сделать резкое отбрасывающее движение рукой в наружную сторону, разжать кулак.

3.При судороге икроножной мышцы необходимо согнуться, двумя руками обхватить стопу пострадавшей ноги и с силой подтянуть стопу к себе.

4.При судорогах мышц бедра необходимо обхватить рукой ногу с наружной стороны ниже голени у лодыжки (за подъем) и, согнув ее в колене, потянуть рукой с силой назад к спине.

5.Произвести укалывание любым острым подручным предметом (булавкой, иголкой и т.п.)

6.Уставший пловец должен помнить, что лучшим способом для отдыха на воде является положение «лежа на спине».

12.Не заплывайте за буйки – там может оказаться резкий обрыв дна, холодный ключ, заросли водорослей и т.п.

13.Не устраивайте в воде игр, связанных с захватами – партнер вместо воздуха может вдохнуть воду и потерять сознание.

Памятка «Правила поведения на воде»

hello_html_6009afd.jpg

Как поступать в некоторых случаях.

  • Усталость — лечь на спину, легкими гребковыми движениями удерживать себя на поверхности, отдохнуть.

  • При попадании воды в дыхательные пути — приподняться над водой, откашляться.

  • Несет течение — плавно приближаться к невысокому берегу.

  • Если попал в омут — набрать воздуха в легкие, глубоко нырнуть и сделать рывок в сторону от оси водоворота (по течению), потом всплывать.

  • Если запутался в тине — лечь на спину, выплывать откуда приплыл.

  • При судороге — лечь на спину, энергично растереть мышцу. Позвать на помощь. Опытные пловцы имеют иголку — укол снимает судорогу.

  • Главное — спокойствие, без паники, не стесняться позвать на помощь.

Режим купания.

— Температура не менее: воды 18°, воздуха 20°.

— После приема пищи должно пройти от 45 мин. до 1 часа.

Время купания не более:

15 — 40 минут при 24°

10 — 30 минут при 22°

5 — 10 минут при 20°

3 — 8 минут при 18 -19°

Подготовила:

воспитатель И.А. Попова

МКОУ ДО ДДТ

Чулымского района

hello_html_6c11a61.jpg

Солнце летнее печёт,

Жарит, словно печка,

А под горкою течёт

Голубая речка!

Как бы с горки поскорей

Кубарем скатиться

И от солнечных лучей

В реченьке укрыться!

Там не жарит, не печёт,

Рыбки водят хоровод!

Удивительно везёт

Всем, кто в речке той живёт!

Правила поведения на воде

1. Перед купанием отдохни, не входи в воду разгоряченным или вспотевшим, сделай небольшую разминку.

2. Входи в воду медленно и осторожно, зайдя в воду по пояс, остановись и быстро окунись с головой.

3. Не отплывай далеко от берега, не заплывай за разметку, буйки.

4. Не находись в воде дольше 15 — 20 минут.

5. В воде не стой без движения, плавай и купайся.

6. Не плавай один, особенно, если не уверен в своих силах.

7. Не устраивай в воде игр, связанных с хватанием друг друга за ноги, руки.

8. Если что-то напугало тебя в воде, не кричи, в легкие может попасть вода.
​9. Не заходи в воду выше пояса, если не умеешь плавать или плаваешь плохо.

​10. Не заплывай в места движения моторных лодок, скутеров, суден и не приближайся к ним.

11. Если видишь, что моторная лодка или скутер движется на тебя, маши руками, чтобы тебя заметили, и отплывай в сторону.

​12. Не заплывай далеко на надувном матрасе или круге, надувное плавательное средство может выйти из строя или тебя отнесет ветром далеко от берега.

13. Не пытайся плавать на бревнах, досках, самодельных плотах.

14. Рассчитывая свои силы при заплыве так, чтобы их хватило на обратный путь.

15. При появлении усталости спокойно плыви к берегу, некоторое время можно отдохнуть лежа или плывя на спине.

16. Не старайся глубоко нырять или плыть как можно дольше под водой.

17. Не ныряй в незнакомых местах – на дне могут оказаться камни, коряги, металлические прутья, все то, что может навредить вашему здоровью.

​18. Не цепляйся за лодки, не залезай на бакены, буйки и т.д.;

19. На воде следи за младшими братьями (сёстрами).

hello_html_41ed37fb.jpg

Если тонет человек.

  • Сразу громко зови на помощь: «Человек тонет!»

  • Попроси вызвать спасателей и «скорую помощь».

  • Брось тонущему спасательный круг, длинную веревку с узлом на конце. Если хорошо плаваешь, сними одежду и обувь и вплавь доберись до тонущего.

  • Подплывай к тонущему сзади, хватай за шею или волосы и плыви с ним к берегу.

  • Не давай схватить себя утопающему. Если утопающий ушел под воду – запомни ориентиры.

Если тонешь ты.

  • Не паникуй.

  • Сними с себя лишнюю одежду, обувь, кричи, зови на помощь.

  • Ляг на спину, расслабься, сделай несколько глубоких вдохов.

  • Прочисти нос, проглоти воду, несколько раз сделай вдох – выдох. Если зацепился под водой при нырянии – не рвись, постарайся освободиться от того, что мешает.

  • При судороге ноги задержи дыхание, ущипни сведенную мышцу несколько раз, расслабь сведенную конечность и плыви к берегу

памятка для детей, как вести себя на воде летом, осенью и весной

Отдых на побережье всегда популярен. Однако нельзя недооценивать опасности, связанные с нахождением под солнцем и купанием. Любители рыбалки и водных видов спорта, отдыхающие, жители прибрежных районов — все должны хорошо знать основные правила поведения на воде и следовать им.

Причины несчастных случаев на воде

Нарушение норм поведения на воде и правил безопасности наиболее распространенная причина несчастных случаев. Среди них:

  1. На первом месте, по статистике, случаи купания под воздействием алкоголя.
  2. Травмы получают, купаясь в необследованных и неприспособленных для отдыха местах.
  3. Резко изменившиеся погодные условия: поднявшийся ветер, дождь, град часто ведут к тому, что человек теряет контроль над ситуацией.

 

Организм по-разному реагирует на переохлаждение. Даже здоровые и сильные люди, прекрасные пловцы не могут сказать, что застрахованы от несчастных случаев на воде на 100%. У здорового человека может случиться судорога в воде.

Очень опасно во время купания подплывать на близкое расстояние к движущемуся катеру или другому плавсредству (лодке, катамарану).

Правила поведения на воде летом

Правила могут незначительно отличаться в зависимости от типа водоёма, климата. Основные требования безопасности:

  • Не купаться, тем более не нырять в незнакомых, неисследованных, не приспособленных для этого местах.
  • Не входить в воду после употребления алкоголя или приёма некоторых лекарств.
  • Не отплывать слишком далеко от берега.
  • Не заплывать за буйки и другие ограничители.
  • Внимательно относиться к предупреждающим табличкам и знакам.
  • Не оставлять без присмотра несовершеннолетних.

В местах, рекомендованных для купания, гарантированы чистота воды и пляжа, отсутствие скрытых под водой опасных предметов, изучено дно, подтверждены благоприятные экологические условия.

