Тематические отношения между людьми что это: Страница не найдена | Zanzu

Содержание

«Нам есть о чем поговорить: студентам на заметку…»

Данная рубрика предназначена для студентов и всех интересующихся своим развитием…. Здесь мы будем освещать интересные вопросы про то, как сделать свою жизнь лучше, ведь главный человек у себя – это Вы сами!

Важное про партнерские отношения…

Психологическая служба ДонНТУ в своей консультативной работе сталкивается с многочисленными вопросами студентов об отношениях в паре с противоположным полом, об изменчивости, развитии и, зачастую, непереносимости разрыва отношений, которые напрямую, как выяснилось в дальнейшей работе, влияют и на эмоциональную, самооценочную сферы, и на учебную мотивацию студентов в ВУЗе.

Исходя из актуальности и востребованности данного вопроса студентами, мы решила его осветить, для более четкого понимания студентами, как меняются отношения и какие этапы проходят пары в отношениях.

Отношения – это процесс, а любой процесс имеет свои этапы. Продолжительность любой стадии у каждой пары индивидуально. Партнеры не всегда проходят их синхронно. Некоторым парам удается одни этапы «проскочить», на других «застрять», а до третьих «не дожить».

I этап. Голод или «химия любви». Это конфетно-цветочный этап. Длится примерно 8-12 месяцев. Когда мужчина с женщиной встречаются и влюбляются друг в друга, у них в организме вырабатываются определенные гормоны (эндорфины), которые окрашивают мир в яркие цвета. В этот период не следует принимать какие-либо решения (совместная жизнь, брак), так как «розовые очки» когда-нибудь спадут и все придет на круги своя.

Хелен Фишер (Гарвард), исследовала, что происходит с влюбленными с физиологической точки зрения. С помощью томографа профессору удалось обнаружить: у мужчин и женщин на первом периоде активно выделяются так называемые гормоны «любви». Они блокируют влияние негативных эмоций, рациональное мышление. Человек как будто находится «под кайфом» – все в розовом цвете, вокруг летают мотыльки и поют свирели.

Что делать: задача в том, чтобы быть собой и дать возможность, это сделать другому.

II этап. «Пресыщение». Обязательно наступает после первой стадии. Это стадия ровного отношения, чувства умиротворяются. Партнеры уже могут друг без друга ходить в гости. Им интересно вместе, но до определенной точки. Когда же люди начинают жить вместе, они постепенно начинают замечать в своем избраннике не только достоинства, но и недостатки, которых оказывается не так уж и мало.

Что делать: Прояснять: чтобы избежать недоразумений – как в быту, так и мировоззренческих концепциях – нужно объяснять друг другу, каким мы видим мир и его составляющие.

Договариваться: люди не могут измениться, пока сами не захотят. Давлением и взаимными претензиями результата не добиться. Выход есть – искать компромисс.

Не следовать стереотипам: пара сама для себя создает правила отношений. Каждые отношения – особый, не похожий на другие. Почему бы не прописать в них свои законы?!

III этап. «Отвержения». Этот этап обязателен для долгосрочных отношений.

Состояние отвержения наступает тогда, когда «химия любви» уже перестаёт действовать. Розовые очки испаряются, и человек начинает сомневаться в партнере и размышлять, не поторопился ли он с выбором. Здесь начинаются ссоры и выяснения отношений.

По сути, здесь есть только два варианта: научиться принимать партера со всеми его недостатками и перейти на новую ступень отношений или встать на «тропу войны», безуспешно пытаясь переделать другого человека под себя. Для многих пар этот этап оборачивается полным разочарованием в избраннике и разрывом отношений. На этом этапе люди часто начинают думать, что они выбрали не того партнера. Кажется, что с другим человеком все сложилось бы иначе.

Что делать: Взять ответственность за себя: на этом этапе мы подсознательно перекладываем ответственность за свои эмоции или поступки на своего партнера. Чтобы потом не упрекать, не обижаться на партнера, лучше попытаться понять, что именно хочется изменить. А после – обговорить.

Приготовиться к изменениям: На этом этапе обычно меняются модели поведения, а также сам человек. Чтобы сохранить отношения, нужно приготовиться к метаморфозам, дать возможность другому проявить себя. Новые увлечения, друзья, работа, степень саморазвития не могут не влиять на сложившиеся семейные традиции. Паре придется знакомиться друг с другом еще раз и заново прописывать свои правила отношений, формировать новые устои. В противном случае придется разбежаться.

IV этап. «Терпение». Чаще всего до этого этапа доходят семьи с детьми. У супругов появляется понимание, что нужно менять СЕБЯ. Кто-то начинает работать со своим эгоизмом, и стремится увидеть индивидуальность второго супруга. Перестает делать из него «что-то», старается увидеть его собственное «Я». Ссоры между партнерами продолжаются, только они носят не такой фатальный характер, как в предыдущем периоде, так как оба знают, что, когда ссора закончится, отношения снова восстановятся.

Терпимость к ближнему – это ростки мудрости и настоящей любви. Это шаг, чтобы понять, что «если хочешь что-то изменить, начни с себя». Это не означает, что нужно безропотно терпеть все, что происходит. Если не переходить к новому этапу, то терпение когда-то лопнет.

Что делать: задача этого периода – принять индивидуальный мир другого человека. Не пытаться переделать партнера, а заняться изменениями в себе.

Этап можно считать пройденным, когда пара научилась учитывать потребности друг друга, приняла индивидуальные черты характера другого и не доказывает судорожно свою правоту по любому вопросу. Ссоры теперь управляемы, поведение каждого предсказуемо.

V этап. «Служение». Вы начинаете видеть достоинства партнера и свои недостатки. На этом этапе можно говорить о появлении настоящей любви. Партнеры делают друг для друга приятные вещи бескорыстно.

Что делать: чтобы предотвратить появление кризиса, достаточно найти новые точки соприкосновения, построить еще одну грань партнерских отношений. Например, открыть свой небольшой семейный бизнес или заняться обустройством клумб – что кому по душе.

VI этап. «Уважение». На этом этапе вы уже можете говорить по душам. Вы видите друг друга, вы слышите друг друга, вы становитесь самыми близкими друзьями. Растет доверие.

Что делать: теперь сил на отношения тратится гораздо меньше. Имея духовную независимость, уважение к партнеру, можно углубиться в саморазвитие. Желательно, чтобы у каждого была своя отдушина.

VII этап. «Любовь». Это тот самый долгожданный плод, который созрел в результате терпения, понимания и заботы друг о друге. Пара понимает друг друга с полуслова, испытывает огромнейшее наслаждение при общении. Это настоящее духовное достижение. Мы начинаем понимать, что наш партнер часто действует как зеркало, отражающее невидимые аспекты нашей истинной сущности и помогает нам стать более цельными.

Именно такой любви посвящены слова апостола Павла: «любовь долго терпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает»

Большинство партнерских отношений умирает после третьей ступени, а Любовь рождается только на пятой. Время прохождения всего этого цикла разное, но для достижения последних 2-х этапов требуется не менее 7 лет. Любви обучаются через различные жизненные ситуации, причем, в долгосрочных, близких отношениях.

Поэтому важно помогать современной молодежи, психологически просвещать их в вопросах партнерских отношений. Поэтому в проекте Психологической службы – проведение для студентов интерактивной игры «Мои отношения в моих руках», круглого стола «Брак и семья: мотивы заключения брака»; диагностики партнерских отношений, тематических индивидуальных и парных консультаций для студентов ВУЗа.

Хочется обратить внимание студентов на том, что в их жизни могут быть особые трудности, связанные с еще неоконченной учебой, с возможным рождением ребенка, материальными трудностями и проблемами с последующим трудоустройством. Это важно, так как необходимо принимать решения о своих отношениях с открытыми глазами, понимая, что им предстоит вместе преодолеть. Но при этом важно подчеркнуть, что вместе легче со всем этим справиться, чем действовать поодиночке. Вступая в серьезные отношения, ты принимаешь на себя ответственность не только за себя, но и за своего партнера. Предлагаем прочесть и обсудить эту статью вместе со своей будущей второй половинкой.

