На слух: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

на слух — это… Что такое на слух?

  • слух — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? слуха и слуху, чему? слуху, (вижу) что? слух, чем? слухом, о чём? о слухе; мн. что? слухи, (нет) чего? слухов, чему? слухам, (вижу) что? слухи, чем? слухами, о чём? о слухах   восприятие органами… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЛУХ — муж. одно из пяти чувств, коим распознаются звуки; орудие его ухо. Слух тупой, тонкий. У глухих и безухих животных слух заменяется чувством сотрясения. Идти на слух, искать по слуху. | Музыкальное ухо, внутренее чувство, постигающее взаимный… …   Толковый словарь Даля

  • слух — слуха, м. 1. только ед. Одно из пяти внешних чувств, дающее возможность воспринимать звуки, способность слышать. Ухо – орган слуха. Острый слух. «До слуха его долетел хриплый крик.» Тургенев. «Желаю славы я, чтоб именем моим твой слух был поражен …   Толковый словарь Ушакова

  • слух — а; м. 1. только ед. Одно из пяти внешних чувств, дающее возможность воспринимать звуки; способность слышать. Острый с. Чуткий с. Слух слабеет у кого л. Потерять с. (стать глухим). Насторожить с. (прислушаться). Коснуться чьего л. слуха (стать… …   Энциклопедический словарь

  • слух музыкальный — способность человека воспринимать отдельные качества музыкальных звуков, ощущать функциональные связи между ними. Виды музыкального слуха: абсолютный  способность определять абсолютного высоту музыкальных звуков; относительный  определение… …   Энциклопедический словарь

  • слух — См. весть, известие, чувство ни слуху ни духу, по слухам… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. слух весть, молва, слушок; толки; известие, чувство; музыкальность, сообщение,… …   Словарь синонимов

  • СЛУХ — СЛУХ. Устройство и функция слухового органа см. Ухо, Среднее ухо, Внутреннее ухо, Кортиев орган. О проводящих путях и центрах см. Слуховые пути, центры. Звуковые колебания окружающей среды доходят до периферического слухового рецептора гл. обр.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • СЛУХ — СЛУХ. Человек воспринимает внешний мир, общается с окружающей действительностью посредством органов чувств, гл. обр. благодаря зрению (см.) и слуху. Наши уши обладают способностью распознавать близость или дальность источников звуков и… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • слух — способность воспринимать звуки и ориентироваться по ним во внешней среде посредством анализатора слухового. Отражение процессов внешнего мира в системе слуховой происходит в форме образа звукового, в коем можно выделить три параметра: 1)… …   Большая психологическая энциклопедия

  • слух музыкальный — способность различать музыкальные звуки, воспринимать, переживать и понимать содержание музыкальных произведений и воспроизводить их. Сложная многосоставная система, выполняющая познавательную и творческую функции. Многокомпонентность музыкально… …   Большая психологическая энциклопедия

  • СЛУХ — способность организма человека и животных воспринимать звуки. С. есть у мн. насекомых, всех позвоночных и наиб, развит у млекопитающих. У большинства позвоночных звуковые колебания, проходя через ушную раковину и наружный слуховой проход… …   Биологический энциклопедический словарь

  • Половые гормоны влияют на слух

    Эстроген делает мозг более чувствительным к гармоническим обертонам.

    У мужчин и женщин разный слух; собственно, это касается не только людей, но и других млекопитающих. В частности, женский слух лучше слышит так называемые гармоники — дополнительные тона, которые звучат вместе с основным тоном. Вообще такие призвуки называются обертонами, но гармоники отличаются от других обертонов именно тем, что частоты гармоник соотносятся с основным тоном как натуральные числа: частота гармоник всегда выше основного тона в 2, 3, 4 и т. д. раз.

    Гармоники (и обертона в целом) дают звуку тембр — то, что отличает звуки одной частоты, но из разных источников. Тембры отличают музыкальные инструменты друг от друга, голоса разных людей и звуки речи: например, мы отличаем на слух слог «ба» от слога «да» как раз благодаря тембральной окраске. То, что на гармоники уши самок настроены лучше, чем уши самцов, обычно объясняли общими анатомическими различиями (самцы в среднем крупнее самок, что сказывается на работе слухового аппарата) или же тем, что самцы по жизни слышат больше всякого шума, из-за чего их слух притупляется.

    Однако некоторое время назад сотрудники Северо-Западного университета заметили, что различия в мужском и женском слухе относительно гармоник проявляются с началом полового созревания, что само собой навело на мысль о связи чувствительности к гармоническим обертонам с половыми гормонами. Исследователи поставили эксперимент с крысами, у которых записывали электрическую активность мозга в ответ на разные звуковые сигналы. Опыты ставили на самцах и на самках, причём с самками экспериментировали в разное время менструального цикла. Во время менструального цикла в организме меняется уровень эстрогена, и если он действительно влияет на слух, то самки должны слышать гармоники по-разному в зависимости от количества эстрогена в крови.

    Всё так и было: мозг самок активнее всего реагировал на гармонические обертона тогда, когда уровень эстрогена был самым высоким, и слабее всего, когда уровень эстрогена был самым низким. Возможно, различия в слухе самцов и самок зависят и от других факторов, но половые гормоны, в частности эстроген, здесь явно играют определённую роль.

    На что именно влияет эстроген в смысле чувствительности к гармоникам, пока неясно, хотя, скорее всего, он действует (напрямую или опосредовано) на нейронные цепочки и нервные центры, анализирующие звуковую информацию от ушей. Возможно, эти новые данные помогут при лечении некоторых языковых и речевых расстройств, которые чаще встречаются у мужчин и которые связаны с тем, что человек плохо различает некоторые звуки речи.

    Результаты исследований опубликованы в Scientific Reports.

    Английский на слух — как понимать английскую речь ‹ Инглекс

    В статье рассказали, как научиться понимать разговорную речь иностранцев.

    Изучающие английский не раз слышали о языковом барьере, под которым подразумевают боязнь говорить на иностранном языке. Однако мало кто упоминает о том, что существует и слуховой барьер — плохое понимание речи на слух. Что служит причиной возникновения этого препятствия и как его разрушить? Как научиться понимать английский на слух? На эти и другие вопросы отвечаем в сегодняшней статье.

    Для начала советуем посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Как понимать английский на слух».