В реках и озёрах опасность представляют водовороты и холодные ключи. Человек, плывущий в спокойной воде комфортной температуры, внезапно может попасть в ледяную воду. Это происходит, когда на дне бьёт источник холодной воды, и грозит пловцу судорогами. Повышается вероятность сердечного приступа. Никогда не следует купаться в одиночку, особенно в малознакомом месте.

На водоёмах в летний период можно встретить опасного представителя животного мира. Но, по статистике, основной причиной происшествий на воде становится человеческая безответственность, а иногда и откровенное хулиганство.

Правила поведения на водоёмах осенью

Осень — это прежде всего переменчивая погода, частые туманы и дожди. Значительно уменьшается количество и отдыхающих, и рыбаков. Водоёмы привлекают спортсменов, путешественников, туристов, рыболовов, фотографов и людей других профессий.

Собираясь путешествовать в лодке, необходимо убедиться в её исправности, подготовить и взять с собой походный ремонтный комплект. На всех, кто находится в лодке, должны быть спасательные жилеты. Хорошо, если на одежде и головных уборах есть светоотражающие нашивки. Обувь должна быть комфортной, водонепроницаемой, с достаточно высоким голенищем.

Важно быть одетыми по погоде, избегать переохлаждения, обеспечить хорошую защиту от дождя и ветра, а порой и от снега. С точки зрения безопасности лучше выходить на охоту или рыбалку с напарником, с группой.

В конце осени во многих регионах водоёмы уже покрыты льдом. Передвижение по льду требует внимательности, это связано с риском. Неподготовленному человеку необходим опытный напарник — проводник, который вовремя заметит опасное изменение структуры льда или его цвета.

Важно! Лёд, который способен выдержать вес человека, должен быть не менее 7 см толщиной. Цвет прочного льда обычно с сине-зелёным оттенком. Если лёд белый, скорее всего он недостаточно крепкий.

Правила поведения на водоемах весной

Погода меняется быстро, лёд начинает таять и представлять опасность. Придерживайтесь следующих правил безопасности:

  • Не пытайтесь наступить на необследованный лёд: он может оказаться подтаявшим. Категорически запрещено проверять надёжность льда ударами ноги: может образоваться опасная трещина, можно сразу же провалиться под воду. Прочность льда проверяют при помощи длинных палок, постукивая ими перед собой.
  • Не выходите на лёд в условиях плохой видимости: в сумерках, ночью, в туман. Даже при ясной погоде не всегда можно заметить полыньи, проруби или опасные трещины. Если вы почувствовали, что лёд начал прогибаться, или услышали потрескивание — немедленно вернитесь назад, на более прочный лёд, а затем на берег.
  • В период ледохода опасно стоять на высоком берегу вблизи воды. Часть берега, не выдержав ударов льдин, может неожиданно обрушиться в воду. Опасно приближаться к местам ледяных заторов.
  • Нельзя позволять детям играть вблизи водоёмов, когда ожидается ледоход и во время него.
  • Во время таяния снега течения становятся особенно бурными и опасными. Во многих местах меняется характер дна. На водоёмах весной, путешествуя на лодке, можно столкнуться с самыми неожиданными предметами и препятствиями.
  • Небольшие мосты, особенно деревянные, могут оказаться непрочными. Такие переправы требуют повышенного внимания. Если мост выглядит заброшенным, лучше не идти по нему в одиночестве: пусть кто-нибудь подстраховывает вас.

Правила поведения на воде: памятка для детей

Ребёнок на пляже и в воде всегда должен находиться в поле зрения родителей или сопровождающих взрослых. Нельзя позволять детям купаться, если вода слишком холодная или если дует резкий ветер.

Если вода тёплая, но ребёнок находится в водоёме слишком долго, может наступить переохлаждение. Оптимальное время нахождения в воде в среднем не должно превышать 20 минут. Многое зависит не только от температуры воды, но и от погоды, и от состояния здоровья ребёнка.

С детства рассказывайте о правилах поведения на воде. Не нарушайте правила сами: например, не купайтесь при сильном ветре, не заплывайте за ограждения.

Объясните, что шутки на воде недопустимы: от испуга или неожиданности человек может захлебнуться.

Следует осторожно обращаться с надувными кругами, матрасами, игрушками. При этом нельзя запугивать детей. Нельзя, чтобы представление о купании в водоёме связывалось с негативными эмоциями. Объясните, как приятно и замечательно уметь плавать, сколько интересного можно испытать и увидеть, просто нужно знать правила и не нарушать их.

Важно, как можно раньше научить ребёнка держаться на воде. Не рассчитывайте на надувные круги. Это очень красивые яркие игрушки, но лучше их использовать как можно реже. Пусть малыш побегает по мелководью, окунётся при поддержке кого-то из взрослых, попробует полежать на воде или поплавать. После этого можно отдохнуть в обнимку с надувной игрушкой.

Если ребёнок боится чего-то, связанного с плаванием, нельзя заставлять его это делать — например, погружаться в воду с головой. Позаботьтесь о том, чтобы подрастающий ребёнок научился хорошо плавать.

Самоутверждение подростков может вылиться в неприемлемое и порой опасное поведение. Постарайтесь не допускать конфликтов, решать проблемы вовремя и дипломатично. Родители несут ответственность за все действия подростка, поэтому надо всеми силами предотвращать рискованные выходки, лихачество и другое неадекватное поведение.

Предложите взрослеющим детям пройти курсы спасателей.

Если начался шторм

Обращайте внимание на предупреждения, полученные по радио и ТВ. Если вы находитесь на отдыхе, выходы на пляж могут быть закрыты из-за неблагоприятной погоды. Не пытайтесь пробраться на пляж «просто подышать воздухом».

Ни в коем случае не заходите в воду, если получено штормовое предупреждение. Волны, которые с берега кажутся не очень высокими, на самом деле обладают большой силой — достаточной, чтобы помешать выйти из воды. Даже лёгкое волнение может очень быстро превратиться в шторм.

Запрещено во время купания на водоемах

Во время купания в водоемах запрещено:

  • Нельзя входить в воду под воздействием алкоголя, наркотических веществ, определённых лекарств.
  • Если у человека есть хронические заболевания или любые проблемы со здоровьем, необходимо выполнять все предписания врача.
  • Люди, у которых есть или были проблемы с сердечно-сосудистой системой, на отдыхе — как и в любой непривычной обстановке —должны особенно внимательно и бережно относиться к своему здоровью.
  • Вероятность несчастных случаев повышается, если входить в воду после обильной еды.
  • Разница температуры между прогретым воздухом и холодной водой для многих людей может быть шоком. Хороший выход — душ или обливание водой на несколько градусов теплее, чем вода в море или другом водоёме. Эта процедура даст возможность организму приспособиться к перепаду температур.
  • Помните, что опасность от перегрева на солнце и опасность на воде тесно взаимосвязаны.

Плавсредства

Лодки, катера, гидроциклы представляют опасность для находящихся в воде людей. Поэтому в зонах отдыха чётко разграничивают места для купания, где нельзя пользоваться плавсредствами, и не разрешают плавать за пределами этой зоны.

Что делать, если вы начали тонуть?

Если вы начали тонуть, то старайтесь придерживаться следующих действий:

  1. Не поддавайтесь панике. Повернитесь спиной к волнам. Сделайте несколько глубоких вдохов.
  2. Если вы в одежде, а вода холодная, не надо снимать одежду: она снижает риск переохлаждения. Достаточно выбросить из карманов вещи и избавиться от обуви.
  3. Если началась судорога, её можно прекратить так: потянуть на себя большой палец ноги. Движение должно быть резким. Это поможет расслабить икроножную мышцу.
  4. Продвигайтесь к берегу, время от времени отдыхая на поверхности. Экономьте силы.

Спасение утопающего

Прежде чем бросаться в воду на помощь, громкими криками привлеките внимание окружающих. Возможно, поблизости окажется спасательный круг или другое средство, которое можно бросить утопающему.

Может быть, найдётся лодка. Подплыв на лодке, следует развернуть её кормой к тонущему и втащить его со стороны кормы — иначе высок риск, что лодка перевернётся.

Оцените собственные силы. Вам достаточно привлечь внимание окружающих к тонущему, если вы сами:

  • плохо плаваете;
  • выпили;
  • недавно приняли лекарство.

Если вы недавно перенесли операцию или общее состояние вашего здоровья неважное, скорее всего вы подвергнете себя неоправданному риску, бросившись в воду на помощь.

Тонущий человек может быть в полном сознании или без сознания. Его поведение может быть агрессивным, он может хватать спасателя с риском утопить. Существует несколько приёмов захвата, один из них — сзади за плечи, ещё один — за волосы.

Если чувствуете, что утопающий вцепился в вас и не даёт двигаться, ныряйте. У пострадавшего включится условный рефлекс, он ослабит хватку, и можно будет продолжать движение.

Если за время, пока вы добирались, тонущий потерял сознание, как можно скорее доставьте его на берег. Следите за тем, чтобы его лицо находилось над водой. Чаще всего для этого удобнее плыть на боку. Добравшись до берега, сразу же вызовите «Скорую помощь».

Нельзя оставлять попытки спасти человека, даже если он уже находился под водой. Утонувшего ещё можно вернуть к жизни в течение 5-6 минут.

Пострадавшего никуда не переносят, пока ждут прибытия врачей. Человека, который недавно тонул, нельзя оставлять без присмотра до момента, когда прибудут квалифицированные врачи.

Первая помощь

Оказанию первой помощи учат на уроках ОБЖ и на различных курсах. Необходимо уметь делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Практические навыки могут пригодиться в любой момент и спасти чью-то жизнь.

Жизнь, работа, отдых вблизи водоёмов будут безопасными только при ответственном отношении к правилам поведения на воде. Специальные знания и навыки никогда не будут лишними. Хорошая физическая форма, умение плавать, минимальная медицинская подготовка — это ваш актив, и не нужно пренебрегать ничем из названного.

«Правила поведения на воде»

Правила поведения на воде

Цель: формирование у учащихся сознательного и ответственного отношения к вопросам личной безопасности.

Задачи:

— Познакомить учащихся с правилами безопасного поведения на водоёмах при купании.

— Познакомить учащихся с основными спасательными средствами.

— Выработать навык осторожного купания.

— Показать значение воды в жизни человека.

— Формировать навыки бережного отношения к воде.

— Развивать умение оценивать поведение окружающих и собственные поступки;

— Развивать у детей внимание, восприятие, память.

 Развивать эмоциональную и личностную сферу школьников: чувство взаимопомощи, поддержки.

— Способствовать сплочению коллектива, помочь учащимся осознать ценность совместной деятельности.

Оборудование:

 компьютер, проектор, презентация;

основные спасательные средства, знаки.

— карточки с пословицами

Ход мероприятия:

Ведущий: Ребята, мы каждый день сталкиваемся с водой. Но как часто мы задумываемся о ней? Что такое вода? Несёт ли она радость или это разрушительная сила? Как нам относиться к воде? На эти и другие вопросы попробуем ответить сегодня.

Вода – очень капризная стихия, а в огромных количествах, например, океанах, непредсказуемая. В тот день, 26 декабря 2004 года, ничего не предвещало беды в Таиланде. Счастливые туристы готовились к новогодним праздникам и нежились под лучами солнца на берегу моря. Однако «матушка-природа» решила сыграть с ними злую шутку. В 7 часов 58 минут по тайскому времени на дне Индийского океана случилось сильнейшее 9-бальное землетрясение, которое стало первоисточником целой серии смертоносных волн и унесло из жизни более 200 000 человек.

(слайды 2-7)

Сильной разрушительной силой обладают и паводки, вызванные таянием снегов и длительными ливнями.

(слайды 7-9)

Но люди научились использовать воду в своих целях – получают электроэнергию. Для этого строятся гидроэлектростанции. Мощь воды преобразуется в электрическую энергию.

(слайды 10-12)

Вода – это радость, потому что вызывает положительные эмоции приятные впечатления. По всей России находятся различные санатории, пансионы и детские оздоровительные лагеря, в которых можно подлечиться и отдохнуть, используя силу воды (минеральная вода, настои трав, закаливание, баня, утренняя роса).

(слайды 13-19)

Ведущий: Вода в нашей жизни имеет очень важное значение.

Ещё в Древней Греции человек считался неграмотным, если он не умел читать и плавать. Умению хорошо плавать также придавалось большое значение в русском флоте. Пётр 1 ввёл специальные занятия по плаванию для моряков.

(слайды 20-21)

Ребята, а любите ли вы плавать? Умеете ли плавать? Лето — прекрасная пора для отдыха, а вода – чудесное средство оздоровления организма.

Как приятно в жаркий день искупаться в пруду или в реке! Но прежде чем войти в воду, надо знать правила безопасного поведения на воде.

Хотите ли вы научиться безопасно отдыхать на водоёмах?

(слайды 22-24)

 Ведущий: Какие правила нарушают дети? Какие спасательные средства вы знаете?

(ответы детей)

Если вдруг на ваших глазах кто – то тонет, не надо сломя голову, бросаться в воду. Спасти утопающего непросто даже взрослому человеку. Вы можете помочь утопающему, не заходя в воду.

Увидев тонущего человека, вы должны сразу обратиться к окружающим с криком: « Человек тонет!»

Затем посмотреть, нет ли спасательного круга, резиновой камеры или какого-то предмета, который плавает на воде.

Если в речке тонет друг,

Если он идёт на дно,

Кинь ему верёвку, круг,

Палку, мяч или бревно.

Посмотрите, какие спасательные средства существуют.

(слайд 25)

Игра «Помоги утопающему»

 Ведущий: Скажите, что означают следующие знаки?

(слайды 26-28)

 Ведущий: Молодцы! Вы хорошо справились со всеми заданиями. Надеюсь, что во время каникул вы будете соблюдать все правила поведения на воде.

90000 Indiana Rules of Professional Conduct 90001 90002 Indiana Rules of Court 90003 90002 90005 Rules of Professional Conduct 90006 90003 90002 90003 90002 90011 Including Amendments made through July 03, 2019 90012 90003 90014 90003 90014 90005 TABLE OF CONTENTS 90006 90003 90020 PREAMBLE: A LAWYERS RESPONSIBILITIES. 2 90003 90020 SCOPE .. 3 90003 90020 Rule 1.0. Terminology. 4 90003 90020 Rule 1.1. Competence. 6 90003 90020 Rule 1.2. Scope of Representation and Allocation of Authority Between Client and Lawyer. 7 90003 90020 Rule 1.3. Diligence. 8 90003 90020 Rule 1.4. Communication. 9 90003 90020 Rule 1.5. Fees. 10 90003 90020 Rule 1.6. Confidentiality of Information. 12 90003 90020 Rule 1.7. Conflict of Interest: Current Clients. 15 90003 90020 Rule 1.8. Conflict of Interest: Current Clients: Specific Rules. 20 90003 90020 Rule 1.9. Duties to Former Clients. 24 90003 90020 Rule 1.10. Imputation of Conflicts of Interest: General Rule. 25 90003 90020 Rule 1.11. Special Conflicts of Interest for Former and Current Government Officers and Employees. 27 90003 90020 Rule 1.12. Former Judge, Arbitrator, Mediator or Other Third-Party Neutral 28 90003 90020 Rule 1.13. Organization as Client. 29 90003 90020 Rule 1.14. Client with Diminished Capacity. 32 90003 90020 Rule 1.15. Safekeeping Property. 33 90003 90020 Rule 1.16. Declining or Terminating Representation.37 90003 90020 Rule 1.17. Sale of Law Practice. 38 90003 90020 Rule 1.18. Duties to Prospective Client. 40 90003 90020 Rule 2.1. Advisor. 41 90003 90020 Rule 2.2. Intermediary. 42 90003 90020 Rule 2.3. Evaluation for Use by Third Persons. 43 90003 90020 Rule 2.4. Lawyer Serving as Third-Party Neutral 44 90003 90020 Rule 3.1. Meritorious Claims and Contentions. 45 90003 90020 Rule 3.2. Expediting Litigation. 45 90003 90020 Rule 3.3. Candor Toward the Tribunal 45 90003 90020 Rule 3.4. Fairness to Opposing Party and Counsel 48 90003 90020 Rule 3.5. Impartiality and Decorum of the Tribunal 48 90003 90020 Rule 3.6. Trial Publicity. 49 90003 90020 Rule 3.7. Lawyer as Witness. 50 90003 90020 Rule 3.8. Special Responsibilities of a Prosecutor. 51 90003 90020 Rule 3.9. Advocate in Nonadjudicative Proceedings. 52 90003 90020 Rule 4.1. Truthfulness in Statements to Others.53 90003 90020 Rule 4.2. Communication with Person Represented by Counsel 53 90003 90020 Rule 4.3. Dealing with Unrepresented Persons. 54 90003 90020 Rule 4.4. Respect for Rights of Third Persons. 55 90003 90020 Rule 5.1. Responsibilities of a Partner or Supervisory Lawyer. 55 90003 90020 Rule 5.2. Responsibilities of a Subordinate Lawyer. 56 90003 90020 Rule 5.3. Responsibilities Regarding Nonlawyer Assistants. 56 90003 90020 Rule 5.4. Professional Independence of a Lawyer.57 90003 90020 Rule 5.5. Unauthorized Practice of Law; Multijurisdictional Practice of Law .. 57 90003 90020 Rule 5.6. Restrictions on Right to Practice. 60 90003 90020 Rule 5.7 Responsibilities Regarding Law-Related Services. 60 90003 90020 Rule 6.1. Pro Bono Publico Service. 62 90003 90020 Rule 6.2. Accepting Appointments. 63 90003 90020 Rule 6.3. Membership in Legal Service Organization. 63 90003 90020 Rule 6.4. Law Reform Activities Affecting Client Interests.64 90003 90020 Rule 6.5 Nonprofit and Court-Annexed Limited Legal Services Programs. 64 90003 90020 Rule 6.6. The Coalition For Court Access. 65 90003 90020 Rule 6.7 Requirement for Reporting of Direct Pro Bono Legal Services. 68 90003 90020 Rule 7.1. Communications Concerning a Lawyers Services. 69 90003 90020 Rule 7.2. Advertising. 69 90003 90020 Rule 7.3. Direct Contact with prospective Clients. 71 90003 90020 Rule 7.4. Communication of Fields of Practice and Specialization.73 90003 90020 Rule 7.5. Firm Names and Letterheads. 73 90003 90020 Rule 8.1. Bar Admission and Disciplinary Matters. 74 90003 90020 Rule 8.2. Judicial and Legal Officials. 74 90003 90020 Rule 8.3. Reporting Professional Misconduct. 75 90003 90020 Rule 8.4. Misconduct. 75 90003 90020 Rule 8.5. Disciplinary Authority: Choice of Law .. 76 90003 90020 USE OF NON-LAWYER ASSISTANTS. 77 90003 90020 Introduction. 77 90003 90020 Guideline 9.1. Supervision. 77 90003 90020 Guideline 9.2. Permissible Delegation. 77 90003 90020 Guideline 9.3. Prohibited Delegation. 77 90003 90020 Guideline 9.4. Duty to Inform .. 78 90003 90020 Guideline 9.5. Identification on Letterhead. 78 90003 90020 Guideline 9.6. Client Confidences. 78 90003 90020 Guideline 9.7. Charge for Services. 78 90003 90020 Guideline 9.8. Compensation. 78 90003 90020 Guideline 9.9. Continuing Legal Education. 78 90003 90020 Guideline 9.10. Legal Assistant Ethics. 78 90003 90014 90005 90006 90003 90020 PREAMBLE: A LAWYERS RESPONSIBILITIES 90003 90020 [1] A lawyer, as a member of the legal profession, is a representative of clients, an officer of the legal system and a public citizen having special responsibility for the quality of justice. Whether or not engaging in the practice of law, lawyers should conduct themselves honorably. 90003 90020 [2] As a representative of clients, a lawyer performs various functions.As advisor, a lawyer provides a client with an informed understanding of the client’s legal rights and obligations and explains their practical implications. As advocate, a lawyer asserts the client’s position under the rules of the adversary system. As negotiator, a lawyer seeks a result advantageous to the client but consistent with requirements of honest dealings with others. As intermediary between clients, a lawyer seeks to reconcile their divergent interests as an advisor and, to a limited extent, as a spokesperson for each client.As an evaluator, a lawyer acts by examining a client’s legal affairs and reporting about them to the client or to others. 90003 90020 [3] In addition to these representational functions, a lawyer may serve as a third-party neutral, a nonrepresentational role helping the parties to resolve a dispute or other matter. Some on these Rules apply directly to lawyers who are or have served as third-party neutrals. See, e.g., Rules 1.12 and 2.4. In addition, there are Rules that apply to lawyers who are not active in the practice of law or to practicing lawyers even when they are acting in a nonprofessional capacity.For example, a lawyer who commits fraud in the conduct of a business is subject to discipline for engaging in conduct involving dishonesty, fraud, deceit, or misrepresentation. See Rule 8.4. 90003 90020 [4] In all professional functions a lawyer should be competent, prompt and diligent. A lawyer should maintain communication with a client concerning the representation. A lawyer should keep in confidence information relating to representation of a client except so far as disclosure is required or permitted by the Rules of Professional Conduct or other law.90003 90020 [5] A lawyer’s conduct should conform to the requirements of the law, both in professional service to clients and in the lawyer’s business and personal affairs. A lawyer should use the law’s procedures only for legitimate purposes and not to harass or intimidate others. A lawyer should demonstrate respect for the legal system and for those who serve it, including judges, other lawyers and public officials. While it is a lawyer’s duty, when necessary, to challenge the rectitude of official action, it is also a lawyer’s duty to uphold legal process.90003 90020 [6] As a public citizen, a lawyer should seek improvement of the law, access to the legal system, the administration of justice and the quality of service rendered by the legal profession. As a member of a learned profession, a lawyer should cultivate knowledge of the law beyond its use for clients, employ that knowledge in reform of the law and work to strengthen legal education. In addition, a lawyer should further the public’s understanding of and confidence in the rule of law and the justice system because legal institutions in a constitutional democracy depend on popular participation and support to maintain their authority.A lawyer should be mindful of deficiencies in the administration of justice and of the fact that the poor, and sometimes persons who are not poor, can not afford adequate legal assistance. Therefore, all lawyers should devote professional time and resources and use civic influence to ensure equal access to our system of justice for all those who because of economic or social barriers can not afford or secure adequate legal counsel. A lawyer should aid the legal profession in pursuing these objectives and should help the bar regulate itself in the public interest.90003 90020 [7] Many of a lawyer’s professional responsibilities are prescribed in the Rules of Professional Conduct, as well as substantive and procedural law. However, a lawyer is also guided by personal conscience and the approbation of professional peers. A lawyer should strive to attain the highest level of skill, to improve the law and the legal professional and to exemplify the legal profession’s ideals of public service. 90003 90020 [8] A lawyer’s responsibilities as a representative of clients, an officer of the legal system and a public citizen are usually harmonious.Thus, when an opposing party is well represented, a lawyer can be an effective advocate on behalf of a client and at the same time assume that justice is being done. So also, a lawyer can be sure that preserving client confidences ordinarily serves the public interest because people are more likely to seek legal advice, and thereby heed their legal obligations, when they know their communications will be private. 90003 90020 [9] In the nature of law practice, however, conflicting responsibilities are encountered.Virtually all difficult ethical problems arise from conflict between a lawyer’s responsibilities to clients, to the legal system and to the lawyer’s own interest in remaining an ethical person while earning a satisfactory living. The Rules of Professional Conduct often prescribe terms for resolving such conflicts. Within the framework of these Rules, however, many difficult issues of professional discretion can arise. Such issues must be resolved through the exercise of sensitive professional and moral judgment guided by the basic principles underlying the Rules.These principles include the lawyer’s obligation to protect and pursue a client’s legitimate interests, within the bounds of the law, while maintaining a professional, courteous and civil attitude toward all persons involved in the legal system. 90003 90020 [10] The legal profession is largely self-governing. Although other professions also have been granted powers of self-government, the legal profession is unique in this respect because of the close relationship between the profession and the processes of government and law enforcement.This connection is manifested in the fact that ultimate authority over the legal profession is vested largely in the courts. 90003 90020 [11] To the extent that lawyers meet the obligations of their professional calling, the occasion for government regulation is obviated. Self-regulation also helps maintain the legal profession’s independence from government domination. An independent legal profession is an important force in preserving government under law, for abuse of legal authority is more readily challenged by a profession whose members are not dependent on government for the right to practice.90003 90020 [12] The legal profession’s relative autonomy carries with it special responsibilities of self-government. The profession has a responsibility to assure that its regulations are conceived in the public interest and not in furtherance of parochial or self-interested concerns of the bar. Every lawyer is responsible for observance of the Rules of Professional Conduct. A lawyer should also aid in securing their observance by other lawyers. Neglect of these responsibilities compromises the independence of the profession and the public interest which it serves.90003 90020 [13] Lawyers play a vital role in the preservation of society. The fulfillment of this role requires an understanding by lawyers of their relationship to our legal system. The Rules of Professional Conduct, when properly applied, serve to define that relationship. 90003 90020 SCOPE 90003 90020 [14] The Rules of Professional Conduct are rules of reason. They should be interpreted with reference to the purposes of legal representation and of the law itself.Some of the Rules are imperatives, cast in the terms shall or shall not. These define proper conduct for purposes of professional discipline. Others, generally cast in the term may, are permissive and define areas under the Rules in which the lawyer has discretion to exercise professional judgment. No disciplinary action should be taken when the lawyer chooses not to act or acts within the bounds of such discretion. Other Rules define the nature of relationships between the lawyer and others.The Rules are thus partly obligatory and disciplinary and partly constitutive and descriptive in that they define a lawyer’s professional role. Many of the Comments use the term should. Comments do not add obligations to the Rules but provide guidance for practicing in compliance with the Rules. 90003 90020 [15] The Rules presuppose a larger legal context shaping the lawyer’s role. That context includes court rules and statutes relating to matters of licensure, laws defining specific obligations of lawyers and substantive and procedural law in general.The Comments are sometimes used to alert lawyers to their responsibilities under such other law. 90003 90020 [16] Compliance with the Rules, as with all law in an open society, depends primarily upon understanding and voluntary compliance, secondarily upon reinforcement by peer and public opinion and finally, when necessary, upon enforcement through disciplinary proceedings. The Rules do not, however, exhaust the moral and ethical considerations that should inform a lawyer, for no worthwhile human activity can be completely defined by legal rules.The Rules simply provide a framework for the ethical practice of law. 90003 90020 [17] Furthermore, for purposes of determining the lawyer’s authority and responsibility, principles of substantive law external to these Rules determine whether a client-lawyer relationship exists. Most of the duties flowing from the client-lawyer relationship attach only after the client has requested the lawyer to render legal services and the lawyer has agreed to do so. But there are some duties, such as that of confidentiality under Rule 1.6, that attach when the lawyer agrees to consider whether a client-lawyer relationship shall be established. See Rule 1.18. Whether a client-lawyer relationship exists for any specific purpose can depend on the circumstances and may be a question of fact. 90003 90020 [18] Under various legal provisions, including constitutional, statutory and common law, the responsibilities of government lawyers may include authority concerning legal matters that ordinarily reposes in the client in private client-lawyer relationships.For example, a lawyer for a government agency may have authority on behalf of the government to decide upon settlement or whether to appeal from an adverse judgment. Such authority in various respects is generally vested in the attorney general and the state’s attorney in state government, and their federal counterparts, and the same may be true of other government law officers. Also, lawyers under the supervision of these officers may be authorized to represent several government agencies in intragovernmental legal controversies in circumstances where a private lawyer could not represent multiple private clients.These Rules do not abrogate any such authority. 90003 90020 [19] Failure to comply with an obligation or prohibition imposed by a Rule is a basis for invoking the disciplinary process. The Rules presuppose that disciplinary assessment of a lawyer’s conduct will be made on the basis of the facts and circumstances as they existed at the time of the conduct in question and in recognition of the fact that a lawyer often has to act upon uncertain or incomplete evidence of the situation.Moreover, the Rules presuppose that whether or not discipline should be imposed for a violation, and the severity of a sanction, depend on all the circumstances, such as the willfulness and seriousness of the violation, extenuating factors and whether there have been previous violations. 90003 90020 [20] Violation of a Rule should not itself give rise to a cause of action against a lawyer, nor should it create any presumption in such a case that a legal duty has been breached.In addition, violation of a Rule does not necessarily warrant any other nondisciplinary remedy, such as disqualification of a lawyer in pending litigation. The Rules are designed to provide guidance to lawyers and to provide a structure for regulating conduct through disciplinary agencies. They are not designed to be a basis for civil liability, but these Rules may be used as non-conclusive evidence that a lawyer has breached a duty owed to a client. Furthermore, the purpose of the Rules can be subverted when they are invoked by opposing parties as procedural weapons.The fact that a rule is a just basis for a lawyer’s self-assessment, or for sanctioning a lawyer under the administration of a disciplinary authority, does not imply that an antagonist in a collateral proceeding or transaction has standing to seek enforcement of the Rule. Nevertheless, since the Rules do establish standards of conduct by lawyers, a lawyer’s violation of a Rule may be evidence of breach of the applicable standard of conduct. 90003 90020 [21] The Comment accompanying each Rule explains and illustrates the meaning and purpose of the Rule.The Preamble and this note on Scope provide general orientation. The Comments are intended as guides to interpretation, but the text of each Rule is authoritative. 90003 90020 Rule 1.0. Terminology 90003 90020 (a) Belief or believes denotes that the person involved actually supposed the fact in question to be true. A person’s belief may be inferred from circumstances. 90003 90020 (b) Confirmed in writing, when used in reference to the informed consent of a person, denotes informed consent that is given in writing by the person or a writing that a lawyer promptly transmits to the person confirming an oral informed consent.See paragraph (n) for the definition of writing. See paragraph (e) for the definition of informed consent. If it is not feasible to obtain or transmit the writing at the time the person gives informed consent, then the lawyer must obtain or transmit it within a reasonable time thereafter. 90003 90020 (c) Firm or law firm denotes a lawyer or lawyers in a law partnership, professional corporation, sole proprietorship or other association authorized to practice law; or lawyers employed in a legal services organization or the legal department of a corporation or other organization.90003 90020 (d) Fraud or fraudulent denotes conduct that is fraudulent under the substantive or procedural law of the applicable jurisdiction and has a purpose to deceive. 90003 90020 (e) Informed consent denotes the agreement by a person to a proposed course of conduct after the lawyer has communicated adequate information and explanation about the material risks of and reasonably available alternatives to the proposed course of conduct. 90003 90020 (f) Knowingly, known, or knows denotes actual knowledge of the fact in question.A person’s knowledge may be inferred from circumstances. 90003 90020 (g) Partner denotes a member of a partnership, a shareholder in a law firm organized as a professional corporation, or a member of an association authorized to practice law. 90003 90020 (h) Reasonable or reasonably when used in relation to conduct by a lawyer denotes the conduct of a reasonably prudent and competent lawyer. 90003 90020 (i) Reasonable belief or reasonably believes when used in reference to a lawyer denotes that the lawyer believes the matter in question and that the circumstances are such that the belief is reasonable.90003 90020 (j) Reasonably should know when used in reference to a lawyer denotes that a lawyer of reasonable prudence and competence would ascertain the matter in question. 90003 90020 (k) Screened denotes the isolation of a lawyer from any participation in a matter through the timely imposition of procedures within a firm that are reasonably adequate under the circumstances to protect information that the isolated lawyer is obligated to protect under these Rules or other law.90003 90020 (l) Substantial when used in reference to degree or extent denotes a material matter of clear and weighty importance. 90003 90020 (m) Tribunal denotes a court, an arbitrator, or any other neutral body or neutral individual making a decision, based on evidence presented and the law applicable to that evidence, which decision is binding on the parties involved. 90003 90020 (n) Writing or written denotes a tangible or electronic record of a communication or representation, including handwriting, typewriting, printing, photostatting, photography, audio or videorecording or e-mail.A signed writing includes an electronic sound, symbol or process attached to or logically associated with a writing and executed or adopted by a person with the intent to sign the writing. 90003 90020 Confirmed in Writing 90003 90020 [1] If it is not feasible to obtain or transmit a written confirmation at the time the client gives informed consent, then the lawyer must obtain or transmit it within a reasonable time thereafter. If a lawyer has obtained a client’s informed consent, the lawyer may act in reliance on that consent so long as it is confirmed in writing within a reasonable time thereafter.90003 90020 Firm 90003 90020 [2] Whether two or more lawyers constitute a firm within paragraph (c) can depend on the specific facts. For example, two practitioners who share office space and occasionally consult or assist each other ordinarily would not be regarded as constituting a firm. However, if they present themselves to the public in a way that suggests that they are a firm or conduct themselves as a firm, they should be regarded as a firm for purposes of the Rules.The terms of any formal agreement between associated lawyers are relevant in determining whether they are a firm, as is the fact that they have mutual access to information concerning the clients they serve. Furthermore, it is relevant in doubtful cases to consider the underlying purpose of the Rule that is involved. A group of lawyers could be regarded as a firm for purposes of the Rule that the same lawyer should not represent opposing parties in litigation, while it might not be so regarded for purposes of the Rule that information acquired by one lawyer is attributed to another.90003 90020 [3] With respect to the law department of an organization, including the government, there is ordinarily no question that the members of the department constitute a firm within the meaning of the Rules of Professional Conduct. There can be uncertainty, however, as to the identity of the client. For example, it may not be clear whether the law department of a corporation represents a subsidiary or an affiliated corporation, as well as the corporation by which the members of the department are directly employed.A similar question can arise concerning an unincorporated association and its local affiliates. 90003 90020 [4] Similar questions can also arise with respect to lawyers in legal aid and legal services organizations. Depending upon the structure of the organization, the entire organization or different components of it may constitute a firm or firms for purposes of these Rules. 90003 90020 Fraud 90003 90020 [5] When used in these Rules, the terms fraud or fraudulent refer to conduct that is characterized as such under the substantive or procedural law of the applicable jurisdiction and has a purpose to deceive.This does not include merely negligent misrepresentation or negligent failure 90003.90000 90001 National Primary Drinking Water Regulations | Ground Water and Drinking Water 90002 90003 90004 Acrylamide 90005 90004 zero 90005 90004 TT 90009 8 90010 90005 90004 90013 Nervous system or blood problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Added to water during sewage / wastewater treatment 90014 90005 90020 90003 90004 Alachlor 90005 90004 zero 90005 90004 0.002 90005 90004 90013 Eye, liver, kidney or spleen problems; anemia; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide used on row crops 90014 90005 90020 90003 90004 Atrazine 90005 90004 0.003 90005 90004 0.003 90005 90004 90013 Cardiovascular system or reproductive problems 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide used on row crops 90014 90005 90020 90003 90004 Benzene 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Anemia; decrease in blood platelets; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from factories; leaching from gas storage tanks and landfills 90014 90005 90020 90003 90004 Benzo (a) pyrene (PAHs) 90005 90004 zero 90005 90004 0.0002 90005 90004 90013 Reproductive difficulties; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Leaching from linings of water storage tanks and distribution lines 90014 90005 90020 90003 90004 Carbofuran 90005 90004 0.04 90005 90004 0.04 90005 90004 90013 Problems with blood, nervous system, or reproductive system 90014 90005 90004 90017 Leaching of soil fumigant used on rice and alfalfa 90014 90005 90020 90003 90004 Carbon tetrachloride 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Liver problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from chemical plants and other industrial activities 90014 90005 90020 90003 90004 Chlordane 90005 90004 zero 90005 90004 0.002 90005 90004 90013 Liver or nervous system problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Residue of banned termiticide 90014 90005 90020 90003 90004 Chlorobenzene 90005 90004 0.1 90005 90004 0.1 90005 90004 90013 Liver or kidney problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from chemical and agricultural chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 2,4-D 90005 90004 0.07 90005 90004 0.07 90005 90004 90013 Kidney, liver, or adrenal gland problems 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide used on row crops 90014 90005 90020 90003 90004 Dalapon 90005 90004 0.2 90005 90004 0.2 90005 90004 90013 Minor kidney changes 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide used on rights of way 90014 90005 90020 90003 90004 1,2-Dibromo-3-chloropropane (DBCP) 90005 90004 zero 90005 90004 0.0002 90005 90004 90013 Reproductive difficulties; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Runoff / leaching from soil fumigant used on soybeans, cotton, pineapples, and orchards 90014 90005 90020 90003 90004 o-Dichlorobenzene 90005 90004 0.6 90005 90004 0.6 90005 90004 90013 Liver, kidney, or circulatory system problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 p-Dichlorobenzene 90005 90004 0.075 90005 90004 0.075 90005 90004 90013 Anemia; liver, kidney or spleen damage; changes in blood 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 1,2-Dichloroethane 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 1,1-Dichloroethylene 90005 90004 0.007 90005 90004 0.007 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 cis-1,2-Dichloroethylene 90005 90004 0.07 90005 90004 0.07 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 trans-1,2-Dichloroethylene 90005 90004 0.1 90005 90004 0.1 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Dichloromethane 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Liver problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from drug and chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 1,2-Dichloropropane 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Di (2-ethylhexyl) adipate 90005 90004 0.4 90005 90004 0.4 90005 90004 90013 Weight loss, liver problems, or possible reproductive difficulties. 90014 90005 90004 90017 Discharge from chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Di (2-ethylhexyl) phthalate 90005 90004 zero 90005 90004 0.006 90005 90004 90013 Reproductive difficulties; liver problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from rubber and chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Dinoseb 90005 90004 0.007 90005 90004 0.007 90005 90004 90013 Reproductive difficulties 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide used on soybeans and vegetables 90014 90005 90020 90003 90004 Dioxin (2,3,7,8-TCDD) 90005 90004 zero 90005 90004 0.00000003 90005 90004 90013 Reproductive difficulties; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Emissions from waste incineration and other combustion; discharge from chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Diquat 90005 90004 0.02 90005 90004 0.02 90005 90004 90013 Cataracts 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide use 90014 90005 90020 90003 90004 Endothall 90005 90004 0.1 90005 90004 0.1 90005 90004 90013 Stomach and intestinal problems 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide use 90014 90005 90020 90003 90004 Endrin 90005 90004 0.002 90005 90004 0.002 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Residue of banned insecticide 90014 90005 90020 90003 90004 Epichlorohydrin 90005 90004 zero 90005 90004 TT 90009 8 90010 90005 90004 90013 Increased cancer risk, and over a long period of time, stomach problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories; an impurity of some water treatment chemicals 90014 90005 90020 90003 90004 Ethylbenzene 90005 90004 0.7 90005 90004 0.7 90005 90004 90013 Liver or kidneys problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from petroleum refineries 90014 90005 90020 90003 90004 Ethylene dibromide 90005 90004 zero 90005 90004 0.00005 90005 90004 90013 Problems with liver, stomach, reproductive system, or kidneys; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from petroleum refineries 90014 90005 90020 90003 90004 Glyphosate 90005 90004 0.7 90005 90004 0.7 90005 90004 90013 Kidney problems; reproductive difficulties 90014 90005 90004 90017 Runoff from herbicide use 90014 90005 90020 90003 90004 Heptachlor 90005 90004 zero 90005 90004 0.0004 90005 90004 90013 Liver damage; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Residue of banned termiticide 90014 90005 90020 90003 90004 Heptachlor epoxide 90005 90004 zero 90005 90004 0.0002 90005 90004 90013 Liver damage; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Breakdown of heptachlor 90014 90005 90020 90003 90004 Hexachlorobenzene 90005 90004 zero 90005 90004 0.001 90005 90004 90013 Liver or kidney problems; reproductive difficulties; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from metal refineries and agricultural chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Hexachlorocyclopentadiene 90005 90004 0.05 90005 90004 0.05 90005 90004 90013 Kidney or stomach problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Lindane 90005 90004 0.0002 90005 90004 0.0002 90005 90004 90013 Liver or kidney problems 90014 90005 90004 90017 Runoff / leaching from insecticide used on cattle, lumber, gardens 90014 90005 90020 90003 90004 Methoxychlor 90005 90004 0.04 90005 90004 0.04 90005 90004 90013 Reproductive difficulties 90014 90005 90004 90017 Runoff / leaching from insecticide used on fruits, vegetables, alfalfa, livestock 90014 90005 90020 90003 90004 Oxamyl (Vydate) 90005 90004 0.2 90005 90004 0.2 90005 90004 90013 Slight nervous system effects 90014 90005 90004 90017 Runoff / leaching from insecticide used on apples, potatoes, and tomatoes 90014 90005 90020 90003 90004 Polychlorinated biphenyls (PCBs) 90005 90004 zero 90005 90004 0.0005 90005 90004 90013 Skin changes; thymus gland problems; immune deficiencies; reproductive or nervous system difficulties; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Runoff from landfills; discharge of waste chemicals 90014 90005 90020 90003 90004 Pentachlorophenol 90005 90004 zero 90005 90004 0.001 90005 90004 90013 Liver or kidney problems; increased cancer risk 90014 90005 90004 90017 Discharge from wood preserving factories 90014 90005 90020 90003 90004 Picloram 90005 90004 0.5 90005 90004 0.5 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Herbicide runoff 90014 90005 90020 90003 90004 Simazine 90005 90004 0.004 90005 90004 0.004 90005 90004 90013 Problems with blood 90014 90005 90004 90017 Herbicide runoff 90014 90005 90020 90003 90004 Styrene 90005 90004 0.1 90005 90004 0.1 90005 90004 90013 Liver, kidney, or circulatory system problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from rubber and plastic factories; leaching from landfills 90014 90005 90020 90003 90004 Tetrachloroethylene 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Liver problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from factories and dry cleaners 90014 90005 90020 90003 90004 Toluene 90005 90004 1 90005 90004 1 90005 90004 90013 Nervous system, kidney, or liver problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from petroleum factories 90014 90005 90020 90003 90004 Toxaphene 90005 90004 zero 90005 90004 0.003 90005 90004 90013 Kidney, liver, or thyroid problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Runoff / leaching from insecticide used on cotton and cattle 90014 90005 90020 90003 90004 2,4,5-TP (Silvex) 90005 90004 0.05 90005 90004 0.05 90005 90004 90013 Liver problems 90014 90005 90004 90017 Residue of banned herbicide 90014 90005 90020 90003 90004 1,2,4-Trichlorobenzene 90005 90004 0.07 90005 90004 0.07 90005 90004 90013 Changes in adrenal glands 90014 90005 90004 90017 Discharge from textile finishing factories 90014 90005 90020 90003 90004 1,1,1-Trichloroethane 90005 90004 0.20 90005 90004 0.2 90005 90004 90013 Liver, nervous system, or circulatory problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from metal degreasing sites and other factories 90014 90005 90020 90003 90004 1,1,2-Trichloroethane 90005 90004 0.003 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Liver, kidney, or immune system problems 90014 90005 90004 90017 Discharge from industrial chemical factories 90014 90005 90020 90003 90004 Trichloroethylene 90005 90004 zero 90005 90004 0.005 90005 90004 90013 Liver problems; increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Discharge from metal degreasing sites and other factories 90014 90005 90020 90003 90004 Vinyl chloride 90005 90004 zero 90005 90004 0.002 90005 90004 90013 Increased risk of cancer 90014 90005 90004 90017 Leaching from PVC pipes; discharge from plastic factories 90014 90005 90020 90003 90004 Xylenes (total) 90005 90004 10 90005 90004 10 90005 90004 90013 Nervous system damage 90014 90005 90004 90017 Discharge from petroleum factories; discharge from chemical factories 90014 90005 90020 90855.90000 Rules of Professional Conduct, Free Lecture 90001 90002 ACCA P7 lectures Download P7 notes 90003 90004 Chapter 1 90005 90006 Introduction to Rules of Professional Conduct 90007 90002 The Rules of Professional Conduct apply to accountancy students, graduates and members. Their objective is to ensure that proper standards of professional conduct are observed. They give fundamental principles and specific guidance statements. 90003 90010 90011 90012 90010 90006 The Fundamental Principles 90007 90004 Members should: 90005 90002 Behave with integrity in all professional, business and personal financial relationships.Integrity implies not merely honesty but fair dealing and truthfulness. 90003 90002 Strive for objectivity in all professional and business judgements. Objectivity is the state of mind which has regard to all considerations relevant to the task in hand but no other. 90003 90002 Not accept or perform work which they are not competent to undertake unless they obtain such advice and assistance as will enable them competently to carry out their work. 90003 90002 Carry out their professional work with due skill, care, diligence and expedition and with proper regard for the technical and professional standards expected of them as members.90003 90002 Behave with courtesy and consideration towards all those with whom they come into contact during the course of performing their work. 90003 90006 90029 The Specific Guidance Statements 90030 90007 90002 These deal with the specific areas where independence may be threatened. 90003 90034 90035 Integrity, Objectivity and Independence 90036 90035 Professional Duty of Confidentiality 90036 90035 Changes in Professional Appointments 90036 90035 Books, Documents and Papers 90036 90035 Corporate Financial Advice 90036 90035 Conflicts of Interest 90036 90047 90006 90029 Integrity, objectivity and independence 90030 90007 90002 The Rules of Professional Conduct state that «A member’s objectivity must be beyond question.This can only be assured if the member is, and is seen to be, independent «. 90003 90002 90055 Example 1 90056 90003 90002 Common threats to independence are: 90003 90002 — undue dependence on an any single client or group of clients 90003 90002 — overdue fees 90003 90002 — family and other personal relationships 90003 90002 — beneficial interests in shares and other investments 90003 90002 — acceptance of goods, services or hospitality. 90003 90002 90029 What practical steps can a firm take to maintain independence in each of these situations? 90030 90003 90002 90003 90002 90003 90002 90003 90002 90003 90002 Another threat to independence is the provision of other services to clients.The Rules of Professional Conduct state that it is right that members should provide other services for their clients. However, care must be taken not to perform executive functions or make executive decisions. Also, the preparation of accounting records for a public limited company is only allowed in exceptional circumstances. 90003 90002 90055 Example 2 90056 90003 90002 90029 What are the benefits of providing other services to clients? 90030 90003 90002 90029 What are the drawbacks, and how can these be overcome? 90030 90003 90002 90003 90002 90003 90002 90003 90004 Specialist valuations 90005 90002 Auditors may be asked to provide «specialist valuations» which could impair their objectivity.90003 90002 «Specialist valuations» include actuarial valuations, valuations of intellectual property and brands, other intangible assets, property and unquoted investments. 90003 90002 The Rules of Professional Conduct state that a member should be independent when carrying out a specialist valuation, the results of which may be included in financial statements or public documents. 90003 90004 Second opinions 90005 90002 Audit firms are often asked to give an opinion on the application of financial reporting standards or principles to specific circumstances or transactions of an entity which they do not audit.90003 90002 The firm should contact the auditor so that they can be made aware of any relevant facts. 90003 90002 The firm should, with the client’s permission, provide a copy of their opinion to the auditor. 90003 90006 90029 The IFAC code of ethics 90030 90007 90004 Principles 90005 90002 The fundamental principles are similar to ACCA guidance. The notable difference is the reference to confidentiality. 90003 90002 Integrity: As ACCA guidance. 90003 90002 Objectivity: As ACCA guidance.90003 90002 Professional competence and due care: As ACCA guidance. 90003 90002 Confidentiality: A professional accountant should respect the confidentiality of information acquired during the course of performing professional services and should not use or disclose any such information without proper and specific authority or unless there is a legal or professional right or duty to disclose. 90003 90002 Professional behaviour: A professional accountant should act in a manner consistent with the good reputation of the profession and refrain from any conduct which might bring discredit to the profession.90003 90002 A professional accountant should carry out professional services in accordance with the relevant technical and professional standards. 90003 90004 Objectives 90005 90002 The Code recognises that the objectives of the accounting profession are to work to the highest standards of professionalism, to attain the highest levels of performance, and generally to meet the public interest requirement. These objectives require four basic needs to be met. 90003 90004 Credibility 90005 90002 In the whole of society, there is a need for credibility in information and information systems.90003 90002 Professionalism 90003 90002 There is a need for individuals who can clearly be identified by clients, employers and other interested parties as professional people in the accountancy field. 90003.90000 Rules of Conduct 90001 90002 Introduction 90003 90004 The IET promotes and encourages ethical behaviour in the practice of science, engineering and technology by all stakeholders. In so doing, the IET seeks to raise the level of public trust and confidence in the positive contribution to society made by science, engineering and technology. Responsibility for professional and personal decisions and actions rests with the individual member. 90005 90004 Through its Knowledge Network and Rules of Conduct, the IET provides guidance and information sources to support members to take such decisions, and to act, ethically.90005 90004 Commitment to a shared code of conduct is a defining characteristic of a profession. The IET Rules of Conduct are designed to guide members to meet the standard of professional conduct as specified in the Bye-laws. 90005 90004 The Rules of Conduct also aim to support members to take an ethical stance when balancing the often conflicting interests and demands of employers, society and the environment. The IET aspires to promote the highest standards of conduct, and consequently, its Rules are consistent with principles widely accepted amongst leading engineering bodies worldwide.90005 90004 In joining the IET, all members must agree to abide by the Rules of Conduct. Members re-affirm their commitment to the Rules through the annual renewal of their membership. The Rules of Conduct are defined by members for members and are reviewed regularly to ensure they remain relevant. Suggestions that a member’s conduct has contravened the Rules are reviewed under the Institution’s investigation and disciplinary procedures. 90005 90004 You can download a PDF copy of the Rules of Conduct at the bottom of this page.90005 90016 Extract from the Bye-laws 90017 90004 29. Persons in any category of membership shall at all times uphold the dignity and reputation of their profession, act with fairness and integrity towards everyone with whom their work is connected, and towards other members and safeguard the public interest in matters of health, safety, the environment and otherwise. 90005 90004 30. Persons in any category of membership shall, in addition, exercise their professional skill and judgement to the best of their ability and discharge their professional responsibilities with integrity.They shall encourage the vocational progress of those in their professional charge. 90005.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о