 

«Мои отношения в моих руках…»
Ты живёшь не для того, чтобы
соответствовать моим ожиданиям, я
живу не для того, чтобы
соответствовать твоим ожиданиям. Ты
– это ты, я – это я, и, если мы
встретились – это прекрасно.
Если нет, этому нельзя помочь.  Фредерик Перлз

Отношения между мужчиной и женщиной были есть и будут одной из самых важных тем в этой жизни. Но не смотря на всю важность этих отношений, нас почему-то не учат тому, как правильно их выстраивать. Поэтому постараемся разобраться в этой теме.

Как показывает практика (проведение консультаций), большая часть студентов состоят в краткосрочных или длительных отношениях с противоположным полом. И немаленький процент студентов ВУЗа состоят в официальном или «гражданском» браке. Не секрет, что стабильность и хорошие отношения прямо пропорционально будут влиять на различные сферы жизни своего партнера, и на учебную сферу молодежи, в том числе.

Как же строить отношения, чтобы они положительно влияли на все сферы жизни студента? Без опор отношений не построишь. Отношения – не приобретение, они – процесс. Они длятся, а значит, изменяются. И изменяясь, то и дело на что-то опираются. Все в отношениях живое: и люди, и сами отношения, и опоры. Такая себе живая, динамичная система. Жизнь отношений, как любой системы, зависит от способности ее элементов адаптироваться к изменениям и быстренько изменяться синхронно с ними.

Так и опоры в отношениях. Между людьми все время что-то происходит. И у каждого в своей жизни тоже. Чтобы не сносило «ветром перемен», важно держаться за какие-нибудь опоры.

Что важно знать об опорах?

  • Первое: они есть.
  • Второе: их несколько (и лучше, когда побольше).
  • Третье: они все время меняются вслед за обстоятельствами, появляются новые, а старые становятся негодными.

У каждого партнера свои опоры. Некоторые достаются по родительским сценариям, другие выстраиваются самостоятельно в течение жизни. Но опоры, как йогурты, – не все одинаково полезны. Например, если опираться на идею идеальности себя или партнера – придётся все время попадать в разочарование. А выбирая опорой додумывание – значит жить в напряжении, пытаясь угадать желания партнёра, и страдать от недостатка внимания (он или она не догадывается, что мне нужно!).

На что же опираться в отношениях? Вот несколько надежных опор:

Любовь к себе. Опираться на любовь к себе означает понимать границы своих возможностей и не залезать к себе в долги, отдавая даже тогда, когда отдавать уже нечего, когда уже сам/сама в глубокой нужде. Потому что, отдавая из нужды, человек истощается настолько, что обязательно потом выставит счёт. Психика так устроена, что не может терпеть убытки и всегда взимает дань в виде разного рода неприятных проявлений от эмоциональных до физических. Фридрих В. Ницше писал: «…Надо учиться любить себя – любовью здоровой и святой, чтобы оставаться верным себе и не терять себя. И поистине это вовсе не заповедь на сегодня и на завтра – учиться любить себя. Напротив, из всех искусств это самое тонкое, самое мудрое, самое высшее и требующее наибольшего терпения».

Забота о другом. Опора на заботу о другом – это способность видеть другого человека без фильтров. То есть именно его/её, а не того, кого дорисовывает воображение. С её или его реальными возможностями и ограничениями, а не со сверхспособностями, представления о которых завалялись в памяти со времён грандиозных и всемогущих родительских фигур. Когда получается отделить другого человека от своих ожиданий и проекций, можно увидеть его/её настоящие нужды и, действительно предложить помощь, а не отыграть свой невроз. Еще Платон заметил: «Заботясь о счастье других, мы находим своё собственное».

Доверие. Психолог М. Лабковский справедливо отметил: «Я не очень понимаю, зачем вообще иметь отношения с человеком, которому ты не доверяешь». Психология отношений между парнем и девушкой подразумевает построение первых ступеней взаимодействия на основе доверия. Если отсутствует данный фактор, то никакое интимное притяжение, логическое понимание схожести вкусов не поможет преодолеть барьер постоянного напряжения и настороженности. Люди стремятся продолжать общение всю жизнь, чтобы не ожидать предательства и иметь постоянный доступ к возможности разделить значимые переживания и события, получить поддержку или банально расслабиться эмоционально, почувствовать, что можно быть собой. М.Ю.Лермонтов писал: «Счастье только там, где любят нас, где верят нам».

Отдельность. Использовать эту опору означает научиться быть в своей отдельности и выдерживать отдельность другого. Противоположный режим – слияние. Это когда хочется прожить «одну жизнь на двоих».

Почему слияние плохо, а отдельность хорошо? Как бы сладко ни сиделось в слиянии, это всегда контакт на одной грани. А люди-то многогранные существа. И куда все остальные грани девать? Если две склеены, остальные никогда не соприкасаются. Рано или поздно они поднимут бунт. Или уйдут в тень и будут вести партизанскую войну. Видеть отдельность другого значит понимать, что другой – не я и не может думать и чувствовать, как я. Что его/её чувства не ошибочные или неправильные. Они другие. А он сам не заблуждается, он так живёт, не как я. И это целиком нормально. Л.Н.Толстой утверждал: «Счастливый брак зависит не от того, насколько вы совместимы, а от того, как вы справляетесь со своими различиями».

Прямая коммуникация. Смысл этой опоры в донесении своих идей до другого человека максимально коротким путём. Без обходных троп в виде намеков, молчаливых ожиданий и манипуляций. Это умение говорить о своих желаниях и ожиданиях «словами через рот», не уповая на телепатию. И прояснять вместо додумывания. Не строить свои версии реальности и не пытаться затащить в них другого человека, а спросить его/её, как на самом деле. Современный писатель Э. Сафарли считает: «Я знаю только одну причину разрушившихся отношений, она совсем не связана со штампом в паспорте. Недосказанность. Всё начинается с неё. Слова, эмоции, подозрения, сомнения сдерживаются, остаются внутри, гниют. Так может продолжаться несколько лет, потом взрыв — и ничего, кроме пустоты».

Мужчина и женщина – это разные части единого целого. И когда они живут вместе они должны дополнять друг друга, не бороться друг с другом за доминирование, а именно дополнять, когда один вкладывает в отношения одно, а другой другое. Тогда такие отношения будут крепкими и долговечными. Отношения — это парный танец. Оба партнера должны поймать ритм (Оскар Уайльд).

Климат отношений зависит от погодных условий характеров. Именно во взаимоотношениях полов раскрываются все самые сильные и слабые стороны характера. Нужно понимать то, что станут ли отношения своеобразным двигателем в сторону самосовершенствования или превратятся в яму, где скоплены обиды и неудовлетворенные желания, зависит только от двоих. Поэтому важно понимать свои изменения. Изменяя свое сознание – мы изменяем мир!

Языковая политика должна учитывать разнообразие, защищать права меньшинств и снижать напряженность в обществе — Комментарии по правам человека —

Языки чрезвычайно обогащают нашу жизнь. Они позволяют общаться с бо́льшим количеством людей, лучше понимать других и быть лучше понятыми. К сожалению, во многих странах Совета Европы языковый вопрос до сих пор используется для противопоставления людей друг другу.

Запрет использовать родной язык в различных сферах жизни может вести к нарушению прав говорящих на нем. Кроме того, это негативно влияет на целые сообщества. Проблемы, связанные с использованием языков, часто способствуют возникновению конфликтов между разными группами населения или даже между соседними странами.

Язык, на котором говорит человек, обычно является одним из ключевых элементов его идентичности. Язык — не только инструмент общения; он также имеет важное символическое значение при определении того, как человека воспринимают другие люди и каким он видит себя и свое место в обществе. Именно поэтому языковой вопрос настолько неоднозначен и политизирован. Так, использование государственного или официального языка во многих местах считается доказательством связи человека с государством. В некоторых регионах использование языков меньшинств в публичных местах (например, на указателях улиц, причем порой с применением иного алфавита) воспринимается или представляется как нежелательное напоминание о мультикультурности и многоязычии общества.

Поэтому очень важно, особенно там, где уже возникали конфликты на этнической или языковой почве, чтобы каждый человек понимал, что без разумной языковой политики, признающей разнообразие и учитывающей разные языки и культуры, невозможно достижение примирения и долгосрочной сплоченности в обществе.

Законы об использовании языков могут стать источником напряженности

Во многих странах Европы использование языков регулируется на законодательном уровне, причем часто, хотя и не всегда,— с целью укрепить знание и применение одного официального или государственного языка. При всей правомерности этой цели нередко власти преследуют ее, не советуясь должным образом с представителями языковых меньшинств и не учитывая их права и потребности. Иногда законы об использовании языков сопровождаются принудительными мерами по их реализации. В некоторых случаях их главная задача — укрепить доминирующие позиции большинства населения и ограничить права представителей национальных меньшинств.

Подобные инициативы чаще всего усугубляют напряженность и дополнительно поляризуют общество.

Язык, на котором говорит человек, помимо своего символического значения, имеет большое практическое влияние на разные сферы его жизни, включая доступ к образованию, трудоустройству, услугам здравоохранения, социальному обеспечению и участию в жизни общества в целом. Как следствие, несбалансированные и несправедливые языковые законы и политики могут в долгосрочной перспективе оказаться разрушительными для определенных групп общества и социальной сплоченности.

Международные усилия по снижению риска развития напряженности вокруг языковых вопросов

В конце 1990-х годов, после распада бывшей Югославии и бывшего Советского Союза, были созданы превентивные механизмы, призванные не допустить повторения катастрофических конфликтов того десятилетия. Одной из их отличительных черт стало то, что споры по этническим и языковым вопросам перестали быть прерогативой государства, а поиск решений был выведен на уровень международных форумов, действующих в соответствии с нормами международного права, в том числе прав человека. 

В 1998 году вступила в силу Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств (РКНМ). Ее задачами были улучшение соблюдения прав меньшинств, а также укрепление стабильности, демократической безопасности и мира.

В 1996 году ОБСЕ назначила своего первого Верховного комиссара по делам национальных меньшинств (ВКНМ), полномочия которого включают разбирательство с причинами этнической напряженности, предотвращение межгосударственных и внутригосударственных конфликтов, возникающих из-за национальных меньшинств, и их раннее предупреждение.

Поскольку языковые вопросы болезненны и могут привести к конфликту, они являются объектом пристального внимания и ВКНМ ОБСЕ, и Консультативного комитета РКНМ — экспертного органа, следящего за исполнением Рамочной конвенции.

Прочную международно-правовую базу для защиты прав национальных меньшинств, в том числе в части языковых прав, дополняют и другие документы, включая Декларацию ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам (1992 год), и Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств Совета Европы (1998 год).

Благодаря этим международно-правовым документам возникли инструменты мирного и сбалансированного регулирования вопросов, касающихся использования различных языков в современном и все более разнообразном обществе.

Мой офис несколько раз призывал правительства придерживаться этих стандартов при возникновении напряженности из-за использования языков.

Международные стандарты содержат полезные общие принципы, которыми следует руководствоваться для разрешения языковых вопросов в русле соблюдения прав человека. Это не означает, что здесь можно и стоит применять некий универсальный рецепт. Напротив, необходимо тщательно адаптировать языковую политику к уникальным обстоятельствам каждой страны.

Ниже я поясню, что нужно и не нужно делать в первую очередь для управления языковым разнообразием, соблюдения прав представителей национальных меньшинств, предотвращения поляризации и снятия напряженности вокруг таких вопросов.

Сбалансированная языковая политика для достижения социальной сплоченности

Поддержка официального или государственного языка для защиты общественного порядка, консолидации национальной идентичности и укрепления социальной сплоченности — правомерная цель государственной политики. Хорошее владение официальным языком идет на пользу также самим представителям национальных меньшинств, способствуя их вовлеченности и участию в общественной жизни. Однако нельзя добиваться этого в ущерб правам носителей других языков, особенно представителей национальных меньшинств, и недопустимо, чтобы подобные меры усугубляли существующий раскол.

Консультативный комитет по РКНМ в своих заключениях по разным странам, включая Эстонию, Грузию, Латвию, Молдову, Северную Македонию, Румынию, Словакию, Украину и Россию, постоянно подчеркивает, что языковая политика должна стремиться к согласованию потребностей носителей разных языков, государства и общества в целом, а не углублять разрыв между разными группами на почве языковых различий. Так, в заключении 2018 года по России комитет отметил, что в стране проводится политика усиленной поддержки русского языка и культуры и одновременно недостаточно эффективно поддерживаются языки и культуры меньшинств, что ведет к их маргинализации и превращению в потенциальный источник конфликтов.

Комитет подчеркнул, что по-настоящему сплоченное и интегрированное общество можно построить лишь охватив все разнообразие, включая языковое, и гарантировав полное уважение к культурам и языкам меньшинств и их защиту. 

Законодательство об использовании языков должно отвечать реальным потребностям общества, например улучшать владение учащихся официальным языком, упрощать взаимодействие с государственными органами представителей национальных меньшинств, облегчать их доступ на рынок труда, обеспечивать им возможность сохранять свои язык и культуру, оставаясь при этом полноценными членами общества. К сожалению, в реальности наблюдается иная картина. Очень часто законы и политики строятся по принципу «игры с нулевой суммой», когда значение одной этнической и языковой идентичности увеличивается за счет других. За этим стоит националистическая, этноцентрическая или популистская идеология либо простой расчет и личная заинтересованность в предвыборный период.

К реформированию законодательства о языке и языковой политики необходимо привлекать представителей гражданского общества и самих меньшинств, чтобы их потребности были поняты и учтены.

Исключение их из обсуждений или создание видимости консультаций ведет к социальным волнениям и дальнейшему отчуждению меньшинств в самых разных странах. В апреле этого года я выразила озабоченность в связи с поспешным принятием в Украине нового закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» вскоре после всеобщих выборов и без его надлежащего обсуждения с общественностью. Сейчас я жду заключения об этом законе, которое готовит Венецианская комиссия, независимая экспертиза которой поможет прояснить возможное влияние этого закона на права лиц, принадлежащих к многочисленным языковым сообществам в Украине, включая русское, венгерское, румынское, татарское и иные меньшинства.

Противодействие дискриминации по языковому признаку

Законы и политики, поощряющие использование определенного языка, не должны вести к дискриминации отдельных групп населения. Поэтому, прежде чем вводить новые меры языкового регулирования, власти должны тщательно оценивать их возможное несоразмерное воздействие на представителей национальных меньшинств. Консультативный комитет РКНМ уже обращал внимание на то, что строгие языковые требования могут создавать несоразмерные препятствия для представителей национальных меньшинств в широком спектре, включая препятствие к трудоустройству, участие в политической жизни, получение медицинской помощи и образования. Так, в случае Латвии и Эстонии комитет резко осудил тот факт, что чересчур жесткие языковые требования перекрывают представителям национальных меньшинств доступ к карьере государственных служащих.

Поэтому очень важно, чтобы у стран было эффективное антидискриминационное законодательство, предусматривающее прямой запрет на дискриминацию по признаку языка, этнического и национального происхождения, а также эффективное средство правовой защиты для лиц, заявляющих о подобной дискриминации. В 2009 году мой офис предложил властям Бельгии создать эффективный и беспристрастный механизм для рассмотрения жалоб на дискриминацию по языковому признаку. Однако такая мера правовой защиты до сих пор не была принята.

Стимулирование исполнения законов, вместо наказания за их неисполнение

Некоторые государства-члены идут на жесткие меры,чтобы заставить людей соблюдать языковую политику и законы . Международные органы по правам человека критикуют создание инспекций и возможное наложение санкций и штрафов, а также негибкие системы языковых квот, называя такие меры ненужными и несоразмерными. Эффективность подобного принудительного подхода невысока. На самом деле он чаще всего контрпродуктивен и создает лишь дополнительную поляризацию в обществе и усиливает маргинализацию меньшинств. Необходимо избегать принудительных мер. К реализации действующих законов о языке и языковой политики нужно подходить взвешенно и прагматично, создавая стимулы к изучению и использованию языка, вместо принуждения.

Особенно важный стимул — обеспечение достаточных возможностей для изучения государственного или официального языка, их доступность и надлежащее качество. Крайне важно, чтобы общий язык был доступен всем людям. Я с интересом прочитала недавний отчет Госконтроля Эстонии об обучении взрослых эстонскому языку, в котором говорится о недостаточном финансировании и нехватке квалифицированных преподавателей. В отчете приводится пример 2015 года, когда бесплатные языковые курсы были рассчитаны на 540 слушателей, тогда как желающих оказалось почти 6000. Нехватка средств, квалифицированных педагогов и качественных обучающих материалов отмечались и в ряде других стран.

Важно, чтобы все меры по укреплению использования государственного языка сопровождались надежными гарантиями для представителей национальных меньшинств, позволяя им реально пользоваться своими родными языками, в том числе в системе образования. К сожалению, так происходит не всегда. Например, в заключении 2019 года по Грузии Консультативный комитет призвал власти страны в дополнение к политике, направленной на поощрение использования грузинского языка во всех сферах публичной жизни, более активно поддерживать использование языков меньшинств при взаимодействии с органами государственной власти, их преподавание и изучение.  

Соблюдение языковых прав представителей меньшинств способно стимулировать их к изучению и использованию государственного языка, поскольку при таких обстоятельствах это, скорее всего, уже не будет восприниматься ими как посягательство на их собственную культурную и языковую идентичность.

Время также является существенным компонентом сбалансированной и справедливой языковой политики. Законодательные реформы и изменение языковой политики должны проводиться постепенно, чтобы у людей была возможность без отрицательных последствий приобрести необходимые навыки. Это в первую очередь касается реформ в сфере образования, когда ни в коем случае нельзя допускать, чтобы реформы ущемляли интересы учащихся — представителей языковых меньшинств.

Поощрение многоязычия в образовании

Я уже жестко критиковала практику, когда школьников разделяют по этническому или языковому признаку, как это происходит в моей родной Боснии и Герцеговине, в Северной Македонии, Хорватии и Косово*. Сегрегация углубляет разделение и увеличивает риск возникновения конфликтов. На протяжении многих лет мой офис призывает власти нескольких стран давать детям с раннего возраста возможность учиться в двуязычной (многоязычной) и инклюзивной среде, особенно в регионах, где живут представители разных этнических и языковых групп. Двуязычное и многоязычное обучение улучшает отношения между разными группами населения и способствует когнитивному развитию учащихся. В подробной работе Совета Европы о многоязычном обучении приводятся рекомендации по созданию разумной образовательной политики с учетом языкового разнообразия.

Совместное обучение помогает молодежи понять, что идентичность человека не статична и не бескомпромиссна: один человек может принадлежать сразу ко многим группам и пользоваться разными языками в разных контекстах. В монолитных представлениях об идентичности также не учитывается многообразие ситуаций внутри каждой группы применительно к выбору языка. Когда учащиеся получают представление о многомерности человеческой идентичности, это становится ценным инструментом для укрепления социальной сплоченности[*] и предотвращения будущих конфликтов в наших все более разнообразных обществах.

Пример успеха, которого добились учащиеся одной школы в городе Яйце в Боснии и Герцеговине заключается в том, что они активно выступали против преобразования своей школы в сегрегированное учебное заведение, построенное по модели «две школы под одной крышей»[1],и демонстрирует преодолимость реальных и предполагаемых языковых различий.

Когда занятия ведутся на языке меньшинства и сам этот язык преподается в школе, важно одновременно поддерживать высокое качество преподавания, преемственность и непрерывность образовательного процесса. Например, когда преподавание на языках меньшинств ведется лишь до определенного класса, это может дестимулировать обучение на них. Поэтому меня беспокоит, например, образовательная реформа 2018 года в Латвии, в соответствии с которой в средних школах постепенно снижается доля преподавания на русском языке до соотношения 80% на латышском и 20% на русском языках. Эта реформа может привести к тому, что существовавшая с 2004 года система двуязычного образования превратится в систему, в которой на языке меньшинства предлагается лишь немного занятий по языку и культуре. Меня также волнует появившаяся в СМИ информация о том, что правительство Латвии рассматривает вопрос о том, чтобы все преподавание в государственных школах целиком велось только на латышском языке.

Более того, вызывает озабоченность тот факт, что некоторые страны (такие как Латвия и Украина) пытаются вводить правила преподавания на языках Европейского союза, которые отличаются от правил преподавания на других языках, тем самым создавая неправомерные различия в отношении носителей языков национальных меньшинств.

Как деполитизировать языковой вопрос?

Необходим инклюзивный и прагматичный подход, учитывающий реальные потребности разных групп общества и нацеленный на достижение баланса, компромисса и примирения, вместо противопоставления и раздоров. В рамках такого подхода нужно стремиться к полному соблюдению прав представителей национальных меньшинств, мирному взаимодействию между людьми разного этнического и национального происхождения и созданию равных возможностей для участия каждого человека в жизни общества.

Поэтому государства должны создавать такую среду, где разнообразие не считается угрозой, где все члены общества могут спокойно пользоваться родным языком, не боясь дискриминации, и где в то же время все могут говорить на одном общем языке.

Взращивание общей идентичности необязательно сводить исключительно к использованию одного языка. Общая идентичность может строиться и на других, более инклюзивных ценностях, таких как общие традиции, общее гражданство поверх языковых и этнических различий, общее видение будущего и признание разнообразия как источника благосостояния, коллективной устойчивости и доверия. 

Поощрение многоязычия в таких ключевых сферах, как образование, политическая жизнь, СМИ и органы государственной власти, способно заметно приблизить нас к достижению такой цели.  

Дуня Миятович


Дополнительные международные документы по теме:

«Консультативный комитет по Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Тематический комментарий № 3. Языковые права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, предусмотренные в Рамочной конвенции» (2012 г.)

Портал Совета Европы, посвященный языковой политике:

https://www.coe.int/en/web/language-policy/home (на англ. яз.)

Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, «Ословские рекомендации о правах национальных меньшинств в области языка» (1998 г.)

Венецианская комиссия Совета Европы за демократию через право:

Заключение № 555/2009 о законе Словацкой Республики «О государственном языке» (2010 г.) (на англ. яз.)

Заключение № 605/2010 о проекте закона о языках в Украине (2011 г.) (на англ. яз.)

Заключение № 902/2017 о положениях закона Украины «Об образовании» от 5 сентября 2017 г., которые вызывают обеспокоенность в связи с использованием государственного языка и языков меньшинств и иных языков в образовании (2017 г.) (на англ. яз.)

Специальный докладчик ООН по вопросам меньшинств, «Языковые права языковых меньшинств. Практическое руководство по их соблюдению» (март 2017 г.).


* Все упоминания Косово, будь то в контексте территории, институтов или населения, следует трактовать в полном соответствии с резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности ООН и без оценки статуса Косово.

[1] Основная особенность такой системы заключается в том, что ученики ходят в две отдельные школы, расположенные внутри одного здания, и учатся по разным программам на боснийском и хорватском языках. У учащихся разные учебники и разные учителя, и у каждой из школ своя школьная администрация.

Конвенция о правах инвалидов — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Конвенция о правах инвалидов

Принята резолюцией 61/106 Генеральной Ассамблеи от 13 декабря 2006 года

Преамбула

Государства  — участники настоящей Конвенции,

a) напоминая о провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций принципах, в которых достоинство и ценность, присущие всем членам человеческой семьи, и равные и неотъемлемые права их признаются за основу свободы, справедливости и всеобщего мира,

b) признавая, что Организация Объединенных Наций провозгласила и закрепила во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах человека, что каждый человек обладает всеми предусмотренными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия,

c) подтверждая всеобщность, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность всех прав человека и основных свобод, а также необходимость гарантировать инвалидам полное пользование ими без дискриминации,

d) ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, Международный пакт о гражданских и политических правах, Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Конвенцию о правах ребенка и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей,

e) признавая, что инвалидность  — это эволюционирующее понятие и что инвалидность является результатом взаимодействия, которое происходит между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими,

f) признавая важность, которую принципы и руководящие ориентиры, содержащиеся во Всемирной программе действий в отношении инвалидов и в Стандартных правилах обеспечения равных возможностей для инвалидов, имеют с точки зрения влияния на поощрение, формулирование и оценку стратегий, планов, программ и мероприятий на национальном, региональном и международном уровнях для дальнейшего обеспечения инвалидам равных возможностей,

g) подчеркивая важность актуализации проблем инвалидности как составной части соответствующих стратегий устойчивого развития,

h) признавая также, что дискриминация в отношении любого лица по признаку инвалидности представляет собой ущемление достоинства и ценности, присущих человеческой личности,

i) признавая далее многообразие инвалидов,

j) признавая необходимость поощрять и защищать права человека всех инвалидов, в том числе нуждающихся в более активной поддержке,

k) будучи озабочены тем, что, несмотря на эти различные документы и начинания, инвалиды продолжают сталкиваться с барьерами на пути их участия в жизни общества в качестве равноправных членов и с нарушениями их прав человека во всех частях мира,

l) признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихся странах,

m) признавая ценный нынешний и потенциальный вклад инвалидов в общее благосостояние и многообразие их местных сообществ и то обстоятельство, что содействие полному осуществлению инвалидами своих прав человека и основных свобод, а также полноценному участию инвалидов позволит укрепить у них ощущение причастности и добиться значительных успехов в человеческом, социальном и экономическом развитии общества и искоренении нищеты,

n) признавая, что для инвалидов важна их личная самостоятельность и независимость, включая свободу делать свой собственный выбор,

o) считая, что инвалиды должны иметь возможность активной вовлеченности в процессы принятия решений относительно стратегий и программ, в том числе тех, которые их прямо касаются,

p) будучи озабочены трудными условиями, с которыми сталкиваются инвалиды, подвергающиеся множественным или обостренным формам дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального, этнического, аборигенного или социального происхождения, имущественного положения, рождения, возраста или иного обстоятельства,

q) признавая, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды как дома, так и вне его нередко подвергаются большему риску насилия, травмирования или надругательства, небрежного или пренебрежительного отношения, плохого обращения или эксплуатации,

r) признавая, что дети-инвалиды должны в полном объеме пользоваться всеми правами человека и основными свободами наравне с другими детьми, и напоминая в этой связи об обязательствах, взятых на себя государствами — участниками Конвенции о правах ребенка,

s) подчеркивая необходимость учета гендерного аспекта во всех усилиях по содействию полному осуществлению инвалидами прав человека и основных свобод,

t) подчеркивая тот факт, что большинство инвалидов живет в условиях нищеты, и признавая в этой связи острую необходимость заниматься проблемой отрицательного воздействия нищеты на инвалидов,

u) принимая во внимание, что обстановка мира и безопасности, основанная на полном уважении целей и принципов, изложенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и на соблюдении применимых договоров в области прав человека, является непременным условием для полной защиты инвалидов, в частности во время вооруженных конфликтов и иностранной оккупации,

v) признавая, что важна доступность физического, социального, экономического и культурного окружения, здравоохранения и образования, а также информации и связи, поскольку она позволяет инвалидам в полной мере пользоваться всеми правами человека и основными свободами,

w) принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в Международном билле о правах человека,

x) будучи убеждены в том, что семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства и что инвалиды и члены их семей должны получать необходимую защиту и помощь, позволяющие семьям вносить вклад в дело полного и равного пользования правами инвалидов,

y) будучи убеждены в том, что всеобъемлющая и единая международная конвенция о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов явится важным вкладом в преодоление глубоко неблагоприятного социального положения инвалидов и в расширение их участия в гражданской, политической, экономической, социальной и культурной жизни при равных возможностях  — как в развитых, так и в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель

Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также в поощрении уважения присущего им достоинства.

К инвалидам относятся лица с устойчивыми физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с различными барьерами могут мешать их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими.

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Конвенции:

«общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля, тактильного общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;

«язык» включает речевые и жестовые языки и другие формы неречевых языков;

«дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области. Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении;

«разумное приспособление» означает внесение, когда это нужно в конкретном случае, необходимых и подходящих модификаций и коррективов, не становящихся несоразмерным или неоправданным бременем, в целях обеспечения реализации или осуществления инвалидами наравне с другими всех прав человека и основных свобод;

«универсальный дизайн» означает дизайн предметов, обстановок, программ и услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. «Универсальный дизайн» не исключает ассистивные устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо.

Статья 3

Общие принципы

Принципами настоящей Конвенции являются:

a) уважение присущего человеку достоинства, его личной самостоятельности, включая свободу делать свой собственный выбор, и независимости;

b) недискриминация;

c) полное и эффективное вовлечение и включение в общество;

d) уважение особенностей инвалидов и их принятие в качестве компонента людского многообразия и части человечества;

e) равенство возможностей;

f) доступность;

g) равенство мужчин и женщин;

h) уважение развивающихся способностей детей-инвалидов и уважение права детей-инвалидов сохранять свою индивидуальность.

Статья 4

Общие обязательства

1. Государства-участники обязуются обеспечивать и поощрять полную реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности. С этой целью государства-участники обязуются:

a) принимать все надлежащие законодательные, административные и иные меры для осуществления прав, признаваемых в настоящей Конвенции;

b) принимать все надлежащие меры, в том числе законодательные, для изменения или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и устоев, которые являются по отношению к инвалидам дискриминационными;

c) учитывать во всех стратегиях и программах защиту и поощрение прав человека инвалидов;

d) воздерживаться от любых действий или методов, которые не согласуются с настоящей Конвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные органы и учреждения действовали в соответствии с настоящей Конвенцией;

e) принимать все надлежащие меры для устранения дискриминации по признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предприятия;

f) проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку товаров, услуг, оборудования и объектов универсального дизайна (определяемого в статье 2 настоящей Конвенции), чья подгонка под конкретные нужды инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и минимальных затрат, способствовать их наличию и использованию, а также продвигать идею универсального дизайна при выработке стандартов и руководящих ориентиров;

g) проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку, а также способствовать наличию и использованию новых технологий, включая информационно-коммуникационные технологии, средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, подходящих для инвалидов, с уделением первоочередного внимания недорогим технологиям;

h) предоставлять инвалидам доступную информацию о средствах, облегчающих мобильность, устройствах и ассистивных технологиях, в том числе новых технологиях, а также других формах помощи, вспомогательных услугах и объектах;

i) поощрять преподавание специалистам и персоналу, работающим с инвалидами, признаваемых в настоящей Конвенции прав, чтобы совершенствовать предоставление гарантированных этими правами помощи и услуг.

2. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то каждое государство-участник обязуется принимать, максимально задействуя имеющиеся у него ресурсы, а в случае необходимости — прибегая к международному сотрудничеству, меры к постепенному достижению полной реализации этих прав без ущерба для тех сформулированных в настоящей Конвенции обязательств, которые являются непосредственно применимыми в соответствии с международным правом.

3. При разработке и применении законодательства и стратегий, направленных на осуществление настоящей Конвенции, и в рамках других процессов принятия решений по вопросам, касающимся инвалидов, государства-участники тесно консультируются с инвалидами, включая детей-инвалидов, и активно привлекают их через представляющие их организации.

4. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает каких-либо положений, которые в большей степени способствуют реализации прав инвалидов и могут содержаться в законах государства-участника или нормах международного права, действующих в этом государстве. Не допускается никакое ограничение или умаление каких бы то ни было прав человека и основных свобод, признаваемых или существующих в каком-либо государстве — участнике настоящей Конвенции в силу закона, конвенций, правил или обычаев, под тем предлогом, что в настоящей Конвенции не признаются такие права или свободы или что в ней они признаются в меньшем объеме.

5. Положения настоящей Конвенции распространяются на все части федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 5

Равенство и недискриминация

1. Государства-участники признают, что все лица равны перед законом и по нему и имеют право на равную защиту закона и равное пользование им без всякой дискриминации.

2. Государства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дискриминации на любой почве.

3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства-участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления.

4. Конкретные меры, необходимые для ускорения или достижения фактического равенства инвалидов, не считаются дискриминацией по смыслу настоящей Конвенции.

Статья 6

Женщины-инвалиды

1. Государства-участники признают, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды подвергаются множественной дискриминации, и в этой связи принимают меры для обеспечения полного и равного осуществления ими всех прав человека и основных свобод.

2. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения всестороннего развития, улучшения положения и расширения прав и возможностей женщин, чтобы гарантировать им осуществление и реализацию прав человека и основных свобод, закрепленных в настоящей Конвенции.

Статья 7

Дети-инвалиды

1. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения полного осуществления детьми-инвалидами всех прав человека и основных свобод наравне с другими детьми.

2. Во всех действиях в отношении детей-инвалидов первоочередное внимание уделяется высшим интересам ребенка.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели право свободно выражать по всем затрагивающим их вопросам свои взгляды, которые получают должную весомость, соответствующую их возрасту и зрелости, наравне с другими детьми и получать помощь, соответствующую инвалидности и возрасту, в реализации этого права.

Статья 8

Просветительно-воспитательная работа

1. Государства-участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы:

a) повышать просвещенность всего общества, в том числе на уровне семьи, в вопросах инвалидности и укреплять уважение прав и достоинства инвалидов;

b) вести борьбу со стереотипами, предрассудками и вредными обычаями в отношении инвалидов, в том числе на почве половой принадлежности и возраста, во всех сферах жизни;

c) пропагандировать потенциал и вклад инвалидов.

2. Принимаемые с этой целью меры включают:

a) развертывание и ведение эффективных общественно-просветительных кампаний, призванных:

i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов;

ii) поощрять позитивные представления об инвалидах и более глубокое понимание их обществом;

iii) содействовать признанию навыков, достоинств и способностей инвалидов, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда;

b) воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех детей начиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам инвалидов;

c) побуждение всех органов массовой информации к такому изображению инвалидов, которое согласуется с целью настоящей Конвенции;

d) продвижение воспитательно-ознакомительных программ, посвященных инвалидам и их правам.

Статья 9

Доступность

1. Чтобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ жизни и всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-участники принимают надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к физическому окружению, к транспорту, к информации и связи, включая информационно-коммуникационные технологии и системы, а также к другим объектам и услугам, открытым или предоставляемым для населения, как в городских, так и в сельских районах. Эти меры, которые включают выявление и устранение препятствий и барьеров, мешающих доступности, должны распространяться, в частности:

a) на здания, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние объекты, включая школы, жилые дома, медицинские учреждения и рабочие места;

b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы.

2. Государства-участники принимают также надлежащие меры к тому, чтобы:

a) разрабатывать минимальные стандарты и руководящие ориентиры, предусматривающие доступность объектов и услуг, открытых или предоставляемых для населения, вводить их в действие и следить за их соблюдением;

b) обеспечивать, чтобы частные предприятия, которые предлагают объекты и услуги, открытые или предоставляемые для населения, учитывали все аспекты доступности для инвалидов;

c) организовывать для всех вовлеченных сторон инструктаж по проблемам доступности, с которыми сталкиваются инвалиды;

d) оснащать здания и другие объекты, открытые для населения, знаками, выполненными азбукой Брайля и в легкочитаемой и понятной форме;

e) предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для облегчения доступности зданий и других объектов, открытых для населения;

f) развивать другие надлежащие формы оказания инвалидам помощи и поддержки, обеспечивающие им доступ к информации;

g) поощрять доступ инвалидов к новым информационно-коммуникационным технологиям и системам, включая Интернет;

h) поощрять проектирование, разработку, производство и распространение изначально доступных информационно-коммуникационных технологий и систем, так чтобы доступность этих технологий и систем достигалась при минимальных затратах.

Статья 10

Право на жизнь

Государства-участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого человека на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффективного осуществления инвалидами наравне с другими.

Статья 11

Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации

Государства-участники принимают в соответствии со своими обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право и международное право прав человека, все необходимые меры для обеспечения защиты и безопасности инвалидов в ситуациях риска, включая вооруженные конфликты, чрезвычайные гуманитарные ситуации и стихийные бедствия.

Статья 12

Равенство перед законом

1. Государства-участники подтверждают, что каждый инвалид, где бы он ни находился, имеет право на равную правовую защиту.

2. Государства-участники признают, что инвалиды обладают правоспособностью наравне с другими во всех аспектах жизни.

3. Государства-участники принимают надлежащие меры для предоставления инвалидам доступа к поддержке, которая им может потребоваться при реализации своей правоспособности.

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы все меры, связанные с реализацией правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные гарантии предотвращения злоупотреблений в соответствии с международным правом прав человека. Такие гарантии должны обеспечивать, чтобы меры, связанные с реализацией правоспособности, ориентировались на уважение прав, воли и предпочтений лица, были свободны от конфликта интересов и неуместного влияния, были соразмерны обстоятельствам этого лица и подстроены под них, применялись в течение как можно меньшего срока и регулярно проверялись компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебной инстанцией. Эти гарантии должны быть соразмерны той степени, в которой такие меры затрагивают права и интересы данного лица.

5. С учетом положений настоящей статьи государства-участники принимают все надлежащие и эффективные меры для обеспечения равных прав инвалидов на владение имуществом и его наследование, на управление собственными финансовыми делами, а также на равный доступ к банковским ссудам, ипотечным кредитам и другим формам финансового кредитования и обеспечивают, чтобы инвалиды не лишались произвольно своего имущества.

Статья 13

Доступ к правосудию

1. Государства-участники обеспечивают инвалидам наравне с другими эффективный доступ к правосудию, в том числе предусматривая процессуальные и соответствующие возрасту коррективы, облегчающие выполнение теми своей эффективной роли прямых и косвенных участников, в том числе свидетелей, во всех стадиях юридического процесса, включая стадию расследования и другие стадии предварительного производства.

2. Чтобы содействовать обеспечению инвалидам эффективного доступа к правосудию, государства-участники способствуют надлежащему обучению лиц, работающих в сфере отправления правосудия, в том числе в полиции и пенитенциарной системе.

Статья 14

Свобода и личная неприкосновенность

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды наравне с другими:

a) пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность;

b) не лишались свободы незаконно или произвольно и чтобы любое лишение свободы соответствовало закону, а наличие инвалидности ни в коем случае не становилось основанием для лишения свободы.

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы в том случае, если на основании какой-либо процедуры инвалиды лишаются свободы, им наравне с другими полагались гарантии, согласующиеся с международным правом прав человека, и чтобы обращение с ними соответствовало целям и принципам настоящей Конвенции, включая обеспечение разумного приспособления.

Статья 15

Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

1. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

2. Государства-участники принимают все эффективные законодательные, административные, судебные или иные меры к тому, чтобы инвалиды наравне с другими не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания.

Статья 16

Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства

1. Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные, социальные, просветительные и иные меры для защиты инвалидов как дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, в том числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную подоплеку.

2. Государства-участники принимают также все надлежащие меры для предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, обеспечивая, в частности, подходящие формы оказания учитывающей возрастно-половую специфику помощи и поддержки инвалидам, их семьям и лицам, осуществляющим уход за инвалидами, в том числе путем ознакомления и просвещения в вопросе о том, как избегать проявлений эксплуатации, насилия и надругательства, определять их и сообщать о них. Государства-участники обеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты оказывались с учетом возрастно-половой специфики и фактора инвалидности.

3. Стремясь предотвращать проявление всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, государства-участники обеспечивают, чтобы все учреждения и программы, предназначенные для обслуживания инвалидов, находились под эффективным наблюдением со стороны независимых органов.

4. Государства-участники принимают все надлежащие меры для содействия физическому, когнитивному и психологическому восстановлению, реабилитации и социальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами любой формы эксплуатации, насилия или надругательства, в том числе путем оказания услуг по предоставлению защиты. Такие восстановление и реинтеграция происходят в обстановке, способствующей укреплению здоровья, благополучия, самоуважения, достоинства и самостоятельности соответствующего лица, и осуществляются с учетом нужд, обусловленных возрастно-половой спецификой.

5. Государства-участники принимают эффективные законодательство и стратегии, в том числе ориентированные на женщин и детей, для обеспечения того, чтобы случаи эксплуатации, насилия и надругательства в отношении инвалидов выявлялись, расследовались и в надлежащих случаях преследовались.

Статья 17

Защита личной целостности

Каждый инвалид имеет право на уважение его физической и психической целостности наравне с другими.

Статья 18

Свобода передвижения и гражданство

1. Государства-участники признают права инвалидов на свободу передвижения, на свободу выбора местожительства и на гражданство наравне с другими, в том числе путем обеспечения того, чтобы инвалиды:

a) имели право приобретать и изменять гражданство и не лишались своего гражданства произвольно или по причине инвалидности;

b) не лишались, по причине инвалидности, возможности получать документы, подтверждающие их гражданство, или иные удостоверяющие их личность документы, обладать такими документами и пользоваться ими либо использовать соответствующие процедуры, например иммиграционные, которые могут быть необходимы для облегчения осуществления права на свободу передвижения;

c) имели право свободно покидать любую страну, включая свою собственную;

d) не лишались произвольно или по причине инвалидности права на въезд в свою собственную страну.

2. Дети-инвалиды регистрируются сразу же после рождения и с момента рождения имеют право на имя и на приобретение гражданства, а также, в наиболее возможной степени, право знать своих родителей и право на их заботу.

Статья 19

Самостоятельный образ жизни и вовлеченность в местное сообщество

Государства–участники настоящей Конвенции признают равное право всех инвалидов жить в обычных местах проживания, при равных с другими людьми вариантах выбора, и принимают эффективные и надлежащие меры для того, чтобы содействовать полной реализации инвалидами этого права и их полному включению и вовлечению в местное сообщество, в том числе обеспечивая, чтобы:

a) инвалиды имели возможность выбирать наравне с другими людьми свое место жительства и то, где и с кем проживать, и не были обязаны проживать в каких-то определенных жилищных условиях;

b) инвалиды имели доступ к разного рода оказываемым на дому, по месту жительства и иным вспомогательным услугам на базе местного сообщества, включая персональную помощь, необходимую для поддержки жизни в местном сообществе и включения в него, а также для недопущения изоляции или сегрегации от местного сообщества;

c) услуги и объекты коллективного пользования, предназначенные для населения в целом, были в равной степени доступны для инвалидов и отвечали их нуждам.

Статья 20

Индивидуальная мобильность

Государства-участники принимают эффективные меры для обеспечения индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самостоятельности, в том числе путем:

a) содействия индивидуальной мобильности инвалидов избираемым ими способом, в выбираемое ими время и по доступной цене;

b) облегчения доступа инвалидов к качественным средствам, облегчающим мобильность, устройствам, ассистивным технологиям и услугам помощников и посредников, в том числе за счет их предоставления по доступной цене;

c) обучения инвалидов и работающих с ними кадров специалистов навыкам мобильности;

d) побуждения предприятий, которые занимаются производством средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, к учету всех аспектов мобильности инвалидов.

Статья 21

Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации

Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы инвалиды могли пользоваться правом на свободу выражения мнения и убеждений, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи наравне с другими, пользуясь по своему выбору всеми формами общения, определяемыми в статье 2 настоящей Конвенции, включая:

a) снабжение инвалидов информацией, предназначенной для широкой публики, в доступных форматах и с использованием технологий, учитывающих разные формы инвалидности, своевременно и без дополнительной платы;

b) принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов;

c) активное побуждение частных предприятий, оказывающих услуги широкой публике, в том числе через Интернет, к предоставлению информации и услуг в доступных и пригодных для инвалидов форматах;

d) побуждение средств массовой информации, в том числе предоставляющих информацию через Интернет, к превращению своих услуг в доступные для инвалидов;

e) признание и поощрение использования жестовых языков.

Статья 22

Неприкосновенность частной жизни

1. Независимо от места жительства или жилищных условий ни один инвалид не должен подвергаться произвольному или незаконному посягательству на неприкосновенность его частной жизни, семьи, жилища или переписки и иных видов общения либо незаконным нападкам на его честь и репутацию. Инвалиды имеют право на защиту закона от таких посягательств или нападок.

2. Государства-участники охраняют конфиденциальность сведений о личности, состоянии здоровья и реабилитации инвалидов наравне с другими.

Статья 23

Уважение дома и семьи

1. Государства-участники принимают эффективные и надлежащие меры для устранения дискриминации в отношении инвалидов во всех вопросах, касающихся брака, семьи, отцовства, материнства и личных отношений, наравне с другими, стремясь при этом обеспечить, чтобы:

a) признавалось право всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в брак и создавать семью на основе свободного и полного согласия брачующихся;

b) признавались права инвалидов на свободное и ответственное принятие решений о числе детей и интервалах между их рождением и на доступ к соответствующей возрасту информации и к просвещению в вопросах репродуктивного поведения и планирования семьи, а также предоставлялись средства, позволяющие им осуществлять эти права;

c) инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность.

2. Государства-участники обеспечивают права и обязанности инвалидов в отношении опекунства, попечительства, опеки, усыновления детей или аналогичных институтов, когда данные понятия присутствуют в национальном законодательстве; во всех случаях первостепенное значение имеют высшие интересы ребенка. Государства-участники оказывают инвалидам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели равные права в отношении семейной жизни. Для реализации этих прав и недопущения сокрытия детей-инвалидов, их оставления, уклонения от ухода за ними и их сегрегации государства-участники обязуются с самого начала снабжать детей-инвалидов и их семьи всесторонней информацией, услугами и поддержкой.

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями против их воли, за исключением случаев, когда поднадзорные суду компетентные органы в соответствии с применимыми законами и процедурами определяют, что такое разлучение необходимо в высших интересах ребенка. Ни при каких обстоятельствах ребенок не может быть разлучен с родителями по причине инвалидности либо самого ребенка, либо одного или обоих родителей.

5. Государства-участники обязуются в случае, когда ближайшие родственники не в состоянии обеспечить уход за ребенком-инвалидом, прилагать все усилия к тому, чтобы организовать альтернативный уход за счет привлечения более дальних родственников, а при отсутствии такой возможности — за счет создания семейных условий для проживания ребенка в местном сообществе.

Статья 24

Образование

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование. В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, стремясь при этом:

а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и человеческого многообразия;

b) к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме;

с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего образования, а дети-инвалиды  — из системы бесплатного и обязательного начального образования или среднего образования;

b) инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному образованию и среднему образованию в местах своего проживания;

c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности;

d) инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддержку для облегчения их эффективного обучения;

e) в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки.

3. Государства-участники наделяют инвалидов возможностью осваивать жизненные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в процессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участники принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству;

b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих;

с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепыми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходящих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том числе учителей-инвалидов, владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образования. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам.

5. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды могли иметь доступ к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. С этой целью государства-участники обеспечивают, чтобы для инвалидов обеспечивалось разумное приспособление.

Статья 25

Здоровье

Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:

а) обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или недорогих услуг и программ по охране здоровья, что и другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья и по линии предлагаемых населению государственных программ здравоохранения;

b) предоставляют те услуги в сфере здравоохранения, которые необходимы инвалидам непосредственно по причине их инвалидности, включая раннюю диагностику, а в подходящих случаях — коррекцию и услуги, призванные свести к минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том числе среди детей и пожилых;

с) организуют эти услуги в сфере здравоохранения как можно ближе к местам непосредственного проживания этих людей, в том числе в сельских районах;

d) требуют, чтобы специалисты здравоохранения предоставляли инвалидам услуги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного и информированного согласия посредством, среди прочего, повышения осведомленности о правах человека, достоинстве, самостоятельности и нуждах инвалидов за счет обучения и принятия этических стандартов для государственного и частного здравоохранения;

е) запрещают дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении медицинского страхования и страхования жизни, если последнее разрешено национальным правом, и предусматривают, что оно предоставляется на справедливой и разумной основе;

f) не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности.

Статья 26

Абилитация и реабилитация

1. Государства-участники принимают, в том числе при поддержке со стороны других инвалидов, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов возможностью для достижения и сохранения максимальной независимости, полных физических, умственных, социальных и профессиональных способностей и полного включения и вовлечения во все аспекты жизни. С этой целью государства-участники организуют, укрепляют и расширяют комплексные абилитационные и реабилитационные услуги и программы, особенно в сфере здравоохранения, занятости, образования и социального обслуживания, таким образом, чтобы эти услуги и программы:

а) начинали реализовываться как можно раньше и были основаны на многопрофильной оценке нужд и сильных сторон индивида;

b) способствовали вовлечению и включению в местное сообщество и во все аспекты жизни общества, имели добровольный характер и были доступны для инвалидов как можно ближе к местам их непосредственного проживания, в том числе в сельских районах.

2. Государства-участники поощряют развитие начального и последующего обучения специалистов и персонала, работающих в сфере абилитационных и реабилитационных услуг.

3. Государства-участники поощряют наличие, знание и использование относящихся к абилитации и реабилитации ассистивных устройств и технологий, предназначенных для инвалидов.

Статья 27

Труд и занятость

1. Государства-участники признают право инвалидов на труд наравне с другими; оно включает право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который инвалид свободно выбрал или на который он свободно согласился, в условиях, когда рынок труда и производственная среда являются открытыми, инклюзивными и доступными для инвалидов. Государства-участники обеспечивают и поощряют реализацию права на труд, в том числе теми лицами, которые получают инвалидность во время трудовой деятельности, путем принятия, в том числе в законодательном порядке, надлежащих мер, направленных, в частности, на следующее:

а) запрещение дискриминации по признаку инвалидности в отношении всех вопросов, касающихся всех форм занятости, включая условия приема на работу, найма и занятости, сохранения работы, продвижения по службе и безопасных и здоровых условий труда;

b) защита прав инвалидов наравне с другими на справедливые и благоприятные условия труда, включая равные возможности и равное вознаграждение за труд равной ценности, безопасные и здоровые условия труда, включая защиту от домогательств, и удовлетворение жалоб;

c) обеспечение того, чтобы инвалиды могли осуществлять свои трудовые и профсоюзные права наравне с другими;

d) наделение инвалидов возможностью эффективного доступа к общим программам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства и профессиональному и непрерывному обучению;

e) расширение на рынке труда возможностей для трудоустройства инвалидов и их продвижения по службе, а также оказание помощи в поиске, получении, сохранении и возобновлении работы;

f) расширение возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, предпринимательства, развития кооперативов и организации собственного дела;

g) наем инвалидов в государственном секторе;

h) стимулирование найма инвалидов в частном секторе с помощью надлежащих стратегий и мер, которые могут включать программы позитивных действий, стимулы и другие меры;

i) обеспечение инвалидам разумного приспособления рабочего места;

j) поощрение приобретения инвалидами опыта работы в условиях открытого рынка труда;

k) поощрение программ профессиональной и квалификационной реабилитации, сохранения рабочих мест и возвращения на работу для инвалидов.

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в рабстве или в подневольном состоянии и были защищены наравне с другими от принудительного или обязательного труда.

Статья 28

Достаточный жизненный уровень и социальная защита

1. Государства-участники признают право инвалидов на достаточный жизненный уровень для них самих и их семей, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни и принимают надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права без дискриминации по признаку инвалидности.

2. Государства-участники признают право инвалидов на социальную защиту и на пользование этим правом без дискриминации по признаку инвалидности и принимают надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права, включая меры:

а) по обеспечению инвалидам равного доступа к получению чистой воды и по обеспечению доступа к надлежащим и недорогим услугам, устройствам и другой помощи для удовлетворения нужд, связанных с инвалидностью;

b) по обеспечению инвалидам, в частности женщинам, девочкам и пожилым лицам с инвалидностью, доступа к программам социальной защиты и программам сокращения масштабов нищеты;

c) по обеспечению инвалидам и их семьям, живущим в условиях нищеты, доступа к помощи со стороны государства с целью покрытия связанных с инвалидностью расходов, включая надлежащее обучение, консультирование, финансовую помощь и временный патронажный уход;

d) по обеспечению инвалидам доступа к программам государственного жилья;

e) по обеспечению инвалидам доступа к пенсионным пособиям и программам.

Статья 29

Участие в политической и общественной жизни

Государства-участники гарантируют инвалидам политические права и возможность пользоваться ими наравне с другими и обязуются:

а) обеспечивать, чтобы инвалиды могли эффективно и всесторонне участвовать, прямо или через свободно выбранных представителей, в политической и общественной жизни наравне с другими, в том числе имели право и возможность голосовать и быть избранными, в частности посредством:

i) обеспечения того, чтобы процедуры, помещения и материалы для голосования были подходящими, доступными и легкими для понимания и использования;

ii) защиты права инвалидов на участие в тайном голосовании на выборах и публичных референдумах без запугивания и на выдвижение своих кандидатур для выборов, на фактическое занятие должностей и выполнение всех публичных функций на всех уровнях государственной власти — при содействии использованию ассистивных и новых технологий, где это уместно;

iii) гарантирования свободного волеизъявления инвалидов как избирателей и с этой целью — удовлетворения, когда это необходимо, их просьб об оказании им каким-либо лицом по их выбору помощи с голосованием;

b) активно способствовать созданию обстановки, в которой инвалиды могли бы эффективно и всесторонне участвовать в управлении государственными делами без дискриминации и наравне с другими, и поощрять их участие в государственных делах, включая:

i) участие в неправительственных организациях и объединениях, работа которых связана с государственной и политической жизнью страны, в том числе в деятельности политических партий и руководстве ими;

ii) создание организаций инвалидов и вступление в них с тем, чтобы представлять инвалидов на международном, национальном, региональном и местном уровнях.

Статья 30

Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и занятии спортом

1. Государства-участники признают право инвалидов участвовать наравне с другими в культурной жизни и принимают все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы инвалиды:

а) имели доступ к произведениям культуры в доступных форматах;

b) имели доступ к телевизионным программам, фильмам, театру и другим культурным мероприятиям в доступных форматах;

с) имели доступ к таким местам культурных мероприятий или услуг, как театры, музеи, кинотеатры, библиотеки и туристические услуги, а также имели в наиболее возможной степени доступ к памятникам и объектам, имеющим национальную культурную значимость.

2. Государства-участники принимают надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов возможностью развивать и использовать свой творческий, художественный и интеллектуальный потенциал — не только для своего блага, но и ради обогащения всего общества.

3. Государства-участники предпринимают в соответствии с международным правом все надлежащие шаги для обеспечения того, чтобы законы о защите прав интеллектуальной собственности не становились неоправданным или дискриминационным барьером для доступа инвалидов к произведениям культуры.

4. Инвалиды имеют право наравне с другими на признание и поддержку их особой культурной и языковой самобытности, включая жестовые языки и культуру глухих.

5. Чтобы наделить инвалидов возможностью участвовать наравне с другими в проведении досуга и отдыха и в спортивных мероприятиях, государства-участники принимают надлежащие меры:

а) для поощрения и пропаганды как можно более полного участия инвалидов в общепрофильных спортивных мероприятиях на всех уровнях;

b) для обеспечения того, чтобы инвалиды имели возможность организовывать спортивные и досуговые мероприятия специально для инвалидов, развивать