    Причины появления слухового барьера

    Преодолеть языковой барьер бывает непросто даже тем, кто учит английский не первый год. В статье мы собрали несколько основных причин, по которым так происходит:

    • Тип личности. В статье «Учим английский в соответствии с типом восприятия информации» мы рассказывали о визуалах, аудиалах, кинестетиках и дигиталах. Если вы не относитесь к аудиалам, то вам может быть сложно понимать английский на слух, однако вы всегда можете развить в себе навык аудирования.
    • Пренебрежение аудированием. Некоторые люди не уделяют время развитию этого важного навыка английского языка.
    • Невысокий уровень знаний. Вспомните, на каком уровне вы владеете английским (в этом вам поможет наш тест на определение уровня английского), какой у вас темп речи, когда вы на нем говорите. Вы сможете понять речь примерно такого же темпа, поэтому развивайте все навыки в комплексе.
    • Изучение формального английского. Незнание сокращенных форм и сленга может сбить вас с толку во время общения с носителями языка.
    • Слишком сложный материал. Бытует мнение, что выучить английский с нуля можно посмотрев в оригинале сериалы «Друзья», «Как я встретил вашу маму», «Доктор Хаус». Это интересные сериалы, но они совершенно не подходят для начинающих с уровнем Beginner или Elementary, ведь эти люди еще не обладают необходимым словарным запасом и другими навыками.

    Как научиться понимать английскую речь на слух: несколько полезных советов

    1. Регулярно слушайте аудиоматериалы

    Невозможно научиться танцевать, наблюдая, как пары кружат в вальсе, нужно самому пуститься в пляс! А как понимать английский на слух, не прилагая усилий? Скорее переходите от теории к практике, от слов — к делу. Слушайте аудиоуроки, подкасты, песни, смотрите фильмы и сериалы на английском языке (ориентируйтесь на свой уровень знаний). Главное — подобрать увлекательный для себя материал. Попробуйте пробудить в себе интерес, полюбить аудирование, тогда заниматься им будет намного проще.

    Какие ресурсы можно использовать:

    Еще один важный момент: занимайтесь регулярно. Если вы будете уделять хотя бы 20-30 минут ежедневно прослушиванию различных аудиозаписей, то через какое-то время почувствуете прогресс (срок зависит от ваших способностей и наличия музыкального слуха).

    2. Занимайтесь по аудиокнигам

    Аудиокниги — отличный ресурс для развития навыка аудирования. Однако если вам сложно понимать речь диктора, то прослушивание может превратиться в настоящие муки. В таком случае мы рекомендуем использовать специальную технику работы с аудиокнигами. Найдите текст записи и читайте его про себя параллельно с диктором. Минут через 10-20 вы привыкните к темпу речи и голосу спикера, начнете распознавать отдельные слова. После попробуйте закрыть текст и слушать только аудиозапись. Возможно, вы не поймете каждое слово, но уже сможете уловить большую часть того, что говорит диктор. А если слушать книгу каждый день, то через некоторое время вы будете спокойно обходиться без текста. Почитайте нашу статью «Как учить английский язык по аудиокнигам». В ней вы найдете подробное руководство по выбору книги, эффективный прием работы с ней и 7 сайтов, где можно найти бесплатные материалы для изучения.

    3. Расширяйте словарный запас

    Чем больше ваш лексический запас, тем легче вы воспринимаете речь на слух. Вы не сможете понимать носителей, пока не обзаведетесь приличным багажом слов. Особое внимание уделите разговорной лексике, сокращениям, а также междометиям. Как это ни странно, но незнание простейших междометий eh, oh, uh, um может вас запутать.

    Читайте также

    Не забывайте изучать идиомы и сленговые выражения, они часто используются в разговорном английском и пригодятся вам во время просмотра современных фильмов и сериалов, а также прослушивания популярной музыки.

    4. Развивайте грамматические навыки

    Не удивляйтесь, знание грамматики играет немаловажную роль в преодолении слухового барьера. Не нужно зубрить наизусть все правила, но важно понимать разницу между фразами What do you do? (Кто ты по профессии?) и What are you doing? (Что ты делаешь?) — это лишь один из примеров грамматических нюансов в английском языке.

    Читайте также

    5. Совершенствуйте произношение

    Если вы сами научитесь правильно произносить слова, то и в чужой речи распознать их будет легче. При изучении новой лексики откройте онлайн-словарь и прослушайте несколько раз, как произносится слово, постарайтесь копировать акцент носителя языка. Теперь, когда вы услышите эту лексику, узнать ее будет не так сложно. А чтобы научиться произносить английские звуки правильно, советуем прочитать статью «ТОП-13 «русских» ошибок в английском произношении», где вы найдете полезные обучающие видео для совершенствования произношения.

    6. Больше говорите по-английски

    Как можно чаще общайтесь на английском с преподавателем, одногруппниками на курсах, друзьями, изучающими язык, иностранцами. Так вы быстрее привыкните к тому, что английский может звучать по-разному, ведь у каждого человека свое произношение и акцент. А если вы хотите не просто разговаривать с собеседником, но и повышать свой уровень знания, предлагаем записаться на онлайн-курсы английского языка. Наши преподаватели помогут вам заговорить быстро и правильно.

    7. Учитесь думать на английском языке

    Сперва задача кажется невыполнимой, но не спешите опускать руки. Чтобы начать думать на иностранном языке, не обязательно знать его на уровне носителей, достаточно погрузиться в языковую среду. Идеальный вариант — пожить несколько месяцев за границей, однако он далеко не всегда возможен. Тогда стоит воспользоваться вторым вариантом — искусственно окружить себя английским: читать статьи и книги на языке оригинала, слушать англоязычных исполнителей, смотреть зарубежные фильмы и сериалы.

    Читайте также

    8. Используйте все технические возможности

    Используйте функцию замедленного воспроизведения, которая есть фактически в каждом проигрывателе. Уменьшайте скорость воспроизведения, пока не станете улавливать речь диктора.

    9. Находите время для занятий аудированием

    Просмотр фильмов и сериалов на английском предполагает наличие свободного времени, которого может не быть. Однако нехватка времени — неуважительная причина не заниматься аудированием. Учиться воспринимать английскую речь на слух можно в дороге или на прогулке — включайте подкасты на интересные вам темы и совмещайте обучение с приятным времяпрепровождением. Подробнее о том, как учить английский по подкастам, читайте в нашей статье.

    10. Развивайте музыкальный слух

    Чем лучше у вас развит музыкальный слух, тем легче вам будет разобрать иностранную речь и самому научиться правильно произносить звуки. Не стоит паниковать, если медвежьи лапки прошлись по вашим ушам, хороший слух мало кому дается от природы. Зато все можно исправить. Один из самых действенных способов — изучение песен на английском языке, при этом старайтесь не просто слушать, но и подпевать любимому исполнителю. С помощью ресурса lyricstraining.com вы можете слушать любимые композиции и учиться понимать английскую речь на слух. Еще больше интересных сайтов вы найдете в статье «Как учить английский язык по песням + 8 крутых ресурсов».

    11. Не бойтесь слушать

    Ни один из видов языкового барьера не будет вам досаждать, если вы разрушите психологический барьер. Вспомните, когда вы начинаете осваивать какую-то компьютерную программу или новый гаджет, кажется, что все очень сложно, однако уже через несколько дней или недель вы становитесь его активным пользователем. Изучая английский, вам придется потратить больше времени, но вы все равно получите результат.

    Как видите, причины появления слухового барьера довольно банальны, а советы по избавлению от него просты в применении. Выберите наиболее подходящие вам рекомендации о том, как научиться понимать английскую речь на слух, и скорее применяйте их на практике.

    © 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    Слух и потеря слуха

    Слух и потеря слуха

    Человеческое ухо является чрезвычайно сложным органом. Чтобы понять функцию слухового анализатора, а также различные типы , следует сначала изучить анатомию уха. Ухо разделяется на три основные части: наружное, среднее и внутреннее. Наружное ухо улавливает окружающие звуки и передает звуковые волны в среднее ухо где они усиливаются и передаются далее во внутреннее ухо. Во внутреннем ухе полученная информация преобразуется в электрические импульсы и посылается в мозг.

    Когда один или несколько отделов уха повреждены, звуковая информация не может быть должным образом донесена до мозга, что приводит к нарушению слуха. В зависимости от того, какая часть слухового аппарата поражена, различают три основных типа потери слуха: кондуктивная, сенсоневральная и смешанная. Потеря слуха может быть разной степени от легкой до глухоты (более подробная информация в следующих разделах).

    Определение типа и степени потери слуха проводится врачомсурдологом или ЛОРврачом. Одной из форм диагностического тестирования, является аудиометрия – полученный график, отражает остроту слуха пациента и называется аудиограммой.

     


    НОРМАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ СЛУХА

    НАРУЖНОЕ УХО состоит из ушной раковины (воронкообразной хрящевой пластины, покрытой кожей), переходящей в наружный слуховой проход, который заканчивается у барабанной перепонки. Ушная раковина улавливает и собирает звуковые волны, направляет их по слуховому проходу в среднее ухо, участвует в локализации звуков.

    СРЕДНЕЕ УХО Барабанная перепонка и цепь слуховых косточек среднего уха не только вибрируют в ответ на звуки, поступающие в наружный слуховой проход, но и трансформируют их, превращая воздушные колебания в колебания жидкости лабиринта внутреннего уха.

    ВНУТРЕННЕЕ УХО Жидкость во внутреннем ухе передаёт эти колебания на особые волосковые клетки, что вызывает их смещение, сопровождающееся возникновением в них процесса возбуждения, или нервного импульса. Этот момент и считается началом слухового восприятия. При раздражении волосковых клеток происходит превращение физической энергии звуковых колебаний в физиологический процесс нервного возбуждения. Именно движения этих волосковых клеток трансформируют механические колебания в электрические потенциалы, в результате чего возбуждаются волокна слухового нерва. Слуховой нерв передает эту электрическую информацию в мозг, где она распознаётся как звук.

    Существует три основных типа потери слуха: кондуктивная, сенсоневральная и смешанная.

    Кондуктивная тугоухость
    Кондуктивная тугоухость — расстройство, являющееся следствием дисфункции или «блокировки» наружного и среднего уха (звукопроводящего аппарата слуховой системы). Возможна при атрезии (полное или частичное недоразвитие) наружного слухового прохода, травме, серных пробках, повреждении или аномалии развития барабанной перепонки и косточек среднего уха, многократных инфекциях, отитах, евстахеитах (нарушение функции слуховой трубы). Во многих случаях снижение слуха может быть улучшено или устранено благодаря лечению (операция или медикаментозная терапия). При кондуктивной тугоухости также может помочь слуховой аппарат.
    Сенсоневральная тугоухость

    Сенсоневральная тугоухость — нарушение механизма звуковосприятия, возникает в результате поражения рецепторов улитки (волосковых клеток) и/или слухового нерва. Не смотря на то, что звуковая информация должным образом передается на внутреннее ухо посредством барабанной перепонки и цепи слуховых косточек, эта информация не трансформируется в электрические сигналы и не передается в мозг. В зависимости от локализации поражения слуховые расстройства принято делить на центральные и периферические нарушения слуха. Центральные обусловлены повреждением подкорковых и корковых центров слуховой системы, а периферические связаны с поражением наружного, среднего, внутреннего уха. Различают сенсорную (кохлеарную) и нейрональную (ретрокохлеарную) потери слуха. 

    Сенсорная (кохлеарная) потеря слуха обусловлена поражением сенсорных клеток внутреннего уха (волосковых клеток). Из этого следует, что улитка уже не может трансформировать информацию, полученную от среднего уха, в нервные импульсы, передающиеся слуховым нервом в мозг. В некоторых случаях потеря слуха может ограничиваться областью высоких частот — повреждение волосковых клеток у основания улитки. Пациентам данной категории эффективно применение метода комбинированной электроакустической стимуляции, объединяющего технологии кохлеарной имплантации и слуховых аппаратов.


    Нейрональная (ретрокохлеарная) потеря слуха обусловлена, поражением слухового нерва. Улитка выполняет свою функцию, трансформируя сигналы, полученные от среднего уха в нервные импульсы, однако информация не передается посредством слухового нерва в мозг. Решить проблему восстановления слухового ощущения у данных пациентов невозможно при помощи кохлеарного импланта. Им проводятся операции стволомозговой имплантации как альтернативного метода электродного слухопротезирования. Причинами сенсоневральной тугоухости могут быть, например, генетические (наследственные формы тугоухости), пресбиакузис (старческая тугоухость), травмы головного мозга, менингит и паротит, невринома слухового нерва. Лицам, страдающим сенсоневральной потерей слуха средней и тяжелой степени, может быть предложено слухопротезирование современными цифровыми слуховыми аппаратами. Пациентам, страдающим тяжелой степенью сенсоневральной тугоухости или глухотой, показана кохлеарная имплантация. Кохлеарные импланты не могут быть рекомендованы в случаях полной оссификации улитки (отложения кальция или прорастания кости в улитку) или поражении слухового нерва. Как альтернатива может быть рассмотрено использование импланта с двойной электродной решеткой или стволомозговой имплант (ABI).
    Смешанная форма тугоухости

    Встречается смешанная форма тугоухости, при которой сочетается кондуктивное и сенсоневральное нарушение слуха. При этом повреждения охватывают среднее ухо и улитку.

    Нарушение слуха

    Когда один из отделов слухового анализатора поврежден, звуковая информация не может быть должным образом донесена до мозга, что приводит к снижению слуха вплоть до глухоты, когда восприятие речи на слух невозможно даже в специально создаваемых условиях. Из всех участков слухового пути волосковые клетки внутреннего уха наиболее чувствительны к повреждениям. Часто, при повреждении волосковых клеток, слуховой нерв остается сохранным, но, не выполняющим, при этом, свою функцию.
    Различают одностороннее и двустороннее нарушение слуха.

    Степени потери слуха

    Для определения степени нарушения слуховой функции оценивают пороги слуха на тоны разной частоты. Порог слуха – это минимальный уровень звука, который Вы можете слышать. Процедура по определению порогов слуха называется аудиометрией. Степень потери слуха определяется в зависимости от средней арифметической потери слуха (HL) в области речевого диапазона частот (500, 1000, 2000, 4000 Гц). В соответствии с Международной классификацией различают следующие степени снижения слуха:

    ЛЁГКАЯ ПОТЕРЯ СЛУХА

    (I степень тугоухости):
    Пороги слухового восприятия от 20 до 40 дБ. Восприятие разговорной или громкой речи на расстоянии 6-3 метров. Затруднено восприятие речи в шумной обстановке. Шепотная речь воспринимается на расстоянии 2 метра — у уха.
    УМЕРЕННАЯ ПОТЕРЯ СЛУХА:

    Среднее нарушение (II степень тугоухости):
    Пороги слухового восприятия от 41 до 55 дБ. Восприятие разговорной или громкой речи на расстоянии 3 метра — у уха, при этом речь лучше понимается, когда человек видит лицо говорящего. Восприятие шепотной речи возможно только у уха или отсутствует.

    Среднетяжелое нарушение (III степень тугоухости):
    Пороги слухового восприятия от 56 до 70 дБ. Речевое общение затруднено, так как речь разговорной громкости воспринимается неразборчиво даже у самого уха. Возможно восприятие громкой речи у уха.

    ТЯЖЕЛАЯ ПОТЕРЯ СЛУХА

    (IVстепень тугоухости):
    Пороги слухового восприятия от 71 до 90 дБ. Возможно восприятие только крика у уха.
    ГЛУБОКАЯ ПОТЕРЯ СЛУХА

    (тяжелое нарушение слуха, граничащее с глухотой или глухота):
    Пороги слухового восприятия от 90 до 120 дБ. Восприятие даже громкой речи у уха невозможно. Отсутствует разборчивость речи даже при использовании слуховых аппаратов или других звукоусиливающих средств.
    Однако отдельные звуки человек может слышать. При этом возможности для различения звуков окружающего мира зависят от диапазона воспринимаемых частот.
    При наличии минимальных остатков слуха (восприятие низкочастотных звуков от 125 до 500 Гц) остается способность воспринимать лишь очень громкие звуки на небольшом расстоянии (громкий крик, гудок поезда, звук барабана).
    При наличии лучших остатков слуха (диапазон воспринимаемых частот от 125 до 2000 Гц) возможно восприятие и различение на небольшом расстоянии громких звуков, разнообразных по своей частотной характеристике (звучание ударных инструментов, громкие голоса животных, бытовые звуки).
    ГЛУХОТА:

    Пороги слухового восприятия выше 120 дБ. Абсолютная невозможность слухового восприятия звуков, что встречается редко.  

    ПОНИМАТЬ СВОЮ АУДИОГРАММУ

    Аудиограмма — это график, отображающий состояние слуха человека. На специальную аудиометрическую сетку, на которой по горизонтали откладываются звуковые частоты (128 Гц, 256 Гц, 512 Гц и т.д), а по вертикали – уровни громкости соответствующих звуков на пороге слышимости (что тоже самое, потери слуха) в децибелах (дБ), наносятся в виде точек показания аудиометра для каждого уха отдельно. Соединяя эти точки, получают кривую, которая и является аудиограммой. Данную процедуру проводят врачи-сурдологи, оториноларингологи, аудиологи. Аудиограмма не только дает представление о состоянии слуховой функции, но и позволяет до известной степени определить характер этого нарушения.

    Во время проведения данного исследования пациенту предъявляются звуки различной частоты и интенсивности (громкости). Перед началом процедуры аудиометрист объясняет пациенту задачу: «Сейчас Вы будете слушать различные звуки. Нажимайте на кнопку, как только услышите звук». Пациент в наушниках слушает подаваемые аудиометром звуки, сигнализируя наличие слышимости путем нажатия кнопки.

    Таким образом, определяется минимальный уровень звука (слуховой порог), который «слышит» пациент на каждой частоте. Слуховой порог, соответствующий каждой частоте, отмечается на специальной аудиометрической сетке, где уровень потери слуха, измеряемый в дБ, указан на вертикальной оси (от легкой до глубокой степени, сверху вниз), а звуковые частоты, выраженные в Герцах (Гц), на горизонтальной оси (от низких до высоких частот, слева направо).

    С целью различения аудиограммы для каждого уха используют различные значки: О правое ухо (или красным цветом), Х левое ухо (или синим цветом).

    Can you say it again? Учимся понимать английскую речь на слух

    Представьте, что вы вдруг оказались в самом центре Лондона. Вокруг ходят люди, кто-то из них заговаривает с вами, задает какие-то вопросы, но в голове у вас — белый шум, и вы не понимаете ни единого слова. Жутковатая картина, верно?

    Понимание повседневной речи — один из самых важных навыков в изучении иностранного языка. Вы можете выучить хоть весь словарь и знать на зубок всю грамматику, но если вы не будете параллельно с этим практиковаться в аудировании — можно считать язык выученным только наполовину.

    В этой статье мы расскажем о самых распространенных ошибках при аудировании на английском языке и поделимся секретами, как понимать живую английскую речь.

    Что такое аудирование?

    В самом широком смысле, аудирование — это понимание иностранного языка на слух. Восприятие речи является крайне важным этапом в изучении английского для любого уровня. Начинать работу с аудиоматериалами следует как можно раньше, даже если вы находитесь только на самом старте обучения.

    Почему сложно понимать английскую речь на слух? Есть три основные причины, почему вам сложно с английским аудированием:

    Не знаете английские слова

    Необходим хотя бы начальный словарный запас, чтобы понимать базовые разговоры. Пополняйте свою лексику как можно большим количеством слов и фраз, и аудирование покажется вам легким и интересным.

    Не знаете грамматику

    Второе, без чего нельзя обойтись при понимании речи — это знание времен. Если вы плохо знаете грамматику, то сможете понять только отдельные слова во фразе, а не ее смысл. Например, если кто-то скажет вам «I will buy a new car» — без знания о том, что глагол will указывает на будущее время вы не поймете, то ли он купил машину, то ли покупает сейчас, и вообще, что там с его новым автомобилем.

    Нет навыков аудирования

    Если у вас нет опыта в распознавании речи на слух, то лексика и грамматика не помогут. Звуки в английском языке не похожи на русские, и даже если мы с легкостью понимаем слова, когда они звучат по отдельности, в речи носителей языка эти же слова могут произноситься крайне быстро и звучать совсем не так разборчиво. Поэтому без достаточных навыков аудирования порой так сложно понять иностранца или суть сказанного в фильме.

    На самом деле, разобраться с аудированием на английском совсем не сложно, и сейчас мы расскажем как сделать это эффективно и с удовольствием.

    Как понимать английскую речь на слух?

    Прежде чем приступить к просмотру или слушанию материала на английском — нужно определить свой уровень языка и выбирать аудио согласно вашим знаниям.

    На первоначальном этапе отдавайте предпочтения коротким записям диалогов с четким произношением. Не стоит «перескакивать» на уровень выше, даже если вам кажется, что так будет эффективнее.

    Новичкам подойдут диалоги на бытовые темы, короткие мультфильмы или медленные песни.

    Для тех, кто знает английский на среднем уровне, отличными помощниками в изучении языка станут комедийные сериалы. Можно выбрать сериалы исходя из акцента и направленности. Список лучших сериалов для изучения английского языка вы найдете здесь: Лучшие фильмы и сериалы для изучения языка

    Также, можно смотреть выпуски англоязычных блогеров на YouTube с субтитрами или без, тематические подкасты, а также фильмы, которые вам интересны.

    Основная прелесть изучения языка через фильмы и сериалы — это то, что происходящее на экране уже само по себе является подсказкой, и уловить разницу в интонациях, фразах и понять ситуации, когда они используются, становится гораздо легче.

    Ну и конечно, общая рекомендация ко всему, что относится к аудированию — выбирайте для просмотра те темы, которые интересны лично вам, тогда и обучение будет проходить с удовольствием. Ну а смотреть фильмы в оригинале и понимать фразы героев без перевода и субтитров — ни с чем не сравнимая радость.

    Основные шаги для эффективного аудирования

    1. Включаем и слушаем

    Послушайте отрывок с текстом и попытайтесь уловить фразы и слова на слух. Если не получается перевести дословно — не беда. Важно понять общий смысл сказанного. Желательно повторить этот шаг несколько раз.

    2. Разбираем текст

    Ознакомьтесь с текстом отрывка и разберите все незнакомые слова. Их должно быть не так много, если вы выбрали аудирование для своего уровня

    3. Слушаем и смотрим

    Теперь вновь включаем аудио-отрывок и начинаем следить за ним по разобранному тексту. Запоминайте как звучат незнакомые слова и фразы. Желательно проделать и это шаг несколько раз. Для лучшего запоминания новой лексики можно составить свои предложения с этими словами и представить, где можно их употребить.

    4. Еще раз слушаем

    Теперь откладываем в сторону текст и включаем аудио еще раз. Вы уже должны привыкнуть к звучанию новых слов и легко выделять их в речи. Можете повторять предложения за диктором, стараясь передать его интонацию и произношение.

    Чем больше вы будете практиковаться и слушать аудио-материалов, тем проще вам будет понимать английский язык на слух.

    Помните, что важно знать верное произношение английских слов, чтобы понимать повседневную речь. Если вы занимаетесь с учителем — обращайте внимание на то, как он говорит, где ставит ударение и меняет интонацию.

    Если же вы самостоятельно учите язык онлайн — нажмите на значок «прослушать» рядом со словом в словаре и запомните правильное произношение, повторив слово вслух несколько раз.

    Также, не забывайте о сокращениях и сленге, которые носители языка используют в повседневной речи чаще, чем может показаться на первый взгляд. Встретив такие фразы в сериалах или фильмах — выпишите их в свой словарик и запомните на будущее.

    Продуктивное аудирование

    Несколько советов тем, кто хочет понимать английскую речь на слух и занимается аудированием самостоятельно:

    Найдите время и занимайтесь регулярно

    Даже пятнадцать минут прослушивания иностранной речи в день помогут улучшить ваши знания и развить навык аудирования. Лучше заниматься по чуть-чуть, но регулярно, чем пытаться осилить все за один раз, а потом надолго забросить обучение.

    Можно совместить прослушивание подкаста с дорогой на работу, а во время прогулки включить аудиокнигу на английском. Или же вместо обычного просмотра фильма на выходных заменить его лентой в оригинале с субтитрами.

    Подготовьте материалы заранее

    Тогда они будут у вас под рукой в любой момент, и вам не придется каждый раз тратить время на поиск чего-то нового. Определите несколько тем, которые вам интересны и подготовьте список материалов по ним: выпишите фильмы в рабочую тетрадь, занесите аудиокниги в смартфон и сохраните ссылки на ролики в YouTube.

    Повторяйте вслух

    Не просто запоминайте новые фразы и слова, но и повторяйте их в голос, стараясь максимально подражать тому, что услышали. Это не проблема, особенно, если вы находитесь дома в одиночестве или слушаете аудио в машине. Так новые слова легче откладываются в памяти, а вы получаете еще и дополнительную практику в произношении.

    Общайтесь с живыми людьми

    Один из самых эффективных способов улучшить свои навыки аудирования — это, конечно, общение с носителями языка. В путешествиях не стесняйтесь заводить small talk (дежурную беседу) с иностранцем или спросить что-то у прохожих. Ничто не помогает в изучении языка лучше, чем живая практика.

    Если же такой возможности нет — посетите кружки разговорного языка или специальные мероприятия, которые часто организуются оффлайн-школами. Обычно, они проходят в формате встречи, где все разговаривают только на английском и обсуждают разные темы: от книг и фильмов до политики.

    Подведем краткие итоги и еще раз взглянем на основные моменты, которые важны для развития навыка аудирования:

    1. Выбирать аудио своего уровня

      Лучший вариант — когда вам знакомо примерно 90% используемых слов, и вы не пользуетесь словарем.

    2. Слушать то, что интересует именно вас

      Интересная информация запоминается легче, и это факт. Выбирайте фильмы любимых жанров, пересмотрите сериалы в оригинале, слушайте подкасты, связанные с вашей основной деятельностью, подпишитесь на новые ролики зарубежных блогеров на YouTube и смотрите их, не дожидаясь перевода на русский.
      Словом, представьте, что вы — англичанин, и языкового барьера для вас не существует. Смотрите то, что вам интересно и получайте удовольствие.

    3. Прорабатывать аудио согласно шагам

      Если следовать вышеупомянутым этапам аудирования — понимать речь на слух вы научитесь гораздо быстрее. При просмотре фильма обязательно включайте субтитры и следите за переводом.

    4. Понимать английскую речь в целом

      Здесь важно научиться улавливать общий смысл сказанного, а не переводить все дословно на русский язык.

    5. Слушать не только аудио-уроки и фильмы, но и живую речь

      Лучшие помощники в этом — подкасты, видеоблоги носителей языка и записи телевизионных ток-шоу.

    Как видите, подходов к английскому аудированию очень много. Главное здесь — выбрать свой путь и регулярно практиковаться. Уделяйте этому хотя бы 30 минут в день, и скоро вы начнете понимать английскую речь на слух гораздо лучше. Изучайте язык с удовольствием!

    Почему нам сложно понимать иностранную речь на слух и 8 способов это исправить

    Татьяна Истомина

    Полиглот, создатель инновационной онлайн-школы языков Polyglott.

    Эксперты оценивают навык понимания иностранной речи на слух как самый сложный. Многие изучающие язык «сдуваются» именно здесь. Почему? Люди отвечают по-разному.

    • Меня все отвлекают.
    • Я не понимаю акцента собеседника.
    • Я не понимаю половины слов в разговоре.
    • Понимать иностранную речь на слух — это не моё.
    • Мне вообще медведь на ухо наступил.

    Узнали себя?

    Мы шаг за шагом разберём все основные причины, почему бывает так сложно понимать иностранную речь, и найдём оптимальные для вас решения.

    1. Внешние условия

    Это шумы, технические неполадки, всё то, что не зависит от нас и собеседника. То, что мешает эффективной коммуникации.

    Представьте, что вы едете на автомобиле на дачу и говорите по телефону. Когда вы выезжаете за город, прерывается связь. Что вы сделаете? Обычно мы предупреждаем собеседника, что сейчас пропадёт сигнал, и просим перезвонить позже либо прислать сообщение.

    Что мы делаем, когда в похожей ситуации не понимаем собеседника на иностранном языке? Обычно сразу решаем, что проблема в нас. Подавляющее большинство тех, кто только начинает учить иностранный язык, стесняются переспрашивать. Или вообще не знают, как это сделать.

    Решение 1. «Повторите, пожалуйста, ещё раз»

    При живом общении нас иногда отвлекают посторонние звуки: шум улицы, офиса, разговоры вокруг. Даже на родном языке мы не всегда можем услышать собеседника с первого раза, и это нормально. Но при общении на иностранном мы просто забываем об этом.

    Что делать, если вам мешают посторонние звуки при общении, а вы и без них пока не очень хорошо понимаете иностранную речь? Что делать, если внешняя среда не позволяет вам уловить речь собеседника на все 100%?

    1. Скажите собеседнику об этом!
    2. Переспросите, даже если кажется, что всё поняли.

    Решение 2. «Метод Стивена Кови»

    Это более продвинутый метод, чем просто переспрашивать. Автор принципа — американский психолог и автор бестселлеров Стивен Кови. Применять его метод к изучению языка я стала недавно, и результаты моих учеников очень вдохновляют.

    1. Выслушав собеседника, пересказывайте своими словами смысл услышанного.
    2. Делайте это до тех пор, пока собеседник не подтвердит, что его слова поняты правильно.
    3. Можно переспросить как значение отдельных слов, так и смысл целых фраз.

    Например: «Я правильно вас понял, мне нужно прийти в понедельник, в 15 часов, на тест по китайскому?» Кроме того, так прокачивается навык выделять в услышанном главное.

    2. Особенности речи собеседника

    Затруднять понимание могут диалект, акцент, сленг. А также любые индивидуальные особенности речи собеседника — произношение определённых звуков, интонация, темп речи.

    Пару лет назад мне нужно было переводить для австралийской компании на выставке. Мне потребовался целый день, чтобы начать понимать австралийский диалект, даже с моим уровнем английского на уровне носителя. И потом ещё полдня, чтобы научиться его имитировать.

    Как справиться с такими ситуациями без лишнего стресса? Ведь выучить все диалекты нереально. Почти в каждой немецкой деревне говорят на своём диалекте, а индивидуальные особенности есть у каждого собеседника.

    Моя переводческая практика привела меня к двум эффективным лайфхакам. Первый, «сильную позицию», можно применять, если условия позволяют вам управлять ходом разговора: например, когда вам хотят что-то продать. Второй лайфхак лучше использовать, если вам самим что-то нужно от собеседника, но «сильная позиция» вам пока не по зубам.

    Решение 1. «Сильная позиция»

    Состоит из трёх шагов.

    1. Установите рамки для собеседника — настаивайте на литературном языке в беседе. Например, в Германии почти все жители владеют «хохдойчем» (Hochdeutsch), общепринятым языком. Иногда исключение составляют пожилые люди либо молодёжь, не желающая отказываться от сленга.
    2. Выявите закономерности в ходе разговора, определите, какие знакомые звуки по-другому произносятся. Если разговор не позволяет сделать это быстро, попросите собеседника на них указать. Например, это могут быть гласные: «о» вместо «а», и английское «спайдер» (spider, «паук») будет звучать как «спойдер». Обычно каждый носитель в курсе этих закономерностей и будет рад помочь, если его вежливо попросить.
    3. Потренируйтесь слышать эти закономерности. Современные видео- и аудиокурсы включают разнообразные записи в процесс обучения. Мужские, женские и детские голоса, речь пожилых людей, разговоры на диалекте — всё можно найти.

    Решение 2. «Шурик»

    Пригодится в следующих ситуациях:

    • собеседник говорит очень быстро;
    • мы слушаем новости в СМИ;
    • мы только-только начали учить язык, и любая речь для нас звучит как новости в СМИ.

    Помните пьяного Шурика из «Кавказской пленницы» и его «помедленнее, я записываю»? Этот лайфхак идеален для начинающих слушать и слышать иностранный язык. С ним совсем не страшно показать своё незнание, а иногда даже выгодно! В разговоре вы можете выбирать шаги, которые подходят конкретной ситуации общения.

    1. Предупредите собеседника, что вы только начали учить иностранный язык.
    2. Попросите говорить медленнее.
    3. Предупредите, что вы записываете.
    4. Спрашивайте значение услышанных, но непонятых слов.
    5. Если слушаете речь в записи, чаще ставьте на паузу, чтобы облегчить себе понимание.

    3. Опыт слушателя и индивидуальные особенности восприятия

    Причина третья — это мы сами и то, как мы слышим, как воспринимаем речь. Это наши слабые и сильные стороны. Например, услышать и запомнить названия городов или фамилии может быть для нас легко, а числа — очень сложно.

    У немецких сложных числительных есть одна интересная особенность — их называют начиная с единицы. Число 81 немец назовёт в дословном переводе «один и восемьдесят». А французы вообще скажут «четыре умножить на двадцать плюс один». Представьте мой ужас, когда мне как-то рано утром нужно было переводить с немецкого на французский. И речь шла о деньгах и размерах деталей. Числа. Числа. Числа.

    Решение 1. «Ничего, кроме правды»

    Лайфхак — скажите правду. В той ситуации с переводом чисел я призналась собеседникам, что моё слабое место — восприятие чисел на слух, даже в родном языке. Поэтому я предложила записывать все числа, клиенты только обрадовались этой идее, и переговоры даже ускорились без потери эффективности.

    1. Признайтесь себе, что вы не идеальны. Определите свои слабые места в аудировании в родном языке. Это могут быть даты, фамилии, сложные термины.
    2. Признайтесь собеседнику, что именно вы не воспринимаете на слух. Предупреждён — значит вооружён.
    3. Предложите собеседнику альтернативный способ работы с вашим «узким местом»: например, записывать все числа, фамилии — всё, что вы не можете полноценно воспринять на слух.

    Решение 2. «Испорченный телефон»

    Если у вас есть слабые места в аудировании, значит, и сильные есть. Перенесите эти навыки из родного языка в иностранный! Чтобы их потренировать, мысленно поиграйте с собеседником в игру «испорченный телефон». Если нет собеседника, можно использовать сериал, подкаст или видео на YouTube.

    1. Угадывайте про себя смысл сказанного, даже если вы ещё не дослушали речь до конца.
    2. Выделяйте главные мысли.
    3. Выделяйте паузы и ударения, запоминайте интонации.
    4. Тренируйте быструю реакцию на услышанное.

    4. Уровень знания языка

    Причина четвёртая и последняя — это уровень ваших знаний. Проще говоря, сколько слов и грамматических конструкций вы уже знаете и как часто их слышали до этого. Да-да, слышали, не просто видели или читали про себя. Если вы заучили по словарю 100 слов, но никогда их не слышали, это значит, что вы их вовсе не знаете.

    Это очень просто понять на примере моей любимой английской скороговорки: «The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick». Перевод звучит тоже весело: «Шестая овца шестого больного шейха больна». Представьте, что набор таких похожих по звучанию слов вы услышали очень быстро. Даже если вы знаете все эти слова, в новом звуковом сочетании вы не всегда сможете понять смысл. Конечно, скороговорка — это искусственная ситуация, но для тренировки она идеальна.

    А пока применим «скорую помощь», чтобы спасти разговор, когда вы слышите незнакомые слова или грамматические конструкции.

    Решение 1. «Догадаться по контексту»

    Расслабьтесь, всей жизни не хватит, чтобы выучить все слова иностранного языка. К тому же в разных профессиональных областях существует множество терминов — медицинских, технических, экономических, политических. Вам правда нужно их все знать, даже если не знаете на родном языке? Я не знаю термин «на-гора» по-немецки, но, если он мне понадобится в жизни, у меня для этого есть словарь.

    1. Выучите те слова, которые вам пригодятся в общении. Но учите так, чтобы услышать их в разных сочетаниях.
    2. Потренируйтесь догадываться о смысле неизвестного из контекста. Контекст — это все слова, которые стоят рядом с незнакомым вам словом. Это тема речи, предыстория и прочее. А для тренировки можно использовать упражнение «испорченный телефон», описанное выше.

    Решение 2. «Подлежащее и сказуемое»

    Живая речь гораздо более гибкая, чем записанный текст. А мы не всегда готовы «разорвать» шаблоны грамматических структур, которые выучили.

    1. Будьте готовы, что собеседник будет говорить «не по правилам».
    2. Выделяйте в услышанном сегменте или предложении главное — подлежащее и сказуемое.
    3. Повторяйте услышанные структуры. Это и есть живая речь и ваша на неё реакция.

    Резюме

    Понимать на слух — это способность слушать и слышать иностранную речь. Трудности могут вызывать как внешние факторы (манера речи собеседника, окружающий шум), так и внутренние (особенности восприятия и уровень знания языка). Но их можно и нужно преодолевать — надеюсь, лайфхаки из моей практики вам в этом помогут.

    Читайте также 🧐

    Искусство на слух: как тифлокомментирование открывает незрячим театр — Новости

    Фото: из личного архива Закировой Г.Т.

    (Город Казань KZN.RU, 3 ноября, Алина Бережная). Уже третий год в казанских театрах идут постановки с тифлокомментариями – новый формат позволяет людям с нарушениями зрения приобщиться к искусству. На сегодня 16 спектаклей в четырех театрах города адаптированы для незрячих. О том, как тифлокомментатор открывает им двери в театральный мир и помогает воспринимать сценическое искусство на слух, рассказала читателям портала KZN.RU заведующая отделом организационно-методической и библиографической деятельности Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих Гелюся Закирова.

    «Нас можно по пальцам пересчитать не только в Казани, но и по всей стране»

    Гелюся Тафкиловна, в чем заключается работа тифлокомментатора? Популярна ли сегодня эта профессия?

    Г.З.: Тифлокомментирование – это социальная услуга для незрячих. Так, тифлокомментатор становится неким мостиком между незрячим человеком и искусством. Он описывает все происходящее в театральной постановке на сцене или в фильме. Сегодня это редкая профессия, нас можно по пальцам пересчитать не только в Казани, но и по всей стране.

    Как вы стали тифлокомментатором? Где обучают этой профессии?

    Г.З.: В 2001 году я пришла работать в библиотеку для слепых и слабовидящих и на протяжении всего времени в той или иной мере помогала нашим подопечным – если ходили на выставки, то описывала картины, помогала ориентироваться на местности и т.д. В 2011 году стали доступны фильмы с тифлокомментарием, и мы стали организовывать показы для незрячих. Новый вид досуга набирал популярность у людей с нарушениями зрения. Тогда я решила, что хочу внести свою лепту в развитие этого направления.

    На тот момент тифлокомментаторы были только в Москве и Санкт-Петербурге, самая известная из них – актриса театра и кино Ирина Безрукова. В 2018 году институт «Реакомп» при Всероссийском обществе слепых в Москве выиграл грант и организовал курсы по обучению тифлокомментаторов в регионах. Я сразу же заинтересовалась и подала заявку на обучение.

    Отбор был жесткий – учитывались психологические и социальные навыки, наличие опыта взаимодействия с незрячими, работоспособность, дикция, правильная речь. К счастью, я прошла отбор. Обучение длилось 1,5 месяца, практика у нас проходила в Губернском театре в Москве. Еще на этапе обучения я поняла, что хочу быть тифлокомментатором именно татарских спектаклей. Так и произошло. Кстати, Казань стала первым городом, где начали вести тифлокомментирование на национальном языке. Начиная с 2019 года у нас проходят спектакли с тифлокомментированием на двух языках – русском и татарском. Сейчас многие регионы, где есть спектакли на национальных языках, обращаются к нам за консультацией.

    Приспособлены ли были казанские театры к тифлокомментированию?

    Г.З.: Идею театры восприняли с энтузиазмом, только технические условия не везде были подходящими. Тифлокомментаторы описывают представление, находясь в специальной комнате с микрофоном, а зрители слушают их через наушники.

    Первым театром, где я начала работать, стал ТЮЗ им.Кариева. На тот момент там уже было устройство для синхронного перевода, и дополнительная техника была не нужна. Мы адаптировали под незрячих спектакль «Удивительное путешествие кролика Эдварда», постановку для семейного просмотра. Не скажу, что было легко – очень динамичные сцены, диалоги… Но судя по отзывам, у нас все получилось.

    Следующим стал театр им.Г.Камала. Для работы тифлокомментатора здесь необходимо было оборудование. Его также приобрели в рамках благотворительной программы «Особый взгляд». И вот так все закрутилось – за три года мы адаптировали под незрячих 16 спектаклей: 9 на татарском языке и 7 на русском. Постановки идут в четырех театрах города – в татарском ТЮЗе им.Кариева, Камаловском театре, «Экият» и в ТЮЗе. В первых трех театрах мы ведем работу в рамках направления «Тифлокомментирование в театрах России» программы «Особый взгляд» Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт». В Казанском ТЮЗе спектакли показывают в рамках проекта «Театр без границ», который реализуется совместно с БФ «День добрых дел» и нашей библиотекой.

    «Незрячий человек – такой же зритель, просто ему нужно помочь понять суть постановки»

    Как вы готовитесь к работе?

    Г.З.: Сначала смотрю спектакль вживую, затем – работаем по его видеоверсии, потому что одного раза недостаточно. Параллельно с просмотром записываю в сценарий тифлокомментарии. После этого я обязательно советуюсь с незрячими, редактирую текст, если это необходимо. В некоторых случаях для более полного понимания картины консультируюсь с режиссером или актерами.

    Большинство театров еще не адаптированы под тифлокомментирование, поэтому во время спектакля я нахожусь в отдельной комнате, где нет посторонних звуков, а саму постановку смотрю по монитору в режиме реального времени.

    А есть ли при комментировании особые правила?

    Г.З.: Самое главное – молчать, когда говорят актеры, они в театре главные, мы же являемся дополнением к постановке. Описать нужно все, что происходит на сцене, но в контексте спектакля. Сейчас режиссеры не ограничены в фантазии и зачастую используют некоторые предметы для нескольких действий. К примеру, в одной сцене стул используется по прямому назначению, а в другой – как машина. В этом случае я говорю, что герой едет на машине, а не скачет на стуле, то есть передаю задумку режиссера.

    Важно при комментировании сохранять интригу, не называть героев по именам, если они сами по сценарию еще не представились, или кто-то из героев их не назвал. Мы не можем описывать звуки – их и так слышно, мы можем только дать понять, откуда появился тот или иной звук. Например, герой выставляет револьвер, после этого следует выстрел. В данном случае важно сказать, кто из героев направляет оружие. И в идеале после этого раздается выстрел. Также важно не перекрывать значимые шумы, музыку. Если в этот момент тифлокомментатор будет говорить, незрячий может упустить что-то важное.

    При комментировании нужно говорить как можно короче, лаконичнее, доступным языком, лучше не говорить лишнего, потому что это очень сильно перегружает звуковой канал восприятия. Помню, был забавный случай. В Казани только появлялось тифлокомментирование. И на один из первых показов мы пригласили журналистов. Позже последовал отзыв: «Тифлокомментатор оказался с ограниченным словарным запасом». Люди думали, что комментирование для незрячих – это литературный текст, а комментатор будет говорить без остановки, но это не так. Нам даются короткие паузы, и в них нужно уложиться. Не актеры подстраиваются под нас, а мы под них. Нужно понимать, что незрячий человек – это такой же зритель, просто ему нужно помочь понять суть постановки.

    А цвета? Вы их тоже не называете?

    Г.З.: Нет, цвета мы называем, просто не акцентируем на них внимание. Есть незрячие от рождения, и они знают цвета по ассоциациям, а есть те, кто имеет зрительный опыт.

    «Наши зрители благодарят за спектакли, они хотят быть ближе к искусству»

    Вы комментируете спектакли и для детей, и для взрослых. Есть ли различия в работе в зависимости от возрастной категории аудитории?

    Г.З.: Конечно, детям нужно объяснять как можно понятнее, взрослый зритель приходит более подготовленным.

    Как выбирается тональность повествования?

    Г.З.: Важно не перекрывать игру актеров. Говорить нужно четко, понятными фразами. Также в процессе комментирования нельзя проявлять эмоций – смеяться или плакать. Признаюсь, порой тяжело сдержать эмоции, особенно если спектакль грустный.

    После спектаклей я всегда общаюсь со зрителями, узнаю их мнение. Отзывы могут быть совершенно разные. В основном они положительные, бывает и критикуют. Для кого-то описание может показаться слишком подробным, для кого-то недостаточно. Кому-то нравится голос, другие просят что-то поменять. Но любая критика – это опыт, повод что-то изменить, если это необходимо. Ну а вообще мы ориентируемся на незрячего со средним образованием. Подстроиться под каждого невозможно, да и не нужно. Это так же, как и со спектаклем – кому-то понравился, кому-то нет.

    В целом люди с нарушениями зрения начали чаще ходить в театры?

    Г.З.: На адаптированные спектакли мы стандартно выкупаем 20 билетов, и они всегда расходятся очень быстро. Нас уже знают, нам не приходится объяснять, что такое тифлокомментирование, чем мы занимаемся. Наши зрители благодарят за спектакли, они хотят развиваться, быть ближе к искусству. Согласитесь, одно дело идти в театр и все представление слышать шептание на ухо от зрячего родственника, а другое – наслаждаться постановкой со всеми удобствами.

    В материале используются фотографии из личного архива Закировой Г.Т.

    на слух | Примеры предложений

    aurally еще нет в Кембриджском словаре. Ты можешь помочь!

    Только , представленные на слух оркестровых коммерческих записей, время от времени оспаривали его превосходство. Четвероклассники, старшеклассники и девушки, не относящиеся к музыкальным специальностям, были представлены аудио-визуально, на слух и только визуально для всех отрывков.Они также были смоделированы на слух в коротких диалогах с использованием заранее записанных стимулов. Обычно они были выше для живых выступлений, чем для на слух представленных записей, оцененных позже в тот же день. Методы обучения, используемые дхол-музыкантами, часто неформальны, устно передаются и не носят предписывающий характер.И серия первичных слов, и пробное слово были представлены на слух . Вход голоса на слух противостоит студийному мастерству, присутствующему в предыдущих моментах музыки. Когда мы больше не слышим далекие звуки сквозь шум транспорта, мы на слух переопределяем пространство ландшафта.В этом случае мы на слух исследовали стимулы, чтобы убедиться в отсутствии слышимых искажений в результате манипуляций с темпами. По аналогии с симфоническим оркестром, на слух инструменты добавляются, когда они нужны, и удаляются, когда они больше не нужны. Он представил их вживую одним классам, на слух, или аудио-визуально через видеозаписи другим.На слух было , приятно, когда одни элементы менялись быстро, а другие медленно развивались. Предварительно скомпонованная партия также может быть бэкграундом позади соло, которому можно обучить на слух от манжеты. Это спокойствие нарушается не только визуально, но и на слух , так как воздух наполняется звуками строительства.Случайное тестовое слово было представлено на слух через 2000 мс после начала интервала задержки. Оценки слушателей на слух записанной музыки не всегда соотносились с разным технико-акустическим качеством трех записей. Здесь не может быть никакого реального звучащего тела или какого-либо на слух идентифицируемого причинного действия, предположительно ответственного за создание звука.Взаимодействие частиц с частицами делает динамику системы намного более интересной. на слух . Они были представлены на слух и оценены по их «эмоциональному уровню» двумя классами первокурсников, обучающихся на слух. сообщение}}

    Выберите часть речи и введите свое предложение в поле «Определение».

    {{/сообщение}} Часть речи

    Выберите существительное, глагол и т.