Правила по безопасности: Золотые правила безопасности дома

Содержание

Правила безопасности

При всех случаях поражения электрическим током необходимо срочно вызвать врача и, не дожидаясь прибытия, немедленно приступить к оказанию пострадавшему первой помощи.

Первая доврачебная помощь состоит из двух этапов:

  • Освобождение пострадавшего от действия электрического тока.
  • Оказание пострадавшему первой доврачебной медицинской помощи.

Освобождение пострадавшего от действия электрического тока

Наиболее надежный способ — немедленное отключение соответствующей части электроустановки, которой касается пострадавший. Отключение производится с помощью выключателей, рубильника, а также путем вывертывая предохранителей (пробок), разъема штепсельного соединения.

Если быстро отключить электроустановку невозможно, прежде чем прикоснуться к пострадавшему, необходимо обязательно защититься от поражения электрическим током, используя следующие меры:

  • встать на сухие доски, бревна, резиновый коврик или надеть диэлектрические галоши;
  • надеть диэлектрические перчатки или обмотать сухой тканью, шарфом или защитить краем рукава;
  • не дотрагиваться до металлических предметов и до тела пострадавшего, можно касаться только его одежды.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода напряжением до 1000 В:

  • следует воспользоваться палкой, доской или любым предметом не проводящим ток;
  • оттянуть пострадавшего за одежду, если она сухая;
  • перерубить провод топором с деревянной ручкой или перекусить их кусачками, пассатижами с изолированными ручками; во избежание короткого замыкания — каждый провод отдельно.

При напряжении свыше 1000 В действовать необходимо изолированной штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение, в диэлектрических ботах и перчатках. Остальные меры предосторожности те же, что и при низковольтном напряжении.

Запомните, если токоведущий элемент лежит на земле, возникает опасность напряжения шага. Приближаться к месту нахождения пострадавшего ближе 8 метров очень опасно (смертельно опасно). При отсутствии в зоне растекания тока защитных средств перемещаться следует короткими шагами, передвигая ноги без отрыва от земли и без отрыва одной ступни от другой (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги).

Только после изъятия пострадавшего из электрической цепи до него можно дотронуться, оценить его состояние и начать оказывать помощь.

Доврачебная помощь после освобождения пострадавшего зависит от его состояния:

Если пострадавший в сознании, ему необходимо обеспечить полный покой до прибытия врача.

При отсутствии сознания, но сохранившемся дыхании, нужно уложить пострадавшего на мягкую подстилку, расстегнуть пояс и одежду, обеспечить приток свежего воздуха. Следует давать нюхать нашатырный спирт.

При сохраненном пульсе на сонной артерии, но отсутствии сознания (состояние комы), необходимо как можно скорее сделать 2-3 вдоха искусственной вентиляции легких и при появлении самостоятельного дыхания перевернуть пострадавшего на живот, по возможности обложить голову пакетами со снегом или льдом.

Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание и пульс, кожный покров синюшный, а зрачки расширенные (0,5 см в диаметре), можно считать, что он находится в состоянии клинической смерти. В этом случае необходимо уложить пострадавшего на спину. Нанести прекордиальный удар, приступить к прямому массажу сердца. Если помощь оказывается одним спасателем — 2 быстрых вдоха, затем 15 массажных толчков, если имеются помощники — 1 вдох, затем 5 массажных толчков.

  • При ожогах необходимо наложить сухую стерильную салфетку.
  • При кровотечении необходимо наложить кровоостанавливающие жгуты и давящие повязки.
  • При переломах костей необходимо использовать шины из любых подручных средств.
  • При поражении молнией оказывается такая же помощь, как и при поражении электрическим током.

Несуществующая страница

  • Видеоархив

  • /press-center/interview/

  • Интервью

  • 1http://media. gazprom-neft.ru/

  • Фотобанк

  • 1https://www.gazprom-neft.ru/press-center/infographic/

  • Инфографика

  • Корпоративная пресса

    Корпоративный журнал «Сибирская нефть»
    4/№181, май 2021

  • /career/conditional/

    • Работа у нас

      МНПЗ – один из лучших работодателей России

    1http://www. gazprom-neft.ru/career/graduates/

    • Выпускникам и студентам

      МНПЗ развивает интерес к техническим специальностям

    1http://www.gazprom-neft.ru/career/vacancies/

    • Вакансии

      Приглашаем на работу талантливых специалистов

    1http://www.gazprom-neft.ru/career/professional/

    • Отправить резюме

    Безопасность в горах | Что нужно знать, отправляясь в поход

    Кодекс поведения в горах

    Ознакомьтесь с простыми правилами поведения в норвежских горах.

    1. Спланируйте маршрут и сообщите о своих планах другим лицам.
    2. Убедитесь, что выбранный маршрут соответствует вашему уровню подготовки.
    3. Принимайте к сведению предупреждения об изменении погоды и лавиноопасности.
    4. Имейте при себе экипировку на случай непогоды и мороза.
    5. Имейте при себе необходимое спасательное оборудование, чтобы в критической ситуации помочь себе и другим.
    6. Выбирайте безопасные маршруты. Умейте распознавать лавиноопасные участки и ненадежный ледяной покров.

    7. Используйте карту и компас. Всегда точно знайте свое местонахождение.
    8. Не бойтесь повернуть назад. В этом нет ничего постыдного.
    9. В случае непредвиденных ситуаций экономьте силы и ищите подходящее укрытие.

    Узнайте больше о Кодексе поведения в норвежских горах

    О безопасности в норвежских горах зимой

    Зимой важно не допустить переохлаждения. Для этого важно надеть несколько слоев одежды, причем внешний слой должен быть ветро- и водонепроницаемым.

    Оставаться сухим и теплым и утолять жажду

    Зимой важно не допустить переохлаждения. Для этого нужно быть тепло одетым и избегать промокания. Если у вас произошло что-то непредвиденное и вам пришлось остановиться на ночлег, у вас должно быть достаточно сил, чтобы вырыть снежную нору или соорудить снежное ограждение от ветра.

    Если вам необходимо лечь, положите на землю или снег что-то для теплоизоляции. Для этого прекрасно подойдут лыжи, хотя это и не слишком комфортно. Большой рюкзак может сослужить в качестве подобия спального мешка, а маленький – поможет сохранить ноги сухими и теплыми

    Если вы испытываете жажду, не бойтесь есть снег, если он выглядит чистым. Он немного охладит вас, но жажда обычно опаснее переохлаждения.

    Защищайте глаза

    Несмотря на зимний сезон, обязательно возьмите с собой солнечные очки, поскольку отражение яркого света от снега может в некоторых случаях привести даже к снежной слепоте.

    Подавайте сигнал о помощи

    Если вы заблудились, оставайтесь на месте и ожидайте помощи

    . Воткните лыжи в снег, чтобы другим было легче заметить вас.

    Избегайте лавин

    Избегайте маршрутов, проходящих по крутым горным склонам и другим лавиноопасным зонам, в особенности, если заметили поблизости следы уже сошедшей лавины. Сухие снежные лавины характерны на тропах, проходящих под углом 30-5 градусов. Всегда проверяйте прогноз лавинной опасности заранее. От лавин нельзя убежать или уехать на лыжах, поэтому лучше всего избегать их вовсе.

    50 правил безопасности в интернете

    25) Не скачивайте сомнительные приложения и не пытайтесь это делать по неизвестным ссылкам. Пользуйтесь только официальными магазинами App Store, Google Play и Windows Market.

    26) Совет для пользователей Google Chrome, Firefox и Opera: если вы часто путешествуете и выходите в сеть с ноутбука в общественных местах, установите специальное расширение для браузера для безопасного выхода в интернет.

    Рекомендуем HTTPS Everywhere от Electronic Frontier Foundation (EFF). По умолчанию этот плагин обеспечивает безопасное соединение для Yahoo, eBay, Amazon и некоторых других веб-ресурсов. Вы также можете добавить сайты по вашему выбору.

    27) Постарайтесь ничего не покупать в социальных сетях, особенно с предоплатой. Мы вообще не рекомендуем переводить деньги на карту физических лиц (то есть, когда кто-то просто дает вам номер или реквизиты своей карты).

    28) Покупая в интернет-магазинах, сохраняйте здоровый скептицизм. Помните: цена не может быть слишком низкой, тем более, если вы рассчитываете приобрести оригинальную продукцию бренда.

    29) Изучите историю магазина в сети, проверьте наличие контактов, выясните, можно ли туда приехать и познакомиться вживую. Читая отзывы, обратите внимание, чтобы они были разными. Заказные отзывы пишут люди, которым приходится делать это много раз в день, поэтому такие тексты будто написаны по шаблону.

    30) Посмотрите, как на отзывы реагируют продавцы. Обратите особое внимание на негативные: если их отрабатывают, это хороший знак (причем ситуация должна быть конкретная, содержать номер заказа и т.п.).

    31) Платите безопасно! Классический случай — вас переадресуют на защищенную страницу (адрес начинается с «https://»). Если нет, лучше не рисковать. По правилам эквайринга на сайте продавца должна быть информация о том, кто принимает платеж. Прочтите ее и сверьте с тем, что написано на следующей странице.

    32) Заведите отдельную (можно виртуальную) карту для платежей в интернете.

    33) Если для оплаты в интернете вы пользуетесь своей обычной картой, не храните на ней крупные суммы денег.

    34) Подключите в своем банке СМС-информирование о всех операциях по картам и счетам. Так вы сможете быстро заметить, если ваша карта будет скомпрометирована, и заблокировать ее.

    35) Страницы ввода конфиденциальной информации любого серьезного сервиса всегда защищены, а данные передаются в зашифрованном виде. Адрес сайта должен начинаться с «https://», рядом с которым нарисован закрытый замок зеленого цвета.

    8.5. Требования безопасности при работе автотранспорта / КонсультантПлюс

    8.5.1. При выполнении работ по транспортированию грузов на автомобильном транспорте в строительстве, промышленности строительных материалов и стройиндустрии наряду с требованиями настоящих норм и правил должны соблюдаться требования Правил дорожного движения, утвержденных Постановлением Совета Министров — Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. N 1090, а также межотраслевых и отраслевых правил по охране труда.

    8.5.2. Для организации движения автотранспорта на производственной территории должны быть разработаны и установлены на видных местах схемы движения транспортных средств и основные маршруты перемещения для работников.

    8.5.3. При работе на автомобильном транспорте необходимо:

    — соблюдать меры осторожного обращения с источниками огня, высоких температур;

    — контролировать параметры газовоздушной среды, не допуская их до пороговых значений и др.;

    — не допускать пролива и протечек топлива, открытого выделения паров топлива.

    8.5.4. Стоянка автотранспортных средств в помещении с работающим двигателем внутреннего сгорания запрещается.

    8.5.5. Для подогрева двигателя и системы питания, устранения ледяных образований и пробок разрешается применять только горячий воздух, горячую воду или пар.

    Не допускается использовать открытый огонь для разогрева узлов машины, транспортного средства, а также эксплуатировать машины при наличии течи в топливных и масляных системах.

    8.5.6. Руководитель обязан информировать водителя перед выездом на линию об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза.

    8.5.7. Движение транспортных средств по льду рек и водоемов допускается только по специально обозначенным маршрутам, имеющим указатели о максимально допустимой грузоподъемности ледовой переправы.

    Движение должно осуществляться при открытых дверях кабины водителя. При этом в транспортном средстве не должны находиться люди (за исключением водителя). Дату открытия и прекращения движения по ледовой переправе устанавливает руководитель организации, в ведении которой находится переправа.

    На ледовой дороге запрещается:

    — заправлять автомобили топливом и смазочными материалами во избежание ее разрушения;

    — сливать горячую воду из системы охлаждения на лед;

    — менять самовольно маршрут движения.

    8.5.8. В местах посадки (высадки) людей в транспортные средства должны быть оборудованы специальные площадки или применяться иные устройства, обеспечивающие безопасность людей.

    Перед началом движения транспортного средства водитель обязан убедиться в окончании посадки, в правильности размещения людей и предупредить их о начале движения.

    8.5.9. Подача автомобиля задним ходом в зоне, где выполняются какие-либо работы, должна производиться водителем только по команде одного из работников, занятых на этих работах.

    8.5.10. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам, открытым для общего пользования, должна выполняться с соблюдением требований Инструкции по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом и согласовываться с органами дорожного движения в установленном порядке.

    8.5.11. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину платформы автомобиля, свесы должны быть одинаковы с обеих сторон.

    8.5.12. При загрузке автомобиля навалочным или штучным грузом необходимо соблюдать следующие требования:

    — навалочный груз должен равномерно распределяться по всей площади кузова автомобиля;

    — штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, должны быть закреплены;

    — ящичный, бочковой и другой аналогичный штучный груз должен быть уложен в кузов автомобиля и закреплен так, чтобы при передвижении автомобиля он не мог перемещаться по полу кузова.

    8.5.13. Прицепы, полуприцепы и платформы автомобиля, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, должны быть оборудованы:

    а) съемными или откидными стойками и щитами, устанавливаемыми между кабиной и грузом;

    б) поворотными кругами.

    Поворотные круги должны иметь приспособление для их закрепления при движении без груза и стопоры, предотвращающие разворот прицепа при движении назад.

    Прицепы должны иметь устройство, не требующее его поддержки для сцепки с тягачом.

    8.5.14. Перевозка автотранспортом опасных грузов должна выполняться в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.

    8.5.15. При перевозках опасных грузов на руках у водителя или сопровождающего грузы лица должно иметься свидетельство о допуске транспортного средства к перевозке опасного груза конкретного класса и наименования, выдаваемое органами ГИБДД МВД России.

    8.5.16. Автомобили, в которых перевозят баллоны со сжатым газом, должны быть оборудованы специальными стеллажами с выемками по диаметру баллонов, обитыми войлоком. Баллоны при перевозке должны иметь предохранительные колпаки.

    В жаркое время года баллоны необходимо укрывать брезентом без жирных (масляных) пятен.

    8.5.17. Перевозка взрывчатых, радиоактивных, ядовитых, легковоспламеняющихся и других опасных грузов, а также необезвреженной тары из-под этих грузов должна производиться в соответствии с инструкциями, согласованными в установленном порядке с органами надзора.

    8.5.18. Емкости с кислотами, щелочами и жидкими негорючими химикатами при перевозке необходимо устанавливать в кузове автомобиля вертикально и прочно укреплять.

    8.5.19. Перевозка бензина допускается только в специальных цистернах или в металлической таре с плотно завинчивающимися пробками. Бензовозы должны быть оборудованы заземляющими цепями, а емкости для хранения бензина — заземлены.

    8.5.20. Перевозить этилированный бензин совместно с другими грузами, а также находиться при этом людям в кузове автомобиля не разрешается.

    Правила безопасности на водных объектах — Страница безопасности (ГО и ЧС) — Общество

    В целях предупреждения чрезвычайных ситуаций, связанных с гибелью людей на водных объектах и предотвращению выхода людей и выезда автотранспорта на ледовое покрытие водных объектов в Тенькинском городском округе, отдел по делам ГО и ЧС администрации Тенькинского городского округа просит ознакомиться жителям округа с правилами безопасности поведения на водных объектах.

     

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!!!

     

    на водных объектах в осенне-зимний период

    Осенний лед в период с ноября по декабрь, то есть до наступления устойчивых морозов, непрочен. Скрепленный вечерним или ночным холодом, он еще способен выдерживать небольшую нагрузку, но днем, быстро нагреваясь от просачивающейся через него талой воды, становится пористым и очень слабым, хотя сохраняет достаточную толщину.

     

    Становление льда:

    • Как правило, водоемы замерзают неравномерно, по частям: сначала у берега, на мелководье, в защищенных от ветра заливах, а затем уже на середине.

    • На озерах, прудах, ставках (на всех водоемах со стоячей водой, особенно на тех, куда не впадает ни один ручеек, в которых нет русла придонной реки, подводных ключей) лед появляется раньше, чем на речках, где течение задерживает льдообразование.

    • На одном и том же водоеме можно встретить чередование льдов, которые при одинаковой толщине обладают различной прочностью и грузоподъемностью.

     

    Основным условием безопасного пребывания человека на льду является соответствие толщины льда прилагаемой нагрузке:

    – безопасная толщина льда для одного человека не менее 7 см;

    – безопасная толщина льда для сооружения катка 12 см и более;

    – безопасная толщина льда для совершения пешей переправы 15 см и более;

    – безопасная толщина льда для проезда автомобилей не менее 30 см.

     

    Время безопасного пребывания человека в воде:

    • при температуре воды 5-15°С – от 3,5 до 4,5 часа;

    • температура воды 2-3°С оказывается смертельной для человека через 10-15 мин.;

    • при температуре воды минус 2°С – смерть может наступить через 5-8 мин.

     

    Правила поведения на льду:

     Ни в коем случае нельзя выходить на лед в темное время суток и при плохой видимости (туман, снегопад, дождь).

     Нельзя подходить по льду к открытой воде.

     Нельзя проверять прочность льда ударом ноги. Если после первого сильного удара поленом или лыжной палкой покажется хоть немного воды, это означает, что лед тонкий, по нему ходить нельзя. В этом случае следует немедленно отойти по своему же следу к берегу скользящими шагами, не отрывая ног ото льда и расставив их на ширину плеч, чтобы нагрузка распределялась на большую площадь. Точно так же поступают при предостерегающем потрескивании льда и образовании в нем трещин.

     

     При вынужденном переходе водоема безопаснее всего придерживаться проторенных троп или идти по уже проложенной лыжне. При переходе через реку пользуйтесь ледовыми переправами. Но если их нет, надо перед тем как спуститься на лед очень внимательно осмотреться и наметить предстоящий маршрут.

     При переходе водоема группой необходимо соблюдать расстояние друг от друга (5-6 м).

     Замерзшую реку (озеро) лучше перейти на лыжах, при этом: крепления лыж расстегните, чтобы при необходимости быстро их сбросить; лыжные палки держите в руках, не накидывая петли на кисти рук, чтобы в случае опасности сразу их отбросить.

     Если есть рюкзак, повесьте его на одно плечо, это позволит легко освободиться от груза в случае, если лед под вами провалится.

     На замерзший водоем необходимо брать с собой прочный шнур длиной 20 – 25 метров с большой глухой петлей на конце и грузом. Груз поможет забросить шнур к провалившемуся в воду товарищу, петля нужна для того, чтобы пострадавший мог надежнее держаться, продев ее под мышки.

     Убедительная просьба к родителям: не отпускайте детей на лед (на рыбалку, катание на лыжах и коньках) без присмотра.

     Одна из самых частых причин трагедий на водоёмах – алкогольное опьянение. Люди неадекватно реагируют на опасность и в случае чрезвычайной ситуации становятся беспомощными.

     

    Оказание помощи провалившемуся под лёд самоспасение:

    – Не поддавайтесь панике.

     

    – Не надо барахтаться и наваливаться всем телом на тонкую кромку льда, так как под тяжестью тела он будет обламываться.

     

    – Широко раскиньте руки, чтобы не погрузиться с головой в воду.

     

    – Обопритесь локтями об лед и, приведя тело в горизонтальное положение, постарайтесь забросить на лед ту ногу, которая ближе всего к его кромке, поворотом корпуса вытащите вторую ногу и быстро выкатывайтесь на лед.

     

    – Без резких движений отползайте как можно дальше от опасного места в том направлении, откуда пришли.

     

    – Зовите на помощь. – Удерживая себя на поверхности воды, старайтесь затрачивать на это минимум физических усилий. Одна из причин быстрого понижения температуры тела – перемещение прилежащего к телу подогретого им слоя воды и замена его новым, холодным. Кроме того, при движениях нарушается дополнительная изоляция, создаваемая водой, пропитавшей одежду.

     

    – Находясь на плаву, следует голову держать как можно выше над водой. Известно, что более 50% всех теплопотерь организма, а по некоторым данным, даже 75% приходится на ее долю.

     

    – Активно плыть к берегу, плоту или шлюпке можно, если они находятся на расстоянии, преодоление которого потребует не более 40 мин.

    – Добравшись до плавсредства, надо немедленно раздеться, выжать намокшую одежду и снова надеть.

     

     

    Если вы оказываете помощь:

    – Подходите к полынье очень осторожно, лучше подползти по-пластунски.

    – Сообщите пострадавшему криком, что идете ему на помощь, это придаст ему силы, уверенность.

    – За 3-4 метра протяните ему веревку, шест, доску, шарф или любое другое подручное средство.

    – Подавать пострадавшему руку небезопасно, так как, приближаясь к полынье, вы увеличите нагрузку на лед и не только не поможете, но и сами рискуете провалиться.

     

    Первая помощь при утоплении:

    – Перенести пострадавшего на безопасное место, согреть.

    – Повернуть утонувшего лицом вниз и опустить голову ниже таза.

    – Очистить рот от слизи. При появлении рвотного и кашлевого рефлексов добиться полного удаления воды из дыхательных путей и желудка (нельзя терять время на удаление воды из легких и желудка при отсутствии пульса на сонной артерии).

    – При отсутствии пульса на сонной артерии сделать наружный массаж сердца и искусственное дыхание.

    – Доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

     

    Отогревание пострадавшего:

    1. Пострадавшего надо укрыть в месте, защищенном от ветра, хорошо укутать в любую имеющуюся одежду, одеяло.

    2. Если он в сознании, напоить горячим чаем, кофе. Очень эффективны грелки, бутылки, фляги, заполненные горячей водой, или камни, разогретые в пламени костра и завернутые в ткань, их прикладывают к боковым поверхностям грудной клетки, к голове, к паховой области, под мышки.

    3. Нельзя растирать тело, давать алкоголь, этим можно нанести серьезный вред организму. Так, при растирании охлажденная кровь из периферических сосудов начнет активно поступать к «сердцевине» тела, что приведет к дальнейшему снижению ее температуры. Алкоголь же будет оказывать угнетающее действие на центральную нервную систему.

     

    Это надо знать. Выживание в холодной воде.

    1. Известно, что организм человека, находящегося в воде, охлаждается, если ее температура ниже 33,3°С. Теплопроводность воды почти в 27 раз больше, чем воздуха, процесс охлаждения идет довольно интенсивно. Например, при температуре воды 22°С человек за 4 мин. теряет около 100 калорий, т.е. столько же, сколько на воздухе при той же температуре за час. В результате организм непрерывно теряет тепло, и температура тела, постепенно снижаясь, рано или поздно достигнет критического предела, при котором невозможно дальнейшее существование.

    2. Скорость снижения температуры тела зависит от физического состояния человека и его индивидуальной устойчивости к низким температурам, теплозащитных свойств одежды на нем, толщины подкожно-жирового слоя.

     

    3. Важная роль в активном снижении теплопотерь организма принадлежит сосудосуживающему аппарату, обеспечивающему уменьшение просвета капилляров, проходящих в коже и подкожной клетчатке.

     

     

    Что испытывает человек, неожиданно оказавшийся в ледяной воде?

    1. Перехватывает дыхание.

    2. Голову как будто сдавливает железный обруч.

    3. Резко учащается сердцебиение.

    4. Артериальное давление повышается до угрожающих пределов.

    5. Мышцы груди и живота рефлекторно сокращаются, вызывая сначала выдох, а затем вдох. Непроизвольный дыхательный акт особенно опасен, если в этот момент голова находится под водой, ибо человек может захлебнуться.

    6. Пытаясь защититься от смертоносного действия холода, организм включает в работу резервную систему теплопроизводства – механизм Холодовой дрожи.

    7. Теплопродукция резко возрастает за счет быстрого непроизвольного сокращения мышечных волокон, иногда в три-четыре раза. Однако через некоторый период времени и этого тепла оказывается недостаточно, чтобы компенсировать теплопотери, и организм начинает охлаждаться. Когда температура кожи понижается до 30°С, дрожь прекращается, и с этого момента гипотермия начинает развиваться с нарастающей скоростью. Дыхание становится все реже, пульс замедляется, артериальное давление падает до критических цифр.

     

    Основные причины смерти человека в холодной воде:

    • Переохлаждение, так как тепла, вырабатываемого организмом, недостаточно, чтобы возместить теплопотери.

    • Смерть может наступить в холодной воде, иногда гораздо раньше, чем наступило переохлаждение, причиной этого может быть своеобразный «Холодовой шок», развивающийся иногда в первые 5-15 мин. после погружения в воду.

    • Нарушение функции дыхания, вызванное массивным раздражением Холодовых рецепторов кожи.

    • Быстрая потеря тактильной чувствительности. Находясь рядом со спасательной лодкой, терпящий бедствие иногда не может самостоятельно забраться в нее, так как температура кожи пальцев падает до температуры окружающей воды.

    Правила безопасного поведения на водоёмах и вблизи них

    во время весеннего паводка.

     

    В весеннее время (апрель-май). Лед на реках становится рыхлым, «съедается» сверху солнцем, талой водой, а снизу подтачивается течением. Очень опасно по нему ходить: в любой момент может рассыпаться с шипением под ногами и сомкнуться над головой. Опасны в это время канавы, лунки, ведь в них могут быть ловушки — ямы, колодцы.

    Но большую опасность детям весенний паводок представляет для детей.

    Оставаясь без присмотра родителей и старших, не зная мер безопасности, т.к. чувство опасности у ребенка слабее любопытства, играют они на обрывистом берегу, а иногда катаются на льдинах водоема.

    Кое-кто из подростков умудряются ловить рыбу, находясь на непрочном льду. Такая беспечность порой кончается трагически. В этот период ребятам не следует ходить на водоемы. Особенно опасны для жизни глубокие ямы и промоины, которые не всегда огорожены и обозначены предупредительными знаками. Поэтому в этот период следует помнить:

    • на весеннем льду легко провалиться;

    • перед выходом на лед проверить его прочность — достаточно легкого удара палкой, чтобы убедиться в этом;

    • быстрее всего процесс распада льда происходит у берегов;

    • весенний лед, покрытый снегом, быстро превращается в рыхлую массу.

     

    ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

    • Выходить в весенний период на водоемы;

    • Переправляться через реку в период ледохода;

    • Подходить близко к реке в местах затора льда, стоять на обрывистом берегу, подвергающемуся разливу и, следовательно, обвалу;

    • Собираться на мостах, плотинах и запрудах;

    • Приближаться к ледяным затором, отталкивать льдины от берегов, измерять глубину реки или любого водоема, ходить по льдинам и кататься на них (нередко дети используют всевозможные плавающие средства и бесхозные лодки, чтобы покататься по первой воде).

     

    РОДИТЕЛИ!

    Не допускайте детей к реке без надзора взрослых, особенно во время ледохода; предупредите их об опасности нахождения на льду при вскрытии реки или озера. Помните, что в период паводка, даже при незначительном ледоходе, несчастные случаи чаще всего происходят с детьми. Разъясняйте правила поведения в период паводка, запрещайте им шалить у воды, пресекайте лихачество. Не разрешайте им кататься на самодельных плотах, досках, бревнах или плавающих льдинах. Оторванная льдина, холодная вода, быстрое течение грозят гибелью. Разъясните детям меры предосторожности в период ледохода и весеннего паводка. Долг каждого учителя — сделать все возможное, чтобы предостеречь школьников от происшествий на воде, которые нередко кончаются трагически.

     

     

    При угрозе и в случае чрезвычайной ситуации немедленно информировать

    ЕДДС администрации Тенькинского городского округа  по телефону

    «112» , «2-24-26»

     

     

     

    Ведущий специалист отдела по делам ГО и ЧС

    администрации Тенькинского городского округа                                      Подобедов А.Г.

    правила безопасности — Translation into English — examples Russian

    These examples may contain rude words based on your search.

    These examples may contain colloquial words based on your search.

    В результате инцидента правила безопасности в отношении проекта были изучены и пересмотрены.

    As a result of the incident, safety regulations for the project were scrutinized and revised.

    При этом необходимо поощрять государства устанавливать правила безопасности в области производства и хранения стрелкового оружия и легких вооружений, включая переносные зенитные ракетные комплексы.

    In the meantime, States should be encouraged to introduce safety regulations concerning the manufacture and stockpiling of small arms and light weapons, including man-portable air defence systems.

    Судья имеет право попросить игрока покинуть игровую площадку, если нарушены правила безопасности.

    Referee has a right to ask player to leave the field if safety rules are ignored.

    Комиссия Евросоюза разрешила российским компаниям экспортировать продукцию после того, как российские власти гарантировали, что предприятия выполняют правила безопасности продовольствия, принятые в ЕС.

    European Union Commission has permitted Russian companies to export their production after Russian authorities had guaranteed these enterprises to follow safety rules for food, accepted in European Union.

    Главное — соблюдать все правила безопасности (носить маску и прочую защиту).

    The most important is to follow all safety rules — to wear the mask and other protection.

    Мы нарушаем правила безопасности каждый день из-за перегрузки!

    отсутствуют полные гарантии эксплуатационной совместимости, технические правила и правила безопасности неоправданно сложны, а процедуры — затратны;

    interoperability is not fully guaranteed, technical and safety rules are unnecessarily complex and procedures costly;

    Она облегчает также международные контейнерные перевозки, предусматривая единообразные международные правила безопасности, в равной степени применимые ко всем видам наземного транспорта.

    It also facilitates the international transport of containers by providing uniform international safety regulations, equally applicable to all modes of surface transport.

    Новые правила безопасности и гигиены труда, еженедельные собрания по безопасности для всех рабочих.

    All new health and safety rules, weekly safety meetings for all employees.

    Эта группа примет во внимание правила безопасности Японии, которые сейчас находятся в стадии изучения и которые указаны в неофициальном документе WP.-132-10.

    This group will take into consideration the Japanese safety regulations under study, indicated in informal document

    Элементы, включенные в вопросник, касаются, в основном, описания соответствующего законодательства и регулятивных документов, эксплуатационных систем (включая правила безопасности) и управления рисками на международно связанных газопроводах высокого давления с расчетным давлением выше 16 бар, включая различные установки трубопроводов.

    The questions are focused on identification of relevant legislation and regulation, system of operations (including safety regulations) and risk management of internationally connected high-pressure transportation lines with a designed pressure higher than 16 bars, including its installations.

    Соглашение обеспечивает соблюдение принципа суверенного права каждой договаривающейся стороны принимать такие правила безопасности, какие она сочтет нужными, в то же время облегчая участие каждой заинтересованной страны.

    The Agreement respects the sovereignty of each Contracting Party to adopt safety regulations at the levels it deems necessary while facilitating the participation of each and every interested nation.

    У нас разрешено останавливаться с небольшими домашними животными, кошками и собаками, но при этом должны соблюдаться ветеринарные правили и правила безопасности.

    In our hotel you can bring small pets, cats and dogs, but the veterinary and safety rules should be observed.

    Что касается будущей ответственности за конкретные правила безопасности, связанные с использованием альтернативных видов топлива, то он напомнил о дискуссии, состоявшейся в ходе предыдущей сессии WP., и заявил, что GRPE по-прежнему ожидает решения WP. о будущей ответственности за правила Nº 67,110 и 115.

    Regarding the future responsibility of specific safety regulations related to the use of alternative fuels, he recalled the discussion during the previous WP. session and stated that GRPE was still awaiting the decision of WP. on the future responsibility of Regulations Nos. 67,110 and 115.

    Рабочая группа 29 рекомендовала правительствам принять правила безопасности в отношении автотранспортных средств, которые она подготовила, и рекомендовала также государственным и частным структурам закупать для своих нужд, эксплуатировать и обслуживать те автотранспортные средства, которые оборудованы современными средствами обеспечения безопасности.

    Working Party 29 has encouraged Governments to apply the motor vehicle safety regulations it developed and has encouraged managers of Government and private sector fleets to purchase, operate and maintain vehicles that offer advanced safety technologies.

    Ь) радиоактивные материалы, перемещаемые в пределах какого-либо учреждения, к которым применяются соответствующие правила безопасности, действующие в данном учреждении, когда перемещение не предполагает использования автомобильных или железных дорог общего пользования;

    (b) Radioactive material moved within an establishment which is subject to appropriate safety regulations in force in the establishment and where the movement does not involve public roads or railways;

    По этой системе все рабочие, которые поступают на работу, переводятся на другую работу в том же предприятии, нарушили или не соблюдали правила безопасности труда, обычно 5 — 20 дней интенсивно получают воспитание в духе безопасности труда.

    Newly enrolled workers, workers who shift to new occupations and workers who violate and do not abide by labour safety rules and regulations receive intense labour safety education for five to twenty days.

    В общем и целом детям в течение всего времени их учебы в школе следует разъяснять нижеследующие элементарные правила безопасности во время их передвижения по дороге в качестве пешеходов, велосипедистов и в соответствующих случаях водителей мопеда или в качестве пассажиров транспортного средства:

    Generally speaking, children, throughout their schooling, should have explained to them, or be reminded of, the following basic safety rules when they use roads as pedestrians, cyclists or moped riders, or when they are passengers in a vehicle:

    Думаю, телефонному оператору известны правила безопасности вдоль и поперёк.

    Есть ряд причин набросать правила безопасности для своей системы или сети.

    There are several reasons to draft a security policy for your system(s) and network.

    10 Правила техники безопасности на рабочем месте

    Инциденты, связанные с безопасностью, могут повлиять на общую производительность, качество работы и моральный дух сотрудников. Во многих случаях несчастные случаи на рабочем месте можно предотвратить. Вот 10 правил безопасности на рабочем месте, которые вы можете начать выполнять уже сегодня.

    1. Предотвращение несчастных случаев на рабочем месте — дело каждого, и ваша личная безопасность — это ваша ответственность.

    У каждого человека есть своя роль в обеспечении безопасности рабочего места, от помощника администратора, который быстро распаковывает ящики с только что доставленными канцелярскими принадлежностями, до мастера склада, который следит за тем, чтобы каждый человек на линии имел перерыв.Когда вы берете на себя ответственность за собственную безопасность, это создает более безопасное место для всех сотрудников.

    2. Одевайтесь соответствующим образом, от одежды до обуви.

    Держите руки и ноги прикрытыми, избегайте свисающих украшений или галстуков, а также носите обувь с закрытым носком, и это может иметь большое значение для сведения к минимуму обычных травм и несчастных случаев на рабочем месте. Когда и где это применимо, всегда носите средства индивидуальной защиты (СИЗ) и проверяйте их на предмет повреждений до и после использования, чтобы их можно было быстро отремонтировать или заменить.

    3. Содержите рабочие места в чистоте и порядке.

    В начале и в конце каждой смены убирайте мусор, собирайте шнуры и кабели и складывайте канцелярские принадлежности. Соберите все материалы, которые понадобятся вам для завершения работы. Это позволит избежать потери вещей, а также необходимости излишне сгибаться или растягиваться, пытаясь дотянуться до предметов, которые неуместны или находятся вне досягаемости.

    4. Соблюдайте правила.

    Не срезайте углы и не рискуйте излишне. Правила безопасности на рабочем месте часто разрабатываются в ответ на оценки опасностей и рисков.Они по своей природе предназначены для сведения к минимуму вероятности травмы сотрудника при выполнении поставленных задач.

    5. Сообщайте о несчастных случаях на рабочем месте или нарушениях безопасности.

    Всегда незамедлительно сообщайте о происшествиях своему руководителю, чтобы можно было предпринять соответствующие шаги. Они могут включать в себя уход за травмированным сотрудником, устранение проблемы, вызвавшей травму, или обеспечение соблюдения нормативных требований, отчетности штата или федерального уровня.

    6. Знайте и выполняйте действия в чрезвычайных ситуациях.

    Для безопасного и эффективного управления чрезвычайными ситуациями необходимо, чтобы все сотрудники прошли обучение и выполняли действия в чрезвычайных ситуациях. Это помогает координаторам безопасности и аварийным службам разобраться в ситуации и определить лучший способ взять ее под контроль.

    7. Осторожно поднимайте, сгибайте и растягивайте, чтобы избежать травм.

    Проблемы с опорно-двигательным аппаратом, вызванные неправильной техникой подъема коробок или растяжкой, чтобы дотянуться до предметов, являются частой причиной травм на рабочем месте.Если вы не знаете, как лучше всего поднимать, сгибаться или растягиваться на работе, спросите своего начальника или сотрудника службы безопасности компании.

    8. Не используйте инструменты или оборудование, для которых вы не обучались.

    Хотя некоторые инструменты или оборудование могут показаться интуитивно понятными, всегда лучше избегать использования предметов, если вы не обучены их правильному обращению. Это сделано для вашей безопасности, а также для безопасности окружающих.

    9. Избегайте употребления наркотиков и алкоголя на работе.

    Наркотики и алкоголь могут не только повлиять на вашу моторику, но и ухудшить вашу способность рассуждать и общаться.Даже лекарства, отпускаемые по рецепту, могут серьезно повлиять на вашу способность безопасно обращаться с механизмами и инструментами.

    10. Делайте перерывы соответственно.

    Хороший отдых помогает сотрудникам сохранять сосредоточенность и осведомленность о ситуации, что способствует безопасности на рабочем месте. В некоторых местах перерывы в работе могут устанавливаться по контракту; в других случаях перерывы между собой должны решать сотрудники.

    Эти 10 правил техники безопасности могут применяться практически на любом рабочем месте.В безопасной рабочей среде качество и количество работы может поддерживаться без проблем с персоналом, вызванных неожиданным отсутствием сотрудников. Когда сотрудники и руководство работают вместе, чтобы обеспечить максимальную безопасность, это приносит пользу всем.

    Общие правила безопасности OSHA — SafetyInfo

    Цель

    Основными задачами компании являются обеспечение безопасности и здоровья наших сотрудников, а также защита собственности компании. Наша цель — обеспечить безопасные и здоровые условия труда для всех сотрудников компании.

    Правила безопасности

    были разработаны при участии руководства и сотрудников.Хотя эти правила сведены к минимуму, они касаются поведения и методов работы, которые могут привести к несчастным случаям и травмам.

    Каждый сотрудник должен ознакомиться с Общими и ведомственными правилами безопасности и соблюдать их. Руководители должны обеспечивать соблюдение правил безопасной работы путем строгого соблюдения Правил безопасности.

    Большинство несчастных случаев можно предотвратить, если каждый использует назначенное защитное оборудование и соблюдает установленные правила безопасности. Чтобы вести безопасный и успешный бизнес, мы должны работать как одна команда, чтобы

    ДУМАТЬ БЕЗОПАСНО, РАБОТАТЬ БЕЗОПАСНО И БЕЗОПАСНО

    Сообщение о правилах безопасности

    Сообщение о правилах безопасности осуществляется:

    • Обсуждение во время ориентации на нового сотрудника
    • Опубликован в Новом Руководстве по работе с сотрудниками / Справочнике компании
    • Размещение на предприятии • Ежегодное повышение квалификации
    • Исправления и подкрепление на месте со стороны руководителей

    Дополнительные правила техники безопасности при эксплуатации

    Компания имеет дополнительные правила безопасности для конкретных операций и отделы, которые относятся к тем, кто занят на опасных производственных участках или операциях.Примеры этих правил содержатся в других главах руководства по технике безопасности и стандартных рабочих процедурах, таких как:
    • Блокировка-метка
    • Вход в замкнутое пространство
    • Безопасность при сварке
    • Безопасность вилочного погрузчика

    Публикация общих правил безопасности

    Общая безопасность Правила будут вывешены на видных местах во всех местах.

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    1. Немедленно сообщайте обо всех производственных травмах и заболеваниях
    2. Сообщайте обо всех небезопасных действиях или небезопасных условиях своему руководителю
    3.Используйте ремни безопасности во время деловых операций Компании в любых транспортных средствах.
    4. Огнестрельное оружие, оружие или взрывчатые вещества не допускаются на территорию Компании.
    5. Использование, хранение, продажа или нахождение под воздействием запрещенных наркотиков, злоупотребление лекарствами, отпускаемыми по рецепту, и / или алкоголем запрещено на Собственности Компании или во время «дежурства».
    6. Только уполномоченные и обученные Сотрудники могут ремонтировать или настраивать машины и оборудование. Перед снятием защитных ограждений машины или работой с механическими механизмами и оборудованием необходимо выполнить процедуры блокировки и маркировки.Когда работа будет завершена, замените все ограждения.
    7. Только квалифицированные и обученные сотрудники могут работать с открытыми электрическими частями или электрическим оборудованием или рядом с ними. Соблюдайте Правила электробезопасности при работе с механизмами и оборудованием с электрическим приводом.
    8. Только уполномоченные и обученные Сотрудники могут входить в объявленное замкнутое пространство. Все замкнутые пространства будут размещены в замкнутом пространстве — требуется разрешение. Въезд разрешен только после получения разрешений.
    9. Только уполномоченные и обученные Сотрудники могут распределять или использовать химикаты.Вы обязаны знать, где находятся паспорта безопасности (SDS) и доступны ли они для использования и просмотра.
    10. Следите за чистотой рабочих зон и свободными проходами. Не блокируйте аварийное оборудование и выходы.
    11. Носите и используйте предписанные средства индивидуальной защиты. Сюда входят защита для ног, защита головы, перчатки и т. Д.
    12. Курение разрешено только в специально отведенных «местах для курения».

    ПОЛУЧИТЕ МГНОВЕННЫЙ ДОСТУП

    К БИБЛИОТЕКЕ ЧЛЕНОВ

    Защитные материалы, созданные профессионалами в области безопасности.
    Доступ к программному обеспечению Safety Manager.
    Широкий выбор видео и курсов по технике безопасности.
    ** Совершенно новый ** Система управления обучением безопасности

    Семь основных общих правил промышленной безопасности

    Семь основных общих правил промышленной безопасности Toolbox Talk

    1. Содержите рабочие места в чистоте. Только правильное ведение домашнего хозяйства может иметь большое значение для предотвращения травм. Травмы, такие как поскользнуться, спотыкаться, падения, порезы, растяжения, растяжения и т. Д., Можно уменьшить, если содержать рабочие места в порядке и содержать их в чистоте .

    2. Используйте подходящий инструмент для работы. Избегайте первого импульса использовать любой инструмент (или объект), который находится вокруг вас, чтобы выполнить рабочую задачу. Использование неподходящего инструмента для работы может привести к травме или повреждению инструмента, что может привести к травме в будущем.

    3. Всегда носите подходящие СИЗ для выполнения работы. Отсутствие СИЗ или использование ненадлежащих СИЗ приводит к множеству травм на рабочем месте. СИЗ — это последняя линия защиты от опасностей, связанных с работой.Если вы столкнетесь с опасностью, не надев соответствующие СИЗ, травма будет более серьезной, чем если бы вы их носили.

    4. Никогда не работайте с оборудованием под напряжением. Работа с оборудованием, находящимся под напряжением, является небезопасным действием, которое может привести к серьезным травмам или смертельному исходу. Перед выполнением любых работ по техническому обслуживанию или ремонту оборудования всегда соблюдайте надлежащие процедуры блокировки / маркировки.

    5. Убедитесь, что химикаты правильно промаркированы и хранятся. OSHA ежегодно публикует многочисленных ссылок на сообщения об опасности.Неправильная маркировка и хранение могут привести к травмам или материальному ущербу в результате пожара, коррозии и т. Д.

    6. Сообщайте об опасности другому персоналу. Никогда не предполагайте, что коллега понимает опасность задачи, особенно если он новичок или новичок в этой задаче. При изменении планов работы или условий необходимо время, чтобы проинформировать других о влиянии этих изменений на безопасность.

    7. Прекратите работу, если необходимо устранить опасность. Всегда останавливать работу, чтобы не торопиться , чтобы устранить опасности, чтобы было безопасно продолжить работу.Если вам нужно привлечь другой персонал, например, руководителя, или вам нужно время, чтобы получить подходящий инструмент для работы, всегда находите время для этого.

    Очки обсуждения:
    1. Какое самое важное правило, перечисленное в этом докладе? Почему?
    2. Какие еще основные правила безопасности необходимо соблюдать на нашем рабочем месте?

    Участники могут щелкнуть здесь, чтобы получить версию этого выступления без рекламы!

    Правила техники безопасности и обязанности | Экологическая безопасность и управление рисками

    Авторизация настоящих Правил и ответственности определяется Руководством по политике Regents — Глава 16 и Административными правилами и процедурами — Глава 16.30.

    1. ЦЕЛЬ
      Университет поощряет и поддерживает все программы, которые способствуют безопасности, хорошему здоровью и благополучию университетского сообщества. Эта политика поддерживает усилия, которые обеспечивают качество профессиональной и общественной среды при участии в спонсируемых Университетом и связанных с работой мероприятиях.
    2. ПОЛИТИКА
      Политика Университета штата Нью-Мексико направлена ​​на обеспечение хорошего здоровья, благополучия и безопасности труда преподавателей, сотрудников, студентов и посетителей.Эта политика одобряет программы, которые:
      1. Обеспечьте безопасные и здоровые условия и уменьшите количество травм и заболеваний до минимально возможного уровня. Ни одна задача не является настолько важной и нет такого срочного обслуживания, которое не могло бы быть выполнено безопасно.
      2. Обеспечивает соблюдение федеральных, государственных и местных нормативных актов, касающихся гигиены окружающей среды и безопасности труда.
      3. Предоставлять информацию, обучение и гарантии преподавателям, сотрудникам и студентам в отношении опасностей для здоровья и безопасности, а также окружающему сообществу в отношении опасностей для здоровья окружающей среды, возникающих в результате операций и событий в Университете.
      4. Устанавливайте и обслуживайте помещения и оборудование в соответствии с признанными и принятыми стандартами, необходимыми для уменьшения или предотвращения воздействия опасностей со стороны преподавателей, сотрудников, студентов и посетителей.
      5. Обеспечьте всех сотрудников соответствующими средствами индивидуальной защиты за счет Университета, когда технические средства контроля недостаточны для минимизации воздействия.
      6. Предоставлять медицинские услуги в соответствии с требованиями закона и в соответствии с существующими обстоятельствами или программами.
      7. Environmental Health Safety & Risk Management разрабатывает и реализует комплексные программы по охране труда и технике безопасности для университета.Эти программы соответствуют всем федеральным, государственным и муниципальным законам, кодексам, законам, постановлениям и стандартам, касающимся здоровья, безопасности и окружающей среды. Эту политику в области экологической безопасности и управления рисками, а также текущую информацию об ответственности и подотчетности по различным вопросам можно найти на веб-странице, посвященной экологической безопасности и управлению рисками (http://safety.nmsu.edu).
    1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПОДОТЧЕТНОСТЬ ЗА ВОПРОСЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (список не исчерпывающий):
      1. Президент университета несет полную ответственность за создание и поддержание программ по охране труда и технике безопасности, а также за создание системы оценки показателей безопасности в Университете.
      2. Администрация университета: Все вице-президенты, деканы и заведующие кафедрами несут ответственность за:
        1. Обеспечение соответствия предоставленных помещений и оборудования требованиям к безопасной рабочей среде для выполняемой деятельности или изменение этой деятельности соответствующим образом, чтобы привести ее в соответствие с применимыми правилами, положениями и стандартами.
        2. Обеспечение лиц, находящихся под их управлением, полномочиями и поддержкой для реализации политики, практики и программ в области охраны окружающей среды и безопасности.
        3. Обеспечение соответствия территорий, находящихся под их управлением, университетским, государственным и федеральным политикам, практикам и программам в области охраны окружающей среды и безопасности.
        4. Установление приоритетов и выделение ресурсов для исправления недостатков в области гигиены окружающей среды и безопасности.
        5. Установление процедур распространения политик и другой информации, связанной с безопасностью полетов.
        6. Установление процедур для реализации политик.
        7. Использование системы, которая будет создана для оценки показателей безопасности полетов, для оценки их собственных сфер ответственности и представления результатов в центральную администрацию.
        8. Незамедлительно уведомить об охране окружающей среды, безопасности и управлению рисками, когда им станет известно о нарушении любого университетского, государственного или федерального правила или нормативного акта в области охраны окружающей среды, здоровья или труда. Это включает в себя любые контакты с государственными и федеральными регулирующими органами.
      3. Комитет по безопасности университета
      4. отвечает за:
        1. Формулирование, анализ и / или рекомендации по принятию политики в области охраны окружающей среды и безопасности.
        2. Консультирование старшего вице-президента по административным и финансовым вопросам относительно статуса потребностей Университета в области экологической безопасности и управления рисками.
        3. Предоставление соответствующего штата и преподавателей опыта для разработки инструмента для оценки показателей безопасности.
      5. (под) комитеты, связанные с безопасностью, могут создаваться отдельными организационными подразделениями и / или университетским комитетом по безопасности, если это необходимо для достижения целей данной политики.
      6. Environmental Health Safety & Risk Management несет ответственность за:
        1. Обеспечение кадровой поддержки комитетов по безопасности.
        2. Помощь в разработке политики безопасности и гигиены труда.
        3. Предоставление технических услуг, связанных с безопасностью и здоровьем.
        4. Мониторинг эффективности программ безопасности и гигиены труда.
        5. Расследование выявленных опасностей.
        6. Рекомендации по устранению недостатков безопасности.
        7. Разработка и содействие в реализации программ безопасности.
        8. Предоставление учебных материалов, помощи и программ по безопасным и здоровым методам работы.
        9. Консультации с сотрудниками и руководителями по вопросам безопасности и здоровья.
        10. Действующие службы утилизации опасных отходов.
        11. Обзор законодательства, рекомендация политики; и контроль за соблюдением законодательных и нормативных актов по охране окружающей среды и безопасности; политика и программы по охране труда и технике безопасности в кампусе.
        12. Распространение среди университетского сообщества информации о юридических требованиях соответствующих федеральных, государственных и университетских правил и положений.
        13. Предоставление руководящих указаний и технической помощи руководителям и руководителям школ, департаментов и других рабочих подразделений в выявлении, оценке и устранении опасностей для здоровья и безопасности.
        14. Ведение лицензии на радиоактивные материалы, выдача разрешений и регистрация рентгеновских устройств для Университета.
        15. Действует в качестве официального представителя Университета в OSHA, NMED, EPA, DOT и других регулирующих органах по вопросам, связанным с окружающей средой, здоровьем и безопасностью труда. Целью этого требования является защита интересов NMSU в отношениях с этими агентствами. Есть и другие университетские организации, которые напрямую взаимодействуют с этими агентствами в тех областях, которые явно находятся в их сфере ответственности.Примерами являются роль объектов и служб в работе с Государственной регулирующей комиссией по таким вопросам, как системы природного газа. Это выходит за рамки прямой ответственности EHS & RM.
        16. Уполномочен прекратить любую деятельность, связанную с Университетом, которая, как предполагается, представляет необоснованный риск для здоровья и безопасности сотрудников и студентов Университета.
        17. Ведение бланков происшествий / несчастных случаев, не связанных с профессиональной деятельностью.
        18. Рекомендации по исправлению известных опасных условий.
        19. Координация, отчетность, управление и ведение учета непрофессиональной ответственности и претензий по страхованию имущества.
        20. Предоставление информации, обучения и услуг по управлению рисками для факультетов университета.
        21. Интеграция соблюдения страховых положений.
        22. Обслуживание программ страхования и других программ финансирования рисков.
        23. Рассмотрение контрактов Университета и вынесение рекомендаций по защите интересов Университета.
      7. Aggie Health and Wellness может предоставить за счет отдела сотрудников иммунизацию сотрудников, которые необходимы из-за потенциального воздействия на рабочем месте, как указано в рекомендациях по охране здоровья и безопасности.
      8. Координатор по компенсациям работникам службы гигиены труда Aggie Health and Wellness отвечает за:
        1. Координация оказания высококачественной, своевременной и рентабельной медицинской помощи и других медицинских услуг, необходимых для травмированного сотрудника NMSU.
        2. Подача первого заявления о возмещении травм и болезней.
        3. Облегчение общения между служащим, руководителем служащего, поставщиком медицинских услуг, Службой кадров NMSU и Управлением компенсации рабочих штата Нью-Мексико и Управлением по рискам штата.
        4. Ведение данных о несчастных случаях и травмах для использования EHS & RM, комитетами и отделами по безопасности.
        5. Распространение процедур отчетности среди отделов.
        6. Поощрение мероприятий по сокращению затрат, таких как ведение пациентов, предоставление предпочтительных медицинских услуг и раннее возвращение к рабочим программам, например, выполнение легких заданий.
      9. Университетская полиция несет основную ответственность за:
        1. Обеспечение безопасности движения.
        2. Полицейские услуги.
        3. Безопасность.
        4. Управление планом реагирования на чрезвычайные ситуации NMSU.
      10. Отдел пожарной охраны университета
      11. отвечает за:
        1. Обеспечение реагирования на пожары и инциденты с опасными материалами и другие опасные для жизни чрезвычайные ситуации в университетском городке в соответствии с Планом действий в чрезвычайных ситуациях.
        2. Оказание неотложной медицинской помощи.
        3. Осмотр и обслуживание систем пожаротушения, сигнализации и огнетушителей в зданиях кампуса.
        4. Обучение персонала НМСУ работе с огнетушителями.
      12. Руководители, преподаватели, главные исследователи, руководители первой линии и все другие уполномоченные лица несут ответственность за:
        1. Обеспечение безопасной и здоровой окружающей среды для тех областей и персонала, за которые они несут надзорную или административную ответственность, включая вопросы безопасности и здоровья как неотъемлемую часть всей деятельности в Университете.
        2. Постоянно осознавать потребности в безопасности и здоровье всех коллег и сотрудников, за которых они несут ответственность.
        3. Инициирование и обеспечение выполнения необходимых превентивных мер для контроля опасностей.
        4. Обеспечение необходимой поддержки, такой как технический и административный контроль, средства индивидуальной защиты и профессиональные медицинские осмотры, местная вытяжная вентиляция, наличие и адекватность операций.
        5. Обеспечение обучения сотрудников перед началом новых задач.
        6. Сообщение о травмах и заболеваниях в отдел компенсации работникам.
        7. Просмотр отчетов о несчастных случаях и травмах в своей области (ах).
        8. Служит координатором по вопросам безопасности и здоровья.
        9. Незамедлительно уведомляет об охране окружающей среды, безопасности и рисках, когда им становится известно о нарушении любого университетского, государственного или федерального правила или нормативного акта в области гигиены окружающей среды или охраны труда. Это включает в себя любые контакты с государственными и федеральными регулирующими органами.
      13. Все преподаватели, сотрудники и студенты Университета штата Нью-Мексико несут ответственность за:
        1. Участие в обязательных программах обучения, проводимых Службой экологической безопасности и управления рисками, супервайзерами и другими инструкторами.
        2. Правильное использование материалов и оборудования, поставляемых университетом.
        3. Трезвый расчет при выполнении рабочих заданий и соблюдение установленных процедур.
        4. Незамедлительное сообщение о небезопасных условиях, угрозах окружающей среде для здоровья, а также о травмах и заболеваниях компетентному руководителю или директору программы.
        5. Уделять должное внимание личной безопасности и безопасности окружающих при выполнении поставленных задач.
          Строгое соблюдение федеральных, государственных и университетских требований и директив по безопасности.
        6. Несоблюдение или хроническое пренебрежение установленными политиками и процедурами может привести к дисциплинарным взысканиям.

    Общие правила безопасности — Безопасность машин в Карлтоне — Карлтонский колледж

    Это самые основные правила безопасности для всех магазинов и студий. Они основаны на многолетнем опыте и необходимы для безопасной работы в магазине.Изучите эти правила и всегда им следуйте.

    1. Находясь в мастерской, необходимо всегда носить защитные очки. Это применимо независимо от того, работаете ли вы с оборудованием или нет. Действия других людей могут повлиять на вашу безопасность.
    2. Студентам не разрешается работать в каком-либо магазине в одиночку. С вами должен быть хотя бы один человек. В случае аварии другой человек может позвать на помощь и прийти к вам на помощь.
    3. При любой травме немедленно обратитесь за помощью.Сообщайте обо всех несчастных случаях / травмах монитору и / или инструктору, какими бы незначительными они ни казались в данный момент. Это поможет нам снизить риски в будущем.
    4. Не работайте с оборудованием, использование которого вам не разрешено. Это защитит вас и оборудование от повреждений.
    5. Только учащиеся из разрешенного списка могут использовать мастерскую.
    6. В мастерскую домашние животные не допускаются. Домашние животные отвлекают и могут споткнуться, бродя по цеху.
    1. Запрещается обувь с открытым носком или на высоком каблуке. Чтобы обеспечить надежную опору, выбирайте обувь с более мягкой подошвой и устойчивой платформой. Ношение соответствующей обуви поможет защитить ноги от падающих предметов и горячих искр или сколов.
    2. Запрещается свободная одежда. Это включает, помимо прочего, галстуки, шарфы и рубашки с свободными рукавами. Предпочтительны короткие рукава или рукава, закатанные выше локтя. При сварке необходимы длинные рукава для защиты от дугового разряда и искр металла.
    3. Шорты, короткие платья или юбки запрещены при работе в цехе металлообработки Boliou или в любом другом месте в цехе Mudd Instrument. Края свежесрезанного металла, такого как листовой металл, с зазубринами острые как бритва. Ношение длинных брюк защитит вас и окружающих. Кроме того, горячая стружка может обжечь / порезать открытые участки кожи, что может испугать оператора.
    4. Удалите все украшения, которые могут быть захвачены движущимися механизмами. Сюда входят кольца и свободные браслеты. Снимите ожерелья и тому подобное, если они не закреплены надежно.
    5. Удерживайте все волосы, включая бороду, которые могут быть запутаны движущимися механизмами.
    6. Ношение перчаток при работе на движущихся механизмах запрещено. Перчатки могут легко запутаться в движущихся механизмах, поэтому это запрещено. Единственными исключениями из этого правила являются:
      • Ношение перчаток при использовании верстака, переносного шлифовального станка или полировального круга.
      • Использование мембранных перчаток (например, латексных или нитриловых) для личной защиты от химикатов или контроля загрязнения.
    1. Не пытайтесь смазывать, чистить, настраивать или ремонтировать какую-либо машину во время ее работы. Выполнение технического обслуживания движущегося оборудования подвергает вас дополнительным опасностям.
    2. Убедитесь, что все ограждения машины установлены и функционируют должным образом. Сообщите монитору, если ограждение повреждено или неисправно.
    3. Не оставляйте работающие машины без присмотра. Другие могут не заметить, что машина работает, и могут получить травмы от движущихся частей.
    4. Не пытайтесь остановить машину руками или телом. Остановка тренажера телом может привести к запутыванию. Дайте машине остановиться естественным образом.
    5. Всегда держите руки, волосы, ноги и т. Д. Подальше от движущихся механизмов. Будьте осторожны со всеми движущимися частями, особенно режущими инструментами и патронами.
    6. После регулировки снимите с станка ключи патрона, гаечные ключи и другие инструменты. Ключи патрона, оставленные в патроне при включении станка, становятся опасными летающими объектами.
    7. Слушайте машины — если что-то не звучит правильно, выключите их. Если машина кажется вам ненормальной, вероятно, она не работает должным образом. Сообщите продавцу о проблемах.
    8. Никогда не используйте сжатый воздух для очистки оборудования. Это приведет к попаданию твердых частиц в прецизионные детали машины и резко сократит срок ее службы. Для очистки оборудования используйте прилагаемые щетки для стружки и ветошь.
    9. Никогда не используйте сжатый воздух для чистки одежды или каких-либо частей тела.Частицы могут попасть в кожу и глаза. В крайних случаях в кровоток может попасть воздух.
    1. Перед запуском станка дважды проверьте, чтобы инструмент и детали правильно поддерживались и зажимались.
    2. Тяжелые или громоздкие детали часто требуют специальных опорных конструкций для безопасной обработки. Обратитесь за помощью, если вы не уверены, требует ли ваша деталь дополнительной поддержки.
    3. Обратитесь за помощью при перемещении неудобных или тяжелых предметов.Это защитит вас и окружающих от травм.
    4. Удалите заусенцы с острых краев свежесрезанного материала. Это включает в себя кусок инвентаря, который возвращается в стойку для инвентаря. Отсутствие заусенцев на краях сводит к минимуму вероятность получения травм и повреждения прецизионных поверхностей станка.
    5. При работе с другим человеком только один человек должен управлять машиной.
    6. Не прислоняться к машинам; это плохой этикет. Если вам нужен отдых, возьмите стул.
    7. Не разговаривайте без надобности во время работы на машине.Не разговаривайте с другими, пока они работают на машине. Не отвлекайте других. Всегда сосредотачивайтесь на работе и на машине; несчастный случай может произойти всего за мгновение. Если вам необходимо поговорить, выключите машину.
    8. Убедитесь, что у вас достаточно света, чтобы хорошо видеть при выполнении любой работы. Хорошо освещенное рабочее место намного безопаснее и меньше утомляет оператора.
    9. Работайте в удобном для вас темпе. Спешка поставит под угрозу безопасные методы работы, а также качество деталей и увеличит вероятность повреждения оборудования.
    10. Если вы не умеете что-то делать — СПРОСИТЕ! Не занимайтесь деятельностью, которая может быть сопряжена с необычным риском. Доверьтесь своему суждению. Сверьтесь с монитором, если у вас есть какие-либо сомнения относительно того, что вы делаете.
    11. Слишком громкая музыка запрещена. Вы должны слышать работу машин и уметь разговаривать. Наушники и вкладыши запрещены.
    1. Не допускайте попадания на полы опилок, масла, жира или любой другой жидкости.Немедленно вытирайте пролитую жидкость, так как она может поскользнуться.
    2. Храните материалы таким образом, чтобы за них нельзя было споткнуться. Немедленно верните весь лишний материал в надлежащее место для хранения.
    3. Убирайте инструменты, когда они не используются. Это предотвращает потерю инструментов, а также делает их доступными для других.
    4. Поместите весь лом в контейнеры для отходов.
    5. Прекратите работу за 10 минут до времени, когда вам нужно будет покинуть магазин. У вас будет достаточно времени, чтобы почистить и заменить инструменты дома.
    6. ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ МАГАЗИН В ЧИСТОТЕ . Мы несем полную ответственность за поддержание чистоты в магазине. Нет оправдания загроможденному или грязному рабочему месту. Если ваше рабочее место загромождено, значит, вы работаете слишком быстро. Замедлять. Знайте: вы не рассердите кого-то, если уберете за ним. Фактически, они, вероятно, сделают то же самое для вас.

    Безопасность | НФЛ Футбольные Операции

    Правило 11 Раздел 5

    Безопасность

    Резюме правила Посмотреть официальное правило
    РАЗДЕЛ 5 — БЕЗОПАСНОСТЬ

    СТАТЬЯ 1.БЕЗОПАСНОСТЬ

    Это безопасность:

    1. , если нарушение совершает фол в своей зачетной зоне, или;
    2. , когда импульс команды отправляет мяч за ее линию ворот, и мяч мертвый в зачетной зоне, находящейся в ее владении, или мяч находится за пределами игровой площадки за линией ворот.

    Исключения:

    Это не безопасность:

    1. Если пас вперед из-за линии схватки не завершен в зачетной зоне.
    2. Если защищающийся игрок на поле для игры перехватывает передачу или ловит или восстанавливает мяч, пас назад, удар из схватки, свободный или справедливый удар, и его первоначальный импульс переносит его в свою конечную зону, где мяч объявлен мертвым и находится во владении его команды. Мяч принадлежит защитной команде в том месте, где ступня или другая часть тела игрока коснулись земли для установления владения мячом. Если эта точка находится в зачетной зоне, результатом игры является обратный удар, даже если мяч не находится на, выше или за линией ворот.(11-6-1)
      1. Если игрок команды, которая перехватывает, ловит или возвращает мяч, совершает фол при живом мяче в зачетной зоне, это является безопасностью.
      2. Если игрок, который перехватывает, ловит или возвращает мяч, выполняет завершенный неверный пас вперед из зачетной зоны, мяч остается живым. Если его соперник перехватывает неправильную передачу, выполненную из зачетной зоны, мяч остается живым. Если он забивает, это тачдаун.
      3. Если игрок команды, которая перехватывает, ловит или возвращает мяч, совершает фол на игровом поле, и мяч становится мертвым в зачетной зоне, базовой точкой является точка смены владения.
      4. Если точка, где изменилось владение мячом, находится внутри одной ярдовой линии, мяч должен быть выставлен на одной ярдовой линии.

    Примечания:

    1. Мяч в зачетной зоне, который переносится в сторону поля для игры, все еще находится в зачетной зоне, пока весь мяч не окажется в поле для игры ( 3-12-4 ).
    2. Импульс всегда приписывается нападению, если только защита не создает новую силу, которая отправляет мяч за свою линию ворот, заглушая мяч, который находится в состоянии покоя или почти в покое, или отбивая или отбивая любой свободный мяч ( 3-17 ).

    СТАТЬЯ 2. МЯЧ В ИГРЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    После безопасного удара команда, по которой был сделан гол, должна ввести мяч в игру свободным ударом (пант, дроп-кик или меткий удар) со своей 20-ярдовой линии. Использовать искусственную или изготовленную футболку нельзя. См. 6-1-1-b и 6-1-3.

    Исключение: Для удлинения любой половины см. 4-8-2-g.

    Правил безопасности | Химия

    Стандартные рабочие процедуры
    Правила безопасности для учебных лабораторий

    Ред.2018-01-24

    Следующие правила разработаны для обеспечения вашей безопасности в лаборатории. Инструктор лаборатории (LI = TA, руководитель лаборатории и / или инструктор курса) должен обеспечивать соблюдение этих правил и имеет полную поддержку со стороны персонала и преподавателей химического факультета. LI также требуется для обеспечения соблюдения всех процедур безопасности, относящихся к конкретным лабораторным экспериментам, при выполнении лабораторных работ. Нарушение этих правил приведет к исключению из лаборатории.

    1. Никто не может находиться в лаборатории без надзора ЛИ.Никакая лабораторная работа не будет выполняться без присмотра. Выполняйте только санкционированные эксперименты и только в соответствии с инструкциями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ изменять экспериментальные процедуры, кроме как в соответствии с инструкциями.
    2. Для того, чтобы вы могли работать в любом отделении лаборатории, кроме того, к которому вы были назначены, требуется специальное разрешение от вашего LI. Для этой цели могут использоваться только лабораторные помещения, в которых работает тот же лабораторный курс.
    3. Если у вас есть особые проблемы со здоровьем (астма, беременность и т. Д.)) или любые личные проблемы со здоровьем, проконсультируйтесь с врачом, прежде чем идти в химическую лабораторию.
    4. Если вы придете в лабораторию в очках, обуви или одежде, не соответствующих требованиям, вам не разрешат работать в лаборатории. В этом контексте обратите внимание, НЕТ ЛАБОРАТОРИЙ ПОДДЕРЖКИ. Ваша оценка за курс будет значительно снижена, или вы можете не пройти курс, если не будете соответствовать требованиям к лабораторной одежде.
    5. ТРЕБУЕТСЯ лабораторная одежда из 100% хлопка.
    6. Утвержденные защитные очки должны постоянно носить все люди. Ни в коем случае нельзя использовать защитные очки любого типа в лаборатории. Никакие изменения в защитных очках запрещены.
    7. Одежда, полностью закрывающая ноги, включая кожу между верхом обуви и низом штанины, должна постоянно носить в лаборатории (колготки или леггинсы НЕ подходят для покрытия ног). Неадекватная защита часто приводит к травмам.Избегайте ношения дорогой одежды в лабораторию, так как она может быть повреждена.
    8. Туфли с закрытым носком и каблуком, полностью закрывающие всю стопу, необходимо носить всегда.
    9. Удерживайте длинные волосы в лаборатории.
    10. Игра и небрежность недопустимы и являются причиной исключения из лаборатории. Вы несете ответственность за безопасность каждого.
    11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить или употреблять пищу или напитки в лаборатории. Контактные линзы и косметические средства (лосьон для рук, бальзам для губ и т. Д.) Нельзя применять, а лекарства нельзя употреблять в лаборатории.
    12. Скейтборды, роликовые коньки и другое подобное личное оборудование следует хранить вне лаборатории. Персональная электроника разрешена только тогда, когда она необходима для лаборатории. Поскольку сотовые телефоны или другие личные электронные носители могут быть легко повреждены или заражены в лаборатории, учащийся использует такие устройства на свой страх и риск.
    13. Узнайте, где находится ближайший фонтан для промывки глаз, аварийный душ, огнетушитель и пожарная сигнализация, и как пользоваться им. Основная первая помощь при любом всплеске химического вещества — промыть пораженный участок не менее 15 минут и обратиться за медицинской помощью. При необходимости используйте аварийный душ, сняв загрязненную одежду для тщательной стирки. Если активирован защитный душ или средство для промывания глаз, пострадавшего следует сопровождать в Центр здоровья студентов для дальнейшего обследования.
    14. Двери лаборатории должны оставаться закрытыми, кроме случаев, когда люди активно входят в лабораторию или выходят из нее.
    15. У студента должна быть хотя бы ОДНА НЕПРАВИЛЬНАЯ РУКА, когда он находится вне лаборатории. Считается, что перчатки загрязнены, и они не должны контактировать с чем-либо за пределами лаборатории, кроме контейнеров с химическими веществами. Используйте руку без перчаток только для открывания дверей, удержания за перила лестницы или нажатия кнопок лифта.
    16. Все работы, при которых используются или выделяются токсичные газы или пары, должны выполняться в вытяжном шкафу.
    17. Отсасывание изо рта никогда не должно использоваться для наполнения пипеток.
    18. Емкости с химикатами нельзя выносить из лаборатории, кроме как в диспансер для пополнения / замены или для обмена полных кувшинов для отходов на пустые. Все емкости должны быть закрыты соответствующей крышкой , прежде чем вы вынесете их в коридор в амбулаторию. Всегда используйте контейнер для бутылок при транспортировке химикатов и отходов.
    19. Поместите все опасные отходы в соответствующие контейнеры для отходов, имеющиеся в вашей лаборатории. Не переполняйте контейнеры для отходов.
    20. Обо всех происшествиях, авариях, травмах, взрывах или пожарах необходимо немедленно сообщать в LI. В случае серьезной травмы или пожара (даже если пожар потух), LI или руководитель лаборатории должны позвонить по номеру 911. Студента всегда следует сопровождать в Центр здоровья студентов.
    21. Держите рабочее место в чистоте — немедленно убирайте ВСЕ пролитые вещества или битую стеклянную посуду. Утилизируйте острые предметы в соответствующий контейнер. Не выбрасывайте наконечники для дозаторов в обычный мусор. Вымойте лабораторный стол перед тем, как покинуть лабораторию.

    Вы должны подписать лист подтверждения безопасности, прежде чем сможете работать в лаборатории. Если у вас есть вопросы об этих правилах и процедурах, спросите своего LI, прежде чем начинать какие-либо лабораторные работы в этом курсе.

    .

    Leave a Reply

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *