Сложно переоценить: Синонимы «трудно переоценить»

Содержание

Важность органа в «Зарядье» сложно переоценить

01.03.2020 Появление органа в концертном зале парка «Зарядье» в Москве стало настоящим праздником для всех любителей музыки.

Открытие самого большого музыкального инструмента столицы состоялось 29 февраля и ознаменовалось грандиозным концертом,  продолжавшимся целые сутки. За это время в зале выступили 24 известных российских и зарубежных органиста, продемонстрировавшие уникальность звучания нового органа.

Принявший участие в открытии  художественный руководитель Мариинского театра, дирижер Валерий Гергиев отметил важность этого события  для  культурной жизни страны. По его словам ,  огромный орган с богатым звучанием сопоставим с масштабом самого концертного зала. Он входит в число самых крупных в Европе, и с его появлением  Московский концертный зал сможет состязаться в популярности с  наиболее известными мировыми залами. «Любой органист в мире будет считать для себя почетным приехать в Москву и сыграть на этом органе», — уверен дирижер.  

В.Гергиев напомнил, что орган изготавливался одновременно на двух фабриках. Одна из находится в Страсбурге и принадлежит компании «Мюлляйзен». Вторым «отцом» инструмента является знаменитый мастер  Даниэль Керн, который в свое время участвовал в создании органа для  Мариинского театра. Маэстро сообщил, что перед Керном стояла задача создать более совершенный инструмент, поскольку зал в парке «Зарядье» гораздо масштабнее по своим размерам, чем зал Мариинки. Установка и монтаж инструмента начался  в июле прошлого года. Его настройкой занимались опытные мастера, в числе которых сертифицированный эксперт-интонировщик фирмы «Керн» Загоруйко Елена и  специалист по созданию акустически совершенных залов господин Тойоту. В.Гергиев, отвечавший за акустику зала, отметил, что с работой все справились отлично. Ууникальное звучание почти шести тысяч органных труб и великолепную акустику зала высоко оценили и зрители  и международные эксперты. 


  Версия для печати

Важность органа в «Зарядье» сложно переоценить

Звучание органа в парке «Зарядье» уникально, как и акустика зала на территории России. Об этом рассказал художественный руководитель Мариинского театра Валерий Гергиев в интервью журналистам Агентства городских новостей «Москва».

«Важность органа в «Зарядье» сложно переоценить. С этим событием можно поздравить всех любителей музыки. Это уникальный инструмент. И теперь зал «Зарядье» вступил в негласное соревнование с известнейшими мировыми залами. Этот проект был поддержан президентом и воплощен в жизнь усилиями московского правительства и лично мэра Москвы. И любой органист в мире будет считать для себя почетным приехать в Москву и сыграть на этом органе. Это привлечет в Москву и многих известных мировых исполнителей», — прокомментировал он.

Гергиев заметил, что музыкальный инструмент соответствует концертному залу по масштабу:

«Мы обратились для создания этого органа к знаменитому мастеру Даниэлю Керну, создателю органа концертного зала Мариинского театра. И задача была создать еще более совершенный инструмент, который еще богаче по звучанию. Потому что зал «Зарядье» масштабен, а инструмент должен соответствовать залу. И поэтому мы обратились к Керну, понимая, что не рискуем. В итоге орган создавался на двух фабриках: компании «Мюлляйзен» в Страсбурге и интонировочной мастерской самого Даниэля Керна. Этот инструмент привезли в Москву в июле 2019 года и начали монтаж. К огромному сожалению, за четыре дня до начала окончательной фазы интонировки Даниель Керн упал и погиб прямо в своей мастерской. Такая трагическая история. И мы сделаем все возможное, чтобы этот его последний инструмент стал самым знаменитым из всех его творений».

Гергиев выразил благодарноcть тем, кто создал и настроил уникальный орган.

«Загоруйко Елена — единственный сертифицированный эксперт-интонировщик фирмы «Керн», с самого начала проекта принимала участие в изготовлении и непосредственно руководила интонировкой. Невозможно также не упомянуть специалиста по созданию акустически совершенных залов господина Тойоту, который занимался залом «Зарядье». За акустику зала «Зарядье» я отвечал полностью и на всех этапах считал своей главной задачей не допустить ни малейшей ошибки. Это было непросто, но мы справились. Уникальная акустика зала и прекрасное богатое звучание инструмента порадовало всех. И теперь мы, россияне, можем поздравить друг друга с тем, что все получилось», — рассказал маэстро.

Богатое звучание органа с прекрасным каскадом высоко оценил профессор высшей консерватории Парижа Тьерри Эскеша.

«Очень приятно было получить высокую оценку профессора высшей консерватории Парижа, экспертного академика Академии Франции, композитора Тьерри Эскеша, который отметил богатое звучание органа с прекрасным каскадом. И я теперь с нетерпением жду, когда и оркестр и новый орган смогут соединиться в одно звучание. Это будет очень интересно. Хочется пожелать удачи этому первенцу. Когда-нибудь в «Зарядье» может появится еще один орган. Лет через 25-30. Может быть орган будет в Малом зале, для небольших концертов», — пояснил Гергиев.

Этот орган – один из самых монументальных в Европе. В нем установлены почти 6 тысяч труб разного размера. Именно они отвечают за качество звучания.

Акустика зала и особенности его архитектуры позволяют делать органные концерты в сопровождении симфонических оркестров, отметили эксперты.

Инаугурация музыкального инструмента прошла 29 февраля 2020 года. Более 20 лучших органистов мира показали зрителям, как звучит новый орган.

Орган создавали специалисты французской органостроительной компанией Muhleisen. Ее директором является Патрик Арманд. Фасадные трубы органа копируют волнообразный рисунок, который есть в дизайне Большого зала МКЗ «Зарядье».

— mos.ru

Значение вашего бренда сложно переоценить. Может ли транслитерация представить вас в наилучшем свете?

First impressions are everything. How you localize your brand name-a linguistic transformation known as «brand transliteration»-may be the most important decision you make when entering several key global markets.

Why Is Brand Transliteration So Important?

As Western companies expand into markets such as China, India, Japan, South Korea and Russia, they often target customers whose primary written language doesn’t use the Latin alphabet.

Localizing a brand name into local languages and alphabets is key to getting consumers to embrace your brand. Why? It signals that you’re serious about the market, and not carelessly tossing products or services into a culture you don’t understand. Instead, you’re approaching valued customers with respect, seriousness and warmth.

Transliteration doesn’t just affect human perception of your brand—it’s also vital to SEO in international markets. Plus, in some cases it’s not optional—countries such as China and the Gulf States legally require businesses to transliterate their brand names.

How Does Brand Transliteration Work?

Translation converts meaning from one language into another, while transliteration converts words from one script into another—such as from the Latin characters used to write English to Chinese hànzì characters—and often attempts to preserve the sound of the word or phrase. It also aspires to capture the spirit, if not the precise meaning, of the original word or phrase.

That’s not as simple as it sounds. Transliterating a brand name presents both potential pitfalls and a wealth of creative opportunity.

It may result in a name that is meaningless, and therefore confusing or difficult to remember. In a worst-case scenario, the transliterated name may resemble a word in the target language that’s negative or even offensive.

Getting Transliteration Right

Great transliteration is about much more than avoiding mishaps. A transliterated brand name that’s just a meaningless collection of syllables might not hurt your company, but it’s not going to help, either.

A great transliteration combines phonetic similarity to your brand name with a locally resonant, evocative concept related to the nature of your brand, considering:

  • The individual written characters used in the transliterated name
  • The meanings or qualities they evoke when presented alongside other characters

For example, German auto firm BMW transliterates its name into 宝马 (bǎomǎ) for its Chinese market.

The characters mean «treasure horse,» evoking the luxury and reliability of its cars. Land Rover’s transliteration-路虎 (lùhǔ)-means «the tiger of the road.»

Fluency in the cultural differences between countries is key to effectively transliterating your brand name for the international marketplace.

Starter Tips for Great Transliteration

So, how do you educate yourself on how to transliterate your brand name? Head to the internet and start investigating how global customers perceive and talk about your brand. Here are some easy-to-use tools:

  • Regional search engines: Open up Yandex for Russia, Baidu for China, and Naver for South Korea, and search for your brand like a local consumer would.
  • Local forums: Visit blogs, forums, and other social media where your brand is being discussed.
  • Retail websites in the target market:
    Investigate how local resellers market your brand.

Have resellers or customers already transliterated your brand name into the local language, or is it still written in the Latin alphabet? If the answer is “both,” what’s the ratio between the two versions?

If there’s widespread, consistent usage of one particular transliteration, your work might be done for you-customers are familiar with it already, and its search-engine ranking is already building. In this case, using this transliteration in an in-language, in-market, pay-per-click campaign can boost inbound traffic.

Alternately, you can sidestep this effort and work with a turn-key website localization partner that does this work for you. They can conduct this research and provide additional insights based on their years of experience transliterating brand names and other content for global markets.

Заключение

Names are important. Your brand name is the first impression consumers receive of your business, shorthand for everything your products or services are, and a marker of your relationship with your customer base.

As your company moves forward with its online global growth, make sure to engage experts in globalization solutions to help evaluate your brand’s options.

Последнее обновление: 12 августа 2020 г.

ОТВЕТИТЬ ЧЕРЕЗ TWITTER

Ольга Васильева: «Сложно переоценить, насколько важно нам сейчас молодежное сотрудничество на постсоветском пространстве»

16 мая в Министерстве образования и науки Российской Федерации состоялось расширенное заседание коллегии Федерального агентства по делам молодежи.

С докладом на нем выступила и.о. Министра образования и науки Российской Федерации Ольга Васильева.

Особый акцент в своей речи она сделала на реализации молодежного сотрудничества на постсоветском пространстве, подчеркнув значимость ряда мероприятий, проводимых Национальным Советом молодежных и детских объединений России при поддержке Росмолодежи. «Сложно переоценить, насколько важно нам это сейчас. В 2017 году были проведены такие площадки, как Российско-Армянский форум, Российско-Азербайджанский форум, Российско-Белорусский форум, Российско-Казахстанский форум, Российско-Кыргызский форум, Форум молодежных организаций государств-участников СНГ, замечательный проект Общественный дипломатический корпус государств-участников СНГ, а также большое знаковое мероприятие по линии Совета Европы», — сказала Ольга Юрьевна.

«Этот год был знаковым. Одним из центральных событий в жизни не только нашей страны, но и всего мира стал Всемирный фестиваль молодежи и студентов, прошедший в Сочи 14-22 октября. Уверена, что продолжение этой инициативы непременно будет», — также в начале своей речи отметила она.

В своем докладе глава Министерства образования подчеркнула активное развитие поддержки студенческих объединений. По ее словам, на сегодняшний день Совет обучающихся является наиболее перспективной формой работы со студентами и процессы по выстраиванию взаимодействия с руководством этих советом, администрацией вузов, молодежными общественными объединениями и органами государственной власти активно ведутся.

«На мой взгляд, нам также нужно усилить работу с молодежными некоммерческими организациями. Нужно посмотреть, насколько велики их полномочия и, возможно, даже увеличить их. И самое главное – делать такие организации партнерами в работе по всем направлениям», — в заключение своей речи сказала она.

Участие в коллегии также приняли: Начальник управления Администрации Президента РФ по общественным проектам Сергей Новиков, заместитель начальника управления по внутренней политике Администрации Президента РФ  Тимур Прокопенко, и. о. Министра образования и науки РФ Ольга Васильева, Уполномоченный при Президенте Российской Федерации по правам ребёнка  Анна Кузнецова, руководитель Росмолодежи Александр Бугаев, генеральный директор ФГБОУ «Орленок», председатель Общественного совета при Федеральном агентстве по делам молодежи 2016-2017 г. Александр Джеус, член комитета Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации по социальной политике Татьяна Лебедева и другие.

Руководитель Федерального агентства по делам молодежи Александр Бугаев представил собравшимся краткий отчёт о результатах деятельности ведомства в прошлом году, акцентировав внимание на прошедшем XIX Всемирном фестивале молодежи и студентов, форумной кампании, новых проектах Росмолодежи, запущенных в 2017 году, работе с субъектами в части реализации ГМП, развитии АИС «Молодежь России» и грантовой поддержке молодежных инициатив. «Миссия Росмолодежи – создание максимального количества возможностей для самореализации молодых людей в нашей стране. В 2018 году большие изменения коснулись системы грантовой поддержки. Объем финансирования Грантового конкурса молодежных инициатив в 2018 году увеличился в 10 раз по сравнению с 2017 годом. Существенно расширились категории участников: ими могут стать не только физические лица и молодежные и детские общественные объединения, но и вузы, молодежные коллективы, представители творческой молодежи», — отметил он в своем выступлении.

В ходе заседания коллегии были обсуждены ключевые события и мероприятия государственной молодёжной политики в 2017 году, а также рассмотрены основные цели и задачи Росмолодёжи по развитию государственной молодёжной политики на 2018 год.

Документ, значение которого сложно переоценить

Сегодня на заседании Госсовета республики депутаты проголосовали за то, чтобы направить обращение к Владимиру Путину. Оно касается возможных вариантов договора о разграничении предметов ведения и полномочий между органами госвласти России и Татарстана. «Сейчас главное найти конструктивные правовые решения коллизионных вопросов, которые имеются между Конституциями федерации и региона», сказал Фарид Мухаметшин. Из парламента передает мой коллега Дмитрий Второв.

 

Дмитрий Второв, Владимир Юрков, Эдуард Мухаметьянов

 

Казань

 

Уходя на каникулы, депутаты Госсовета напоследок внесли, пожалуй, один из самых острых вопросов. Уже через месяц истекает договор между Россией и Татарстаном.

 

Николай Рыбушкин, депутат Государственного Совета Республики Татарстан

В связи с истечение срока действия Договора возникают определенные проблемы реализации ряда норм Конституции РТ. Уважаемый ВВП, просим Вас поддержать наименование действующего высшего должностного лица республики и образовать специальную комиссию по выработке предложений по правовым вопросам

 

Комиссия по правовым вопросам нужна, что бы утрясти серьёзные юридические разногласия. Которые появятся сразу после истечения срока документа. Самая чувствительная статья – первая. Что бы убрать из Конституции Татарстана строчку о том, что отношения региона с федеральным центром строятся на основе договора – придётся проводить референдум.

 

Фарид Мухаметшин, председатель Государственного Совета Республики Татарстан
Это уважительное обращение, это не какое-то грубое заявление в ультимативной форме. Мы обращаемся, чтобы сохранили институт президентства и образовали комиссию, которая поизучала бы правовые стороны этих вопросов и нашла бы правовое решение .

 

Всего изменений потребуется внести почти в  14 статей Конституции. Вот и предлагают татарстанские депутаты обсудить все противоречия на специально созданной комиссии. Причём в самом документе обращения нет ни слова о продление договора. Речь идёт лишь о поисках выхода из сложившегося правового тупика.

 

Марат Галеев, депутат Государственного Совета Республики Татарстан (депутатская группа «ТНВ») 

Парламент, который избран народом, не смог промолчать. И Николай Николаевич вчера подошел, попросил поддержать это обращение, и я поддержал и вас призываю поддержать это обращение.

 

Обращение к главе государства поддержали все без исключения, присутствовавшие на заседании депутаты. Теперь его направят в администрацию президента страны. Следующий ход должен последовать именно оттуда.

«Сложно переоценить роль парламентской дипломатии в решении многих актуальных задач»

Так заключил Генеральный секретарь Совета Межпарламентской Ассамблеи государств — участников Содружества Независимых Государств Дмитрий Кобицкий, выступая перед участниками и гостями парламентских слушаний на тему «Роль парламентской дипломатии в решении актуальных вопросов международной повестки дня».

В приветственном слове руководитель Секретариата Совета МПА СНГ особо выделил тему безопасности, в частности, такой ее аспект, как борьба с терроризмом. «Наша главная цель — объединение усилий на пути противодействия этому вызову и обмен опытом реагирования на проявления международного терроризма», — сказал он.

Со-модератор слушаний, председатель Постоянной комиссии Парламентской Ассамблеи ОДКБ по вопросам обороны и безопасности, член Комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по безопасности и противодействию коррупции Анатолий Выборный, открывая мероприятие, отметил, что именно парламентская демократия «способна укрепить доверие между нашими государствами и внести позитивный вклад в противодействие новым вызовам и угрозам, с которыми сталкиваются наши народы сейчас и с которыми мы можем столкнуться в будущем».

Председатель Комиссии Парламентского Собрания Союза Беларуси России по вопросам внешней политики, член Постоянной комиссии ПА ОДКБ по политическим вопросам и международному сотрудничеству, Председатель Постоянной комиссии Совета Республики Беларусь по международным делам и национальной безопасности Сергей Рахманов конкретизировал основные современные угрозы. В число самых актуальных он включил проблемы экологии, «дикое потребление», «хищническую эксплуатацию природных ресурсов». «Угрозы, с которыми мы сталкиваемся, известны, но на них исполнительная власть в глобальном смысле не реагирует адекватно», — сделал вывод Сергей Рахманов и призвал коллег координировать усилия, чтобы способствовать противостоянию главным вызовам современности в парламентском измерении.

В свою очередь исполняющий обязанности Ответственного секретаря Парламентской Ассамблеи ОДКБ — руководителя Секретариата Парламентской Ассамблеи ОДКБ Сергей Поспелов выразил надежду на то, что рекомендации, которые по итогам слушаний будут предложены Парламентской Ассамблее ОДКБ и Парламентскому Собранию Союза Беларуси и России, найдут применение в модельном законодательстве в рамках предстоящих сессий.

От Секретариата Совета МПА СНГ в мероприятии также приняли участие заместители Генерального секретаря Совета МПА СНГ — полномочные представители: Национального Собрания Республики Армения — Айк Чилингарян, Национального собрания Республики Беларусь — Виктор Когут, Жогорку Кенеша Кыргызской Республики — Нурбек Сатвалдиев, Федерального Собрания Российской Федерации — Ирина Соколова и Маджлиси Оли Республики Таджикистан — Ибод Рахимов.

Организаторами мероприятия выступили Парламентская Ассамблея Организации Договора о коллективной безопасности и Парламентское Собрание Союза Беларуси и России.


набор достоинств, которые сложно переоценить

© Источник:. ekoplaneta.su

31 Авг 2020, 00:09

Совершенствование технологий изготовления синтетических утеплителей позволяет производителям выпускать на рынок десятки новых наименований строительных материалов. Но даже они не могут сравниться с натуральными утеплителями, которые демонстрируют внушительный набор преимуществ на фоне низкой цены и несложного монтажа.

Обладая способностью сохранять в доме ценное тепло, они умеют создать внутри жилого пространства благоприятную атмосферу, положительно влияющую на здоровье и самочувствие человека. Выбор в пользу материалов натурального происхождения — лучший способ сделать свой дом уютным, теплым и безопасным https://vezuteplo.ru/uteplitel-iz-konopli/

Особенности и преимущества конопляного утеплителя РосЭкоМат

В числе натуральных материалов, выступающих в качестве сырья для утеплителей, — конопляное волокно. Его изолирующие свойства известны человечеству уже несколько столетий. А конопляные волокна издавна находили применение в обустройстве деревянных срубов, кровель, стен и полов. Благодаря современным технологиям производства из этого природного материала удается извлечь максимум полезных свойств, тогда как цена готовых утеплителей сохраняется на приемлемом уровне и доступна для широкой аудитории покупателей https://vezuteplo.ru/uteplitel-iz-konopli/

В настоящее время конопляный утеплитель РОсЭкоМат выпускается в нескольких вариантах:

  • РосЭкоМат Кенаф в плитах с плотностью до 30 кг на кубометр — сравнительно упругий материал с хорошим уровнем звукоизоляции. Оптимален для каркасных домов и стен, чердаков и мансард, а также может использоваться в качестве кровельной изоляции и утеплителя для межэтажных перекрытий. Рекомендуется для обустройства вертикальных поверхностей.
  • РосЭкоМат Кенаф Лайт с плотностью до 25 кг на кубометр — оптимальное сочетание упругости и шумопоглощения. Подходит для наклонных конструкций.
  • РосЭкоМат Кенаф Экстра Лайт с плотностью 20 кг на кубометр — сравнительно мягкий, с исключительным уровнем звукоизоляции. Идеален для обустройства горизонтальных поверхностей.
  • РосЭкоМат Кенаф Ролл в рулонах – содержит до 90% конопляных волокон с добавлением полиэфира, снижающего себестоимость утеплителя. Находит применение при обустройстве стен, крыш и полов, позволяя сэкономить на покупке и укладке звукоизоляции, отличается экономным расходованием и позволяет избежать многочисленных стыков при монтаже материала на поверхности большой площади.

Какими преимуществами обладает конопляный утеплитель РосЭкоМат

Вне зависимости от формы выпуска весь модельный ряд конопляных утеплителей неизменно демонстрирует:

  • высокие теплоизолирующие характеристики;
  • 100%-ную экологическую безопасность;
  • хорошую звукоизоляцию;
  • способность «дышать», поглощая или выделяя в воздух впитанную влагу;
  • отсутствие вредных испарений и мелких частиц при нарезке и укладке листов;
  • простоту фиксации на любых поверхностях с помощью стандартных крепежей;
  • биологическую стойкость;
  • высокую степень прочности.

Где купить конопляный утеплитель РОсЭкоМат с доставкой

Компания «От А до Я Строй» https://vezuteplo.ru/ реализует широкий ассортимент фирменных конопляных утеплителей «РосЭкоМат» с оперативной доставкой по территории страны. В числе основных преимуществ данного предложения 1 выбор подходящего типа материала из модельного ряда, гарантия качества и безопасности утеплителя и оптимальный уровень цен. Для оформления заказа и уточнения условий сотрудничества звоните по указанным телефонам.

сложно переоценить — польский перевод — Linguee

I t i s жесткий до завышение t h e важность […]

достоверной информации, без каких-либо обсуждений по оценке и

[. ..]

сравнение различных солнечных решений не имеет смысла.

ekofundusz.org.pl

Trudno jes t przecenić z nac zenie w iarygodnych […]

informacji, bez których wszelkie rozważania na temat oceny i porównań rónych

[…]

rozwiązań solarnych tracą sens.

ekofundusz.org.pl

Был сделан инновационный шаг, и i t i s hard to переоценить i t s значимость.

ksap.gov.pl

Sprawa integrationcji europejskiej ruszyła z miejsca i znalazła drog ę , po k to rej kroczy do dziś.

ksap.gov.pl

I t i s hard to завышение t h e общие принципы […]

и стратегические цели, изложенные в этой статье.

eurorai.org

Nie sp os ób j est przecenić wag ę za sa d ogólnych […]

i strategyznych celów zawartych w tym artykule.

eurorai.org

It woul d b e hard to завышение t h e преимущества […]

и радости от его прочтения.

en.chopin.nifc.pl

Trudno przecenić kor zyśc i i radość z jego oglądu.

pl.chopin.nifc.pl

Подробный и эффективный

[…] коммуникации — это значение, которое t i s hard to завышает .

ngoteka.pl

Pogłębiona i

[…] efektywna komunik ac ja je st wartością trudn ą do pr zec enien ia.

ngoteka.pl

I t i s hard to завышение t h e полезность […]

данного вида услуг для собственника или держателя товаров.

euroservice.pl

Przez doświadczonych przedsiębiorców

[…] docenia na jest przydatność tego ro dzaju usług […]

dla właściciela lub gestora towaru.

euroservice.pl

Это al s o hard to завышение t h e международный […]

контакты и престиж связаны с присутствием на выставке.

satel.pl

N ie d o przecenienia są ta e kontakty międzynarodowe […]

i prestiż jaki wiąże się z obecnością na targach.

satel.pl

Технический и маркетинговый

[…] превосходство лидера на рынке SQL с i с жесткое до завышение .

otc.pl

Techniczna i marketingowa

[…] przewaga lider ó w ryn ku SQL jest tru d na do pr zec 0005 enien.

otc.pl

Это al s o hard to завышение t h ei r роль в […]

лечение хронических заболеваний, таких как: запоры, геморрой, диарея, варикозное расширение вен.

herbapol.pl

Trudno t ak że przecenić ich ro w leczeniu przewlekłych […]

dolegliwości: zaparć, hemoroidów, biegunek, ylaków.

herbapol.pl

I t i s hard to завышение t h e важность сотрудничества между учителями…]

и родители, особенно в контексте субботних школ.

polishschool.org.au

Trudnym, zwł aszc za w przypadku szkół sobotnich, jest przecenienie współpracy […]

pomiędzy nauczycielami a rodzicami.

polishschool.org.au

I t i s hard to завышение t h e важность […]

постановления как для нынешних держателей бессрочного узуфрукта, так и для отрасли недвижимости в целом.

bsjp.pl

Trudno przecenić zn acz enie te go rozstrzygnięcia […]

tak dla obecnych użytkowników wieczystych, jak i dla obrotu nieruchomościami.

bsjp.pl

Thi s i s hard to завышенная оценка i n t Он последствия продолжающегося глобального кризиса , в результате чего европейские страны все больше страдают от того, что земля у них под ногами, и наблюдают за ростом конкурентоспособности и […] […]

глобальное политическое и культурное влияние новых восходящих держав, таких как Китай, Индия и Бразилия.

konferencje.orlen.pl

Z kolei przedsiębiorcy przy rozwoju nowych produktów i usług coraz chętniej korzystają z pomocy innowacyjnie zorientowanych konsumentów, tworzących popyt na nowoczesność poprzez zaangaowan. wiodących rynków (англ. рынки свинца).

konferencje.orlen.pl

Но i t i s hard to завышение t h e размеры [. ..]

познавательных и самореализованных в таких поездках.

idokan.pl

Trudno j edna k przecenić w ymi ary p oz nawczy i […]

samorealizacyjny takich wyjazdów.

idokan.pl

Однако, учитывая ограниченное конкурентное давление, которое другие виды транспорта оказывают на воздушные перевозки из-за очень

[…]

разные характеристики товара, такой рынок

[…] акции w или l d завышение t h e значение […]

других видов транспорта и значительно

[…]

недооценивают фактическое ограничение конкуренции, которое Aegean и Olympic Air применяют друг к другу.

eur-lex.europa.eu

Jednakże, biorąc pod uwagę, że inne środki transportu wywieraj ograniczoną presję konkurencyjną na usługi lotnicze ze względu na bardzo odmienne cechy

[. ..]

produktu, tak ustalone udziały w rynku

[…] nadmiernie zwiększył yb y znaczenie i nn ych rodzajów […]

transportu i w dużym stopniu niedoszacowały

[…]

faktyczną presję konkurencyjną wywieraną przez Aegean i Olympic Air na siebie nawzajem.

eur-lex.europa.eu

Более 40% ответивших бенефициаров думают, что они не смогли бы выжить без помощи ЕС, что позволяет предположить, что программа часто воспринимается как единственное средство

[…]

финансирование, хотя возможно

[…] что Beneficia ri e s завышает t h e влияние отсутствия […]

помощи; предоставленных грантов

[…]

может заменить финансирование, доступное в другом месте.

eur-lex.europa.eu

Ponad 40% ankietowanych beneficjentów uważa, że ​​nie mogłoby poradzić sobie bez pomocy Unii, co sugeruje, e program często postrzegany jest jako jedyna możliwość

[. ..]

finansowania, choć nie jest

[…] wykluczone, ż e bene icj enc i przeceniają w yw braku p omocy; быч […]

może przyznane dotacje zajmują

[…]

miejsce finansowania dostępnego z innego ródła.

eur-lex.europa.eu

Эти суммы показаны в составе краткосрочных обязательств

[…] так как нет t t o завышение a s se ts и пассивы.

eur-lex.europa.eu

Kwoty te ujmowane są jako zobowiązania

[…] krótkoterminowe, ab y uniknąć zawyżania aktyw ów i pasywów.

eur-lex.europa.eu

Эта сумма, на основании которой распределение бремени

[…]

затраты на реструктуризацию между Dexia и соответствующими государствами-членами подлежат оценке,

[. ..] следовательно, b e a n завышает .

eur-lex.europa.eu

Kwota ta, w stosunku do której

[…]

należy ocenić podział kosztów restrukturyzacji pomiędzy Dexię a wspomniane państwa

[…] członkowskie, j est wię c przeszacowana .

eur-lex.europa.eu

№ заказа т т o завышение a s se ts и обязательства, […]

было принято решение представить чистую сумму, подлежащую выплате, в составе текущих обязательств.

eur-lex.europa.eu

Ab y unik nąć zawyżania a ktyw ów i zobowizań, […]

zdecydowano o przedstawianiu kwoty netto podlegającej wypłacie w pozycji

[…]

«zobowiązania krótkoterminowe».

eur-lex.europa.eu

Следовательно, не было стимула для компании-участника s t o завышать t h ei r, поскольку это привело бы к дополнительному налогообложению.

eur-lex.europa.eu

W konsekwencji przedsiębiorstwa będące członkami funduszu nie miały żadnego interesu w zawyżaniu zapotrzebowania, ponieważ wiązałoby się z dodatkowym opodatkowaniem.

eur-lex.europa.eu

Если информация о способе действия и дозе / ответе недоступна или неубедительна, значение по умолчанию

[…]

предположение о добавлении дозы / концентрации обеспечивает более высокий уровень

[…] защита, но может и с или завышать n e ga tive эффекты.

eur-lex.europa.eu

Jeżeli informacje na temat charakteru działania i reakcji na dawkę są niedostępne lub nieprzydatne, standardowe stosowanie

[…]

metody sumowania dawek / stężeń zapewnia wyższy poziom

[…] ochrony, l ec z moż e również spowodować za wyże ni e negatywnych [… ]

efektów.

eur-lex.europa.eu

Люди, которые не видят, обычно не чувствуют необходимости консультироваться со стилистом, не понимают значения

[…]

чувство зрения в

[…] оценка других, th e y переоценка t h e чувств, которыми они обладают: […]

слух, осязание и обоняние и

[…] У

тоже нет эталонов для сравнения — не знаю, что можно улучшить или изменить, так как никогда не видели ни себя, ни других.

firr.org.pl

Osoba, która nie widzi, nie odczuwa z reguły potrzeby

[…]

spotkania z wizażystą, nie docenia

[…] znaczenia zm ys łu wzro ku w ocenie in ny ch, prze ce nia zmysły, […]

którymi dysponuje: słuch, dotyk

[…]

i węch, nie ma również skali porównawczej — nie wie, czy coś można poprawić, zmienić, ponieważ nigdy nie widziała siebie i innych.

firr.org.pl

Следовательно, Комиссия может сделать вывод, что, поскольку тревога потребителей сама по себе не является исключительным событием по смыслу статьи 87 (2) (b) Договора, и что метод расчета убытков, предложенный итальянскими властями, может привести к o a n завышение o f t Если итальянские производители мяса птицы понесли убытки, эта мера не может считаться совместимой с общим рынком в соответствии со статьей 87 (2) (б).

eur-lex.europa.eu

Komisja może zatem wnioskować, że, mając na uwadze, iż niepokój społeczny sam w sobie nie stanowi stanu nadzwyczajnego w myśl art. 87 уст. 2 лит. б) Traktatu oraz że metoda obliczania strat zaproponowana przez władze włoskie mogłaby prowadzić do przeszacowania st rat poniesionych przez włoskésón zo «?» 87 уст.2 лит. б).

eur-lex.europa.eu

T h i s завышение s u bs равномерно [. ..]

отдавала предпочтение профессиональным производителям, которые поставляли продукцию только на молочные заводы, но были уполномочены на

[…]

подает заявку на квоты прямых продаж, прежде чем преобразовать их в квоты поставок.

eur-lex.europa.eu

Przeszacowanie до był o korzystne […]

dla producentów komercyjnych realizujcych jedynie dostawy, ale uprawnionych do występowania

[…]

o kwoty sprzeday bezpośredniej, które następnie zamieniali na kwoty dostaw.

eur-lex.europa.eu

Система представляла собой стимул для судовладельца s t o завышать t h ei r покрывать требования с единственной целью — получить выгоду от […]

налоговый вычет.

eur-lex.europa.eu

Wydaje się, ze system ten stanowił zachętę dla armatorów do zawyżania zapotrzebowania tylko po to, by móc skorzystać z odliczenia podatkowego.

eur-lex.europa.eu

Опыт работы в Польше и

[…] Литва предлагает, чтобы этот подход имел тенденцию к завышению s t o w a st e, а не к их занижению.

eur-lex.europa.eu

Doświadczenia z Polski i Litwy wskazują, że taka

[…] metoda prowa dz i częściej d o zawyżania danych szacunkowych dotyczących ilości odpadó w niż d o ich zaniżania.

eur-lex.europa.eu

(a) тесты, демонстрирующие, что любые допущения, сделанные в рамках внутренней модели, являются правильными и не соответствуют

[…] заниженная e o r завышенная t h e риск

eur-lex.europa.eu

a) testy mające wykazać, czy założenia przyjęte w ramach modelu wewnętrznego są prawidłowe i czy nie nastąpiło

[. ..] niedoszacowa ni e lub z aw yżenie ryzyka

eur-lex.europa.eu

Тем не менее, в ходе валидационного исследования был обнаружен тест TER d t o завышенное значение t h e коррозионный потенциал нескольких тестируемых химикатов после их нанесения на диски кожи в течение 2 часов (2), хотя он позволил правильно идентифицировать коррозионные и некоррозионные вещества после 24-часового нанесения.

eur-lex.europa.eu

Jednakże Студиум atestacyjne wykazało, że Metoda ТЕР wykazywała Zbyt wysoki potencjał korozyjności kilku badanych substancji chemicznych ро 2 godzinach oddziaływania на krążki Скорый (2), МВМВ Ze ро 24-godzinnym oddziaływaniu rozróżnienie substancji powodujących korozję я Nie powodujących korozji było prawidłowe.

eur-lex.europa.eu

Поскольку прогнозируемые бюджетные расходы на временный персонал основаны на n a n завышении o f t h количестве персонала, соответствующая статья бюджета используется в качестве резерва для покрытия возросших расходов на персонал кадровых агентств.

eur-lex.europa.eu

Ponieważ wyliczenia przewidywanych wydatków budżetowych на pracowników zatrudnionych на określony opierają Каталог польских się на zawyżonej liczbie pracowników, odpowiadający им artykuł budżetowy wykorzystywany шуткой яко rezerwa на pokrycie zwiększonych wydatków на pracowników tymczasowych.

eur-lex.europa.eu

Ценность правильного понимания: в журналистике это так сложно переоценить | Язык

В октябре 2003 г. поправка Guardian частично гласила: «Мы писали:« Как однажды сказал непревзойденный американский барыга П. Т. Барнум: «Никто никогда не разорился, переоценивая интеллект американской общественности.«Х.Л. Менкен сказал:« Никто никогда не разорился, недооценивая вкусы американской публики »».

Сказал ли Менкен именно так, обсуждается. , но в этом была суть. В наш век Трампа, который направляет Барнума и обрадовал бы Менкена, употребление слов «переоценить» и «недооценить» заставляет задуматься.

Путаница — обычное дело, о чем мне часто напоминают читатели. Руководство по стилю Guardian призвано уменьшить его: «недооценивать, преуменьшать — заботиться о том, чтобы не переоценить или преувеличить».Мы часто ошибаемся — типичный пример из статьи: «Нельзя недооценивать вклад Цяня в космическую и ракетную программу Китая» (автор имел в виду обратное) ».

Недавно один писатель высказал мнение, что «нельзя недооценивать влияние недавнего снегопада и отрицательных температур на жизнь этих детей». Другой считал, что «не будет преуменьшением сказать», что политик произвел революцию в политике левых.

Можем ли мы переоценить воображаемую привлекательность свидетелей матча Трампа против Менкена в Твиттере? Постоянный участник партийных съездов, на которых выдвигались кандидаты в президенты, Менкен мог быть творчески суров по отношению к кандидатам и избирателям.Он думал, что кандидаты с «энергичным умом и твердыми убеждениями» «постепенно уходят из общественной жизни», оставляя поле боя «интеллектуальным медузам и внутренним трубам», так что «в какой-нибудь великий и славный день простые люди земли будут достигнет их сердечного желания, и Белый дом украсит полный идиот ». Для Менкена Уоррен Хардинг, кандидат от республиканцев в 1920 году, был «интеллектуального уровня стареющего таракана», — отмечает Мэрион Элизабет Роджерс в книге «Менкен: американский иконоборец».Победил Хардинг, и его более низкие налоги / более высокие тарифы / меньшее количество иммигрантов привели к коррупции. После того, как Хардинг умер на своем посту в 1923 году, Менкен считал, что его преемник, Кэлвин Кулидж, не может «вызвать больше энтузиазма, чем плевательница». «Безмолвный Кэл» был президентом до 1929 года.

Президент Франклин Д. Рузвельт встретился с огнем, когда в 1934 году он и Менкен выступили на обеде в Вашингтоне, где по традиции требовалось, чтобы президент ответил оппозиционному оратору. Один из гостей вспомнил, что в своем выступлении Менкен, не являющийся сторонником политики Нового курса Рузвельта, был «, как всегда, остроумно циничен, но не был особенно недоволен».В ответ Рузвельт обрушился на Менкена серией занимательных разоблачений журналистов, которые, как раскрыл президент в конце своей речи, были взяты из собственных работ Менкена. Эффект был сокрушительным. Гости взревели. Один из них сказал, что президент «его полностью замазал».

Уезжая, Рузвельт в своем инвалидном кресле прошел мимо стола Менкена. Менкен протянул руку и весело сказал: «Честная стрельба». Позже Рузвельт писал, что он «на самом деле не намеревался быть таким грубым по отношению к Генри Менкену, но старые цитаты, которые я выкопал, были слишком хороши, чтобы быть правдой, и я чувствовал, что, учитывая все забавные, но цинично грубые вещи, которые Генри сказал в печати в течение 20 лет, он имел право на 10 минут возвращения! » Роджерс отмечает, что в частном порядке Менкен чувствовал себя униженным.Я предоставляю вам оценить его последующую злобу.

• Пол Чедвик — редактор читателей Guardian.

Вы не работаете так усердно, как говорите. Вы делаете

.

Американцы склонны переоценивать количество рабочих часов в неделю примерно на 5-10 процентов, согласно исследованию, опубликованному в журнале Министерства труда. причем самые большие преувеличения — люди, которые работают дольше.

В исследовании сравнивались оценки людей относительно того, сколько времени они потратили на работу, с дневником, который их просили вести обо всех своих действиях.Будь то из-за ошибочных воспоминаний или из-за желания казаться более трудолюбивым (или их комбинация) большинство респондентов систематически переоценивали, сколько времени они проводят на работе.

Например, типичный человек, который сообщил, что проработал 40 часов, на самом деле работал ближе к 37. В отчете было обнаружено, что «чем выше оценка, тем больше завышение»; люди, которые сказали, что работали 75 часов фактически работали ближе к 50 часам.(Это завышенная оценка на 25 часов, или 50 процентов!) На другом конце спектра люди, проработавшие относительно немного часов (менее 25), фактически закончили недооценивать свои часы.

Вот диаграмма, взятая из отчета, показывающая количество часов, которые респонденты заявили, что они работали, по горизонтальной оси, а также количество, на которое они занижали или завышали свои фактические часы:

Фото Кредит

В исследовании отмечается, что завышенные часы работы были обнаружены и в других странах, включая Бельгию, Россию, Китай и Японию.

Американцы также плохо оценивают свое время, потраченное на другие дела, включая работу по дому. Национальное дневниковое исследование 1998–2001 годов показало, что люди сильно преувеличивают, сколько времени они тратят на работу по дому. По оценкам мужчин, в общей сложности на работу по дому тратится 23 часа в неделю по сравнению с 10 часами, которые они фактически тратили, когда их заставляли вести дневник времени. Женщины оценили 32 часа против 17 часов в дневнике.

Допустимая величина преувеличения рабочего времени со временем изменилась.Она резко возросла в 1985 году, когда средний человек завысил свое рабочее время на 6,2 часа.

Фото Источник: Джон П. Робинсон, Стивен Мартин, Игнас Глорье и Джоэри Миннен, «The Пересмотр завышенной рабочей недели ».

(Совет: Harvard Business Review)

Борьба за импичмент Трампа будет интенсивной

К ноябрю 2020 года Хэннити может стать еще одним голосом в толпе. Фото: Скриншот с сайта Fox News

Те из нас, кто достаточно взрослый, чтобы помнить одно или оба расследования президентского импичмента за последние полвека, всегда рады собрать свои воспоминания и извлечь уроки истории. Но поскольку мы начинаем расследование по делу об импичменте, а затем сразу же начинаем президентские выборы с высокими ставками, в которых участвует Дональд Дж. Трамп, важно, чтобы мы признали, что бои Никсона и Клинтона дают ограниченное представление о грядущей тотальной войне.Пол Уолдман немного рассказывает об этом в своей колонке, предупреждая всех нас, что борьба, которая сейчас идет, «не будет красивой»:

Раньше спрашивали, выжил бы Ричард Никсон, если бы Fox News выходила в эфир в 1974 году, оказывая давление на законодателей-республиканцев, чтобы те оставались лояльными президенту, а не стране. Учитывая, что Никсон подал в отставку только после того, как стало ясно, что он потерял поддержку достаточного количества республиканцев в Конгрессе, чтобы сделать импичмент и осуждение вероятным, он вполне мог бы это сделать.

Мы можем извлечь еще один урок из импичмента Билла Клинтона в 1998 году. В то время Fox существовала всего два года, поэтому консервативное ток-радио, в частности Раш Лимбо, играло гораздо большую роль, безжалостно давя на республиканцев, чтобы они продолжали настаивать, несмотря на то, что говорят факты и общественное мнение. С этим посланием, приходящим домой изо дня в день, они сделали именно это, в конечном итоге, во вред.

Медийная среда в 1998 году была до смешного скучной по сравнению с сегодняшней, однако, темой борьбы за импичмент, в конце концов, была безвкусная, но понятная человеческая ложь о незаконном сексе, а не о президентстве, которое начало выходить из-под контроля до того, как оно началось должным образом. во главе с мастером хаоса.Да, импичмент Никсона стал результатом все более широкого спектра президентского высокомерия, подстрекаемого недобросовестными наемниками (многие из которых попали в тюрьму). Но Никсон сильно перегибал палку по сравнению с нашим нынешним POTUS. Подумайте об этом: вскоре Трамп может быть подвергнут импичменту за личных акта незаконного фальсификации результатов выборов; это как если бы Никсон сам ограбил Уотергейт. И все же шок и ужас, который 45-й президент внушает своим противникам, вполне возможно, сопоставимы с обожанием его поклонников, многие из которых, кажется, любят его именно из-за его жестокого, грубого и безрассудного поведения.

И вся эта страсть будет в невероятной степени усилена СМИ, и особенно консервативными СМИ, наполненными гневом, которым покровительствует президент, как отмечает Уолдман:

И мы говорим не только о кабельных новостях. По обе стороны баррикад силы социальных сетей, которых не было во время борьбы за импичмент Клинтон, будут неустанно активны.Персонажи будут убиты ежечасно; репутация будет разрушаться ежедневно; виртуальные жертвы будут расти и вызывать месть. Неумолимая атмосфера, пахнущая гражданской войной в Испании, которую нельзя брать в плен, скорее всего, будет преобладать, и, как и в этой войне, реакционеры, знающие время и эмпирическую реальность, не их друзья, будут самыми агрессивными, самодовольными и беспринципными. И опять же, это не просто борьба за импичмент и президентские выборы, которые представляют собой огромную национальную развилку на дорогах, но и то, и другое, одно подпитывает другое, и наоборот.

Да, конечно, мы будем слышать периодические призывы к вежливости или, по крайней мере, к перемирию в партизанской и идеологической войне, но о реальных последствиях сохранения власти Дональда Трампа и культа личности, который один из наших двоих к объединению крупных партий будет сложно отличить необходимую страсть от чрезмерной.

Так что не заблуждайтесь: мы попадаем на неизведанную территорию, населенную дикими зверями, издающими ужасающие звуки, под кровавым небом, напоминающим нам о катастрофе, связанной с изменением климата, и, возможно, о войнах, которые ждут нас, если все пойдет не так.Менее чем через 14 месяцев мы получим некоторую ясность и, возможно, немного покоя. А пока пора препоясать чресла для тяжелого путешествия.

Подпишитесь на информационный бюллетень Intelligencer

Ежедневные новости о политике, бизнесе и технологиях, формирующих наш мир.

Условия использования и уведомление о конфиденциальности Отправляя электронное письмо, вы соглашаетесь с нашими Условиями и Уведомлением о конфиденциальности и получаете от нас электронную корреспонденцию.

Польза водно-болотных угодий трудно переоценить. Все, НО ОДНО — это преимущество водно-болотных угодий, таких как

.

К какому отряду принадлежит леопард?

В таблице представлены данные, собранные Чаргаффом на азотистых основаниях ДНК пяти организмов. Какой вывод можно сделать из данных в этой таблице? Как д … Объясняет ли модель двойной спирали ДНК правила спаривания оснований Чаргаффа?

aşağıdaki cümlenin parantez kelimelerin yerini farklı kelimeler yazalım Мехмет (ве) Мустафа babalarınaardım etmek için dükkana gidiyorlar.B kar … deşinin tiyatro gösterisini izlemeyi çok istiyordu (ama) gösteriye zamanında yetişemedi. C. yazarım kaşağı adlı kitabın aldım ancak (bu) kitap henüz okumadım D .. размер o akvaryumdaki balıkları besleyin ben (diğer) akvaryumdaki leri beslerim. E … yolumu kendim bulabilirim (кимсенин) benimle gelmesine gerek yok

Выберите все правильные ответы. На изображении показана экосистема тропического леса. Энергия заводов или производителей выступает в качестве отправной точки энергии в … экосистема. Эта энергия передается другим организмам в пищевой сети. Какими двумя способами сохраняется общее количество энергии в экосистеме? Некоторая энергия передается организмам, а оставшаяся энергия выделяется в экосистему в виде тепловой энергии. Бактерии поедают трупы организмов, чтобы выпустить накопленную организмом энергию в атмосферу. Часть энергии передается более мелким организмам, а остальная сохраняется в телах более крупных животных. Часть энергии передается организмам, а остальная выделяется растениями в виде углекислого газа.Бактерии поедают трупы организмов, получают всю энергию и хранят ее в своих телах.

Cual es el metodo de separacion de Limadura de Hierro con Agua?

пожалуйста, помогите мне быстро умные люди

Выберите ВСЕ правильные ответы. В пустынных регионах Аризоны встречаются каменные карманные мыши с разными цветовыми вариациями. Цвет меха м. … лед помогает им сливаться с окружающей средой, чтобы избежать хищников. В юго-западной части пустыни встречаются черные базальтовые породы. Однако в большинстве пустынных регионов песок светло-коричневого цвета. Какие два утверждения о популяции мышей в обоих регионах верны? Черные мыши будут лучше адаптированы в районах черных базальтовых пород. Светло-коричневые мыши будут лучше адаптированы в районах черных базальтовых пород. Черные мыши лучше приспособятся в песчаных районах пустыни. Светло-коричневые мыши лучше приспособятся к песчаным районам пустыни.

Определите, как одна оплодотворенная яйцеклетка превращается в такую много разных типов специализированных клеток?

OECS была создана на?

трудно переоценить — Nederlandse vertaling — Linguee woordenboek

Важность этой европейской информации

[…] центры woul d b e жесткий до завышение , a nd в

политический контекст это бы даже

[…]

будет справедливо назвать их необходимыми.

eur-lex.europa.eu

Het belang van deze Europese

[…] informatiecentra ka n moe or jk overschat wo rde n en ka n in de […]

huidige politieke context zelfs noodzakelijk genoemd worden.

eur-lex.europa.eu

I t i s жесткий до завышение t h e влияние рака.

genomics.nl

De impact

[…] фургон k an ker is moeilijk te overschatten .

genomics.nl

Чтобы оценить, соответствует ли

[…] рыночные доли объединяющегося номинала ti e s завышены o r u n недооценивают свою рыночную власть, […]

Комиссия

[…]

приступил к углубленному анализу характера конкуренции на этом рынке торгов.

eur-lex.europa.eu

Teneinde te beoordelen of de marktaandelen van de fuserende parti je n een overwaarding o f onderwaardering […]

фургон hun marktmacht

[…]

betekenen, это большая комиссия по общему объему, анализируем ван де аард ван де конкурентнти в deze biedersmarkt.

eur-lex.europa.eu

Эти суммы показаны в составе краткосрочных обязательств

[…] так как нет t t o завышение a s se ts и пассивы.

eur-lex.europa.eu

Deze bedragen worden getoond onder de vlottende passiva, teneinde de

[…] activa en pas si va ni et te overschatten .

eur-lex.europa.eu

№ заказа т т o завышение a s se ts и пассивы, [. ..]

было принято решение представить чистую сумму, подлежащую выплате, в составе текущих обязательств.

eur-lex.europa.eu

Om de activa en

[…] verplichting en nie t te overschatten, is besl ot en dat […]

het te betalen nettobedrag onder de kortlopende verplichtingen wordt opgenomen.

eur-lex.europa.eu

На практике

государств-членов […] рыболовный флот ten d t o переоценка t h ei r потребности, которые […]

может привести к дополнительной оплате за договор,

[…]

, но и недоиспользование предусмотренных соглашением уловов.

eur-lex.europa.eu

20. In de praktijk plegen de vissersvloten van de lidstaten

[…] hun be hoeft en te overschatten , h etg een k an leiden [. ..]

tot extra kosten voor de overeenkomst,

[…]

maar ook tot onvolledige benutting van de in de overeenkomst vermelde vangstmogelijkheden.

eur-lex.europa.eu

Хотя очевидно, что налогообложение составляет

[…]

один из факторов принятия решения, это было бы,

[…] тем не менее, be wron g t o завышенная оценка i t s влияние […]

по выбору места.

eur-lex.europa.eu

Hoewel de belastingen vanzelfsprekend onderdeel zijn van

[…]

de variabelen bij de besluitvorming, moet het belang hiervan bij de keuze voor de

[…] locatie ook we er niet wo rde n overschat .

eur-lex.europa.eu

Следовательно,

[…] важно нет t t o завышение t h e вероятные эффекты [. ..]

выравнивания цен на дату присоединения.

eur-lex.europa.eu

Фургон Daarom Moeten de waarschijnlijke gevolgen

[…] prijsaanpassingen bij toetredin g niet wor den overschat .

eur-lex.europa.eu

Более чем каждый второй человек, проживающий в зоне евро, десять d t o завышено t h e продолжительность периода двойного обращения и один из десяти недооценивать это.

eur-lex.europa.eu

В еврозоне heeft ruim én inwoner op de twee de neiging de duur van de periode van dubbele omloop te overschatten en een op de tien om hem te onderschatten.

eur-lex.europa.eu

Следовательно, не было стимула для компании-участника s t o завышать t h ei r, поскольку это привело бы к дополнительному налогообложению.

eur-lex.europa.eu

De visserijondernemingen hadden er dus geen enkel belang bij om hun behoefte aan financiële dekking te hoog te schatten, omdat ze dan ook meer belasting zouden moeten betalen.

eur-lex.europa.eu

№ заказа т т o завышение a s se ts и обязательства, […]

было решено представить чистую сумму в составе краткосрочных обязательств.

eur-lex.europa.eu

Om de activa en

[…] passiv a niet te overschatten , is bes lo ten dat […]

het te betalen nettobedrag onder de niet-vlottende passiva wordt opgenomen.

eur-lex.europa.eu

Ошибки

[…] обычно десять d t o завышение t h e значение […]

евро.

eur-lex. europa.eu

Meestal is er een neiging

[…] om de waarde van de eur o te overschatten .

eur-lex.europa.eu

Данные: o футов e n hard t o f ind, а продукты и услуги часто технически сложны и быстро меняются, что вызывает вопросы об определении соответствующего рынка.

eur-lex.europa.eu

Gegevens zijn vaak moeilijk te vinden en de producten en diensten zijn vaak technisch complex en veranderen snel, Wat vragen oproept над de bepaling van de релевантным рынком.

eur-lex.europa.eu

Для части коренного населения: i t i s hard t o a Допускается, что миграция является постоянным явлением, а иммигранты и их потомки — постоянным часть их общества.

community-partnership.net

Voor een deel van de autochtone bevolking is het moeilijk te acceptdata migratie een voortdurend process is en dat imigranten en hun nazaten Permanent deel uitmaken van hun samenleving.

community-partnership.net

Сравнив эти разные оценки объема и структуры испанского рынка водонепроницаемых электромонтажных изделий, Комиссия пришла к выводу, что оценки, предоставленные сторонами в рамках настоящего разбирательства, являются завышенными d t o завышенными t h e общий объем рынка и, как следствие, недооценка доли рынка Legrand.

eur-lex.europa.eu

Na vergelijking van deze verschillende schattingen omtrent de omvang en structuur van de markt van waterdichte apparatuur in Spanje komt de Commissie Tot de summary dat de door de partijen in het kader van deze процедуры verstrekte informatie waarschijnlijk, van deze, verstrekte informatie waarschijnlijt, heen tevomatvge marktaandeel van Legrand wordt onderschat.

eur-lex.europa.eu

Официальный

[…] данные равны y t o завышение t h e безработица [. ..]

, поскольку они не учитывают занятость в теневой экономике.

eur-lex.europa.eu

Waar sc hijnl ijk overschatten de offic le cijfers […]

de werkloosheid echter, doordat zij de geen rekening houden met de werkgelegenheid in de grijzeconomie.

eur-lex.europa.eu

Система представляла собой стимул для судовладельца s t o завышать t h ei r покрывать требования с единственной целью получить выгоду от налогового вычета.

eur-lex.europa.eu

Dit systeem leek in de hand te werken dat reders hun behoefte aan dekking te hoog zouden schatten met als enig doel voordeel teebelen aan de fiscale aftrek.

eur-lex.europa.eu

Кроме того, упущение интереса

[…] выплаты будут десять d t o завышение t h e доход от [. ..]

те (в основном молодые) домохозяйства, которые все еще платят по ипотеке.

eur-lex.europa.eu

Verder zal door het buiten beschouwing laten

[…]

van rentebetalingen in veel gevallen het

[…] inkom en word en overschat va n die ( in het […]

algemeen jongere) huishoudens die nog hypotheek betalen.

eur-lex.europa.eu

Это похоже на y a n завышение , h ow ever, as […]

исключает некоторые обязательства по производным финансовым инструментам, которые связаны с хеджированием

[…]

риски банковского портфеля, которые, вероятно, будут включены в разрешенные обязательства.

nationalebank.be

Waarschijnlijk — это

[…] dit evenw el een overschatting, aan ge zien bepaalde [. ..]

afgeleide passiva die betrekking hebben op de hedging

[…]

van posities in de handelsportefeuille niet mee in de schatting zitten en waarschijnlijk in de toegestane passiva zouden worden opgenomen.

nationalebank.be

Для некоторых государств-членов, особенно Греции с большой долей помощи, предоставленной через схемы регионального развития, данные вероятны y t o завышены t h e сумма помощь фактически идет производственному сектору.

eur-lex.europa.eu

Voor sommige lidstaten, имя Griekenland waar een groot aandeel van de steun, встреченное в программе voor regionale ontwikkeling wordt toegekend, является de vermelde steun voor de been verwerkende Industrie waarschijnlijk te hoog uitgevallen.

eur-lex.europa.eu

Опыт Польши и Литвы показывает, что этот подход скорее приводит к завышению оценок w a st e, а не к их занижению.

eur-lex.europa.eu

Uit de in Polen en Litouwen opgedane ervaringen blijkt dat bij deze aanpak de afvalhoeveelheden eerder overdan onderschat worden.

eur-lex.europa.eu

При определенных условиях право на объективную и стандартизированную компенсацию в случае длительной задержки по прибытии является частью t h e hard c o re минимальных стандартов качества для всех режимов.

eur-lex.europa.eu

In bepaalde omstandigheden maakt het recht om op objectieve en gestandaardiseerde manier te worden vergoed in geval van langdurige vertraging bij aankomst deel uit van de harde kern van minimkwaliteitsnormen voor alle vervoerswijzen.

eur-lex.europa.eu

Без нужды г т o завышение т ч es е различия, […]

мы считаем, что они таковы, чтобы оправдать большую роль для

[. ..]

учреждения Брюссельского региона в этой социально чувствительной сфере.

briobrussel.be

Zonder deze verschillen t e willen o pb lazen, menen […]

we dat ze van aard zijn om een ​​grotere, organizationeel verankerde rol

[…]

voor het Brusselse Gewest in deze maatschappelijke delicate materie te verantwoorden.

briobrussel.be

После предыдущего тюремного опыта в стране происхождения и отсутствия мер по реинтеграции в Нидерландах многие будут штрафовать d i t hard t o r eintegrate в общество после заключения .

community-partnership.net

Door hun vroegere detentie-ervaringen in hun land van herkomst en door het ontbreken van reïntegratiebeleid в Нидерландах vinden veel van deze vluchtelingen het moeilijk om na detentie te reïntegreren in de samenleving.

community-partnership. net

По моему опыту, все, включая меня, склонны недооценивать дневную энергию

[…]

потребление непрерывное и длительное

[…] потребители an d t o завышено e n er gy потребление […]

кратковременных потребителей.

victronenergy.pl

Naar mijn ervaring heeft iedereen, ik zelf includeis, de neiging om het dagelijkse energieverbruik van

[…]

continue en langdurige verbruikers te onderschatten en het energieverbruik van

[…] kortstondige verbruike rs te overschatten .

victronenergy.pl

Согласно Ван дер Лоо (2008), основанному на мысли, что страх сцены является разновидностью социальной фобии, люди, страдающие от страха сцены

[…]

недооценивают качество своих музыкальных

[…] достижение a n d завышение t h e степень, до которой [. ..]

их страх виден другим.

hanze.nl

Volgens Van der Loo (2008), zich baserend op de gedachte dat podiumangst een vorm van der Loo is, onderschatten mensen met

[…]

podiumangst de kwaliteit van hun

[…] muzikale pr es tatie en overschatten ze de ma te waarin […]

hun angst zichtbaar is voor anderen.

hanze.nl

В компании Grundtvig значительный упор делается на вспомогательную деятельность, направленную на удовлетворение образовательных потребностей o f hard t o -r каждая социальная группа, включая путешественников, которые не как правило, как правило, принимают участие в образовательных программах для взрослых или в инициативах по обучению на протяжении всей жизни, чтобы повысить свою способность играть полноценную и активную роль в обществе, улучшить их возможности трудоустройства путем приобретения или обновления своих общих навыков и повышения их способности поступать на работу или повторно учиться. получить формальное образование.

eur-lex.europa.eu

В Grundtvig wordt de nadruk gelegd op de ondersteuning van activiteiten die zijn gericht op de onderwijsbehoeften van «moeilijk te bereiken» sociale groepen, waaronder rondreizende personen, die over het algemeen niet geneigd te bereiken levenslang leren ter vergroting van hun vermogen om een ​​volledige en actieve rol in de samenleving te spelen, ter verbetering van hun inzetbaarheid door het verwerven of bijwerken van hun algemene vaardigheden en ter vergroting van hun vermogen om (optenieuderw) for.

eur-lex.europa.eu

Таким образом, судовладельцы и финансовые учреждения несут ответственность за e t o завышенную оценку t h e риск, связанный с инвестициями из-за отсутствия информации.

ccr-zkr.org

De scheepseigenaren en financieringsinstellingen zouden om deze reden het risico van een investering wegens ontbrekende informatie groter kunnen inschatten that het in werkelijkheid is.

ccr-zkr.org

Кроме того,

[…] они десять d t o завышают t h e безопасность […]

единиц электронных устройств, которые они используют в повседневной работе, таких как ноутбуки и смартфоны.

aivd.nl

Z i j overschatten b ov endien de veiligheid […]

из технических устройств, как ноутбуки и смартфоны, которые находятся в вашем распоряжении.

aivd.nl

Таким образом, поскольку нет t t o завышена t h e стоимость, она включает только затраты, которые кажутся связанными с обычной вещательной деятельностью RAI, без учета затрат которые могут быть связаны с коммерческой эксплуатацией государственной службы или любой другой коммерческой деятельностью (поэтому он исключил любые затраты, связанные с деятельностью дочерних компаний RAI (63), или любые другие затраты, которые, как представляется, были связаны с коммерческой эксплуатацией населения служба).

eur-lex.europa.eu

Om een ​​overschatting van deze kosten te vermijden, heeft de Commissie enkel de kosten opgenomen die verband houden met de normale omroepactiviteiten van RAI, exclusief de kosten die zouden kunnen verbonden worden met de commerciële exploitatie van de an de openbare déstelecom heeft dus all kosten uitgesloten die verband houden met de activiteiten van de dochterondernemingen van RAI (63) of die verband lijken te houden met de commerciële exploitatie van de openbare dienst).

eur-lex.europa.eu

Предотвращение мошенничества в эпоху GDPR.

Трудно переоценить важность кибербезопасности и защиты данных в любом финансовом учреждении. В Indacoin мы всегда придерживаемся подхода «безопасность прежде всего», и сегодня мы хотим провести небольшую экскурсию за кулисами, чтобы узнать больше о предотвращении мошенничества и передовых технологиях безопасности от Клэр Хэтчер — руководителя отдела развития бизнеса Kaspersky Fraud Prevention .

В этом интервью мы поговорим о:

  • Основные угрозы безопасности, о которых должен знать каждый бизнес;
  • Последние обновления в области предотвращения мошенничества;
  • Кто наиболее подвержен риску кибератаки;
  • Как совместить проверку безопасности и защиту данных;
  • Ключевые правила самозащиты в онлайн-мире.

Я уверен, что 90% наших читателей уже знают о Kaspersky и его замечательных продуктах, но не могли бы вы сказать несколько слов конкретно о Kaspersky Fraud Prevention?

Kaspersky Fraud Prevention предоставляет решения по борьбе с мошенничеством на основе сеансов для предприятий, взаимодействующих с клиентами через Интернет и мобильные цифровые каналы.Он помогает сократить расходы на альтернативные методы аутентификации, устраняет бреши в безопасности и имеет веб-интерфейс, обеспечивающий видимость инцидентов и аномалий.

Все это делается в режиме реального времени и поддерживается машинным обучением для анализа более 150 различных параметров, включая пассивную биометрию и анализ устройств и окружающей среды.

Рынок финансовых технологий — это инновации, и мы очень рады видеть новые инструменты и стратегии обнаружения мошенничества. Не могли бы вы рассказать нам о ваших последних продуктах?

Kaspersky Fraud Prevention продолжает совершенствовать свой основной продукт, чтобы повысить эффективность работы существующих клиентов.Например, мы недавно перезапустили нашу веб-консоль. В следующих версиях мы также повысим уровень обнаружения социальной инженерии, что имеет решающее значение в борьбе с мошенничеством. Кроме того, мы запустили версию, предназначенную для установки непосредственно в инфраструктуре клиента, поскольку некоторые страны APAC и META не могут использовать традиционные облачные инструменты предотвращения мошенничества, поскольку они не соответствуют местным законам, запрещающим вывоз из страны конфиденциальных данных.

Мы также работаем с другими вертикалями, которые становятся все более целевыми, такими как наше сотрудничество с Polys для поддержки безопасной платформы онлайн-голосования для предприятий, университетов и политических партий, а также помогаем нам расширять наши возможности обнаружения мошенничества в блокчейне.

Вы пионер в области решений по предотвращению мошенничества для предприятий. Как вы думаете, что развивается быстрее: схемы мошенничества или решения по борьбе с мошенничеством?

Схемы мошенничества и мошенничества постоянно адаптируются и внедряются в соответствии с рыночными и потребительскими тенденциями. Есть даже то, что мы называем рынком «Мошенничество как услуга», где были разработаны специализации и веб-интерфейсы, чтобы предоставить хакерам легкий доступ к тому, что раньше было сложными навыками программирования, необходимыми для вымогательства денег у частных лиц на «коммерческом» уровне.

Исторически к предотвращению мошенничества применялся разрозненный подход, возможно, с целью выяснить, было ли заражено конечное устройство, а также является ли устройство надежным или нет. Из-за сложности этих атак требуется целостный подход, который не ограничивается только транзакцией или входом в систему или даже тем, является ли устройство доверенным. Вместо этого нам необходимо рассмотреть весь сеанс и проанализировать сотни атрибутов, связанных с пользователем, учетной записью и их устройствами, чтобы обнаружить подозрительные шаблоны, поведение роботов и, конечно же, традиционные методы.Также крайне важно постоянно отслеживать сеансы, поскольку мошенничество может быть обнаружено на любом этапе пользовательских сеансов. Только когда вы смотрите на картину в целом, вы можете увидеть закономерности, указывающие на атаку.

Многие клиенты все еще опасаются, что их данные могут быть украдены, поэтому они предпочитают не делиться конфиденциальной информацией в Интернете. По вашему мнению, онлайн-верификация уже достигла того уровня, когда можно развеять эти опасения?

Потребители защищены в любой точке мира рядом правил, таких как PSD2 и GDPR, которые защищают их данные и помогают защищаться от киберугроз.

Когда дело доходит до предотвращения мошенничества, все наши решения анализируют полностью анонимные атрибуты, поэтому, с точки зрения компании по предотвращению мошенничества, мы не видим никаких базовых данных или личной информации (PII).

При этом потребители всегда должны помнить о том, с кем они делятся своими данными, и делать все возможное, чтобы случайно не разглашать частную и личную информацию, например, нажимая на фишинговые ссылки или отправляя данные непроверенным сторонам.

Есть ли у вас статистика о том, кто больше всего страдает от кибератак? В каких сферах бизнеса следует уделять пристальное внимание новостям в области кибербезопасности?

Компании, предоставляющие финансовые услуги, исторически являются наиболее целевой мишенью, но мы наблюдаем сдвиг в другие вертикали, например, онлайн-торговля занимает первое место по темпам роста мошенничества. Вот недавний случай мошенничества, обнаруженный Kaspersky Fraud Prevention:

«Одним из наиболее ярких недавно раскрытых случаев межорганизационного кибермошенничества было обнаружение сети из 3029 мошеннических аккаунтов.Основная цель преступников заключалась в получении бонусных баллов за счет создания большого количества учетных записей на онлайн-портале. Преступники покупали коды для пополнения своих счетов в игровом магазине, а затем продавали их онлайн в социальных сетях и на торговых площадках. Мы заметили, что все злоумышленники выполняли свои операции вручную, и наше исследование обнаружило 14 устройств с массовыми попытками входа в систему (от 10 до 65 уникальных пользователей). В ходе нашего исследования учетные записи пользователей и устройства были объединены для анализа активности пользователей, и мы обнаружили огромный кластер из 11 256 уникальных пользователей.

Еще один прием мошенничества связан со злоупотреблением приветственными бонусами в программах лояльности. Схема проста: мошенники массово регистрируют аккаунты на торговой площадке, получают приветственные бонусные баллы и покупают товары по сниженной цене. Один из таких обидчиков скупал подгузники и конфеты, а затем продавал их на сайтах объявлений с прибылью. Позже аккаунты были заброшены, их средний срок жизни составлял всего один или два дня ».

Какой самый впечатляющий случай или схема мошенничества высокого уровня, обнаруженная Касперским?

Ниже приводится отрывок из нашего отчета о мошенничестве с подробным описанием схемы отмывания денег, обнаруженной нами в 2019 году.

Диаграмма выше содержит только часть диаграммы, которая иллюстрирует основной алгоритм фазы «запуска» мошеннической схемы:

  • Обнаруженные дроп-аккаунты окрашены в черный цвет. Здесь важно отделить аккаунт злоумышленника от аккаунта жертвы. Отброшенную учетную запись или предполагаемого злоумышленника можно определить с помощью сеансовых антифрод-решений или путем анализа транзакций, инициированных учетной записью.
  • После того, как удаленная учетная запись была идентифицирована, необходимо задействовать возможности и технологии, предлагаемые сеансовым решением по борьбе с мошенничеством.Ключевые элементы, которые помогли идентифицировать взаимосвязанных пользователей прямой сети с помощью данных сеанса по борьбе с мошенничеством, выделены на диаграмме красным цветом.

Отмывание денег — серьезная проблема для финансовых служб, а также криптовалюты и бирж. Для сложных схем отмывания денег, которые обычно включают размещение незаконно полученных средств, многоуровневое распределение и интеграцию или вывод средств, преступники используют автоматизированные инструменты, прокси-серверы, инструменты удаленного администрирования и браузеры TOR, чтобы скрыть свои следы и остаться анонимными.

У Kaspersky Fraud Prevention отличный портфель клиентов. Считаете ли вы, что эти партнерские отношения вносят большой вклад в ваше собственное развитие?

Совершенно верно! Исторически многие модели рисков в компаниях по предотвращению мошенничества были адаптированы исключительно для индустрии финансовых услуг. Это означало, что поставщики не имели прямого доступа к другим поставщикам, таким как розничная торговля, электронная коммерция или электронное правительство, которые начали замечать рост числа мошеннических атак.

Вот реальный пример использования на крупном рынке в России:

«Стоимость внедрения пилотной программы Kaspersky Fraud Prevention с технологией машинного обучения и настройки системы для нужд компании была минимальной, и решение быстро продемонстрировало свою эффективность.Переключение защиты «Лаборатории Касперского» на полноценную работу позволило специалистам по информационной безопасности вдвое сократить количество мошеннических транзакций и достичь 87% совпадения вердиктов Kaspersky Fraud Prevention и данных внутренней аналитики.

Благодаря внедрению Kaspersky Fraud Prevention торговая площадка смогла предоставить своим клиентам высокоточную защиту от кражи учетных записей пользователей и накопленных бонусов, одновременно защищая собственные системы от злоумышленников.”

Сотрудничая с ключевыми компаниями из всех вертикалей и географических регионов, мы можем отслеживать тенденции и опережать возникающие модели, что позволяет нам развивать наши технологии и дальше. Благодаря поддержке этих компаний и их опыту мы можем оптимизировать наши модели и продолжать совершенствовать наши технологии для защиты от нового мошенничества.

Я твердо верю, что только благодаря сотрудничеству и обмену опытом между клиентами, партнерами и поставщиками мы сможем расширить нашу коллективную базу знаний и понять угрозы по мере их возникновения, чтобы эффективно нейтрализовать угрозы.

Принято считать, что от атак мошенников страдают только крупные корпорации. На ваш взгляд, насколько большой должна быть клиентская база или компания, чтобы передовая система предотвращения мошенничества стала решающей?

Все компании, независимо от их размера, могут стать жертвами мошеннических атак и мошенничества с целью вымогательства денег, поэтому важно продумать свою стратегию кибербезопасности на раннем этапе. По мере роста компании потребуются более сложные инструменты и системы мониторинга, поэтому технологии, процессы и программное обеспечение, на которые вы полагаетесь, следует продолжать оценивать, чтобы обеспечить их обновление и настройку для удовлетворения новых потребностей бизнеса.

Предотвращение мошенничества не обязательно должно быть рентабельной технологией для малого бизнеса.

Часто киберпреступники тестируют новые технологии мошенничества на крупных компаниях, чтобы увидеть, как решения для защиты от мошенничества и защиты блокируют их атаки. Получив информацию о возможных взломах и сценариях, они переключают свое внимание на малые и средние компании, которые обычно менее подготовлены к атакам и используют менее дорогие и простые решения безопасности, чем их более крупные конкуренты.

Однако, в конце концов, любой может стать жертвой.

Можете поделиться советами, как защитить себя от кибератак?

Для предприятий:

  • Всегда информируйте своих клиентов и сотрудников об уязвимостях, обнаруженных методах мошенничества и других рисках.
  • Отслеживайте подозрительную активность в онлайн-сеансах пользователей
  • Всегда анализируйте результаты обнаруженного мошенничества в ваших цифровых сервисах и соответствующим образом адаптируйте свою бизнес-логику.
  • Используйте несколько -факторная аутентификация, безопасное шифрование паролей и другие механизмы защиты
  • Будьте готовы к инцидентам! Разработайте план общения с клиентами, восстановления репутации и ответа СМИ.
  • Регулярно пересматривайте политики кибербезопасности вашей компании и ваше программное обеспечение, чтобы убедиться, что они учитывают новейшие формы кибератак.
  • Убедитесь, что данные соответствуют нормативным требованиям (например, GDPR), и вся конфиденциальная информация о клиенте зашифрована.
  • Рассмотрите возможность внедрения технологий предотвращения мошенничества, таких как Kaspersky Fraud Prevention, которая подает сигнал тревоги при обнаружении подозрительных действий на ваших веб-сайтах и ​​в мобильных приложениях, чтобы их можно было остановить до того, как произойдет атака.
  • Расскажите своим клиентам и внутренним сотрудникам о том, что опасности нажатия на нежелательные ссылки в электронных письмах или текстовых сообщениях (фишинг и смишинг) и регулярное обучение, чтобы держать их в курсе последних мошеннических действий и угроз по мере их развития

Для частных лиц:

  • Используйте надежные уникальные пароли для различных онлайн-сервисов.Не используйте пароль для мобильного банкинга, который вы используете на других онлайн-платформах.
  • Регулярно проверяйте статус своих сбережений и программы лояльности. Если вы видите необычное изменение баланса, обратитесь в компанию, предоставляющую услугу
  • Будьте осторожны с общедоступными сетями Wi-Fi. По возможности не используйте их вообще, но всегда используйте защитные антивирусные инструменты на своих устройствах.
  • Избегайте фишинговых писем и поддельных веб-сайтов. Даже если вы получите электронное письмо от известного бренда, оно все равно может оказаться профессиональной подделкой.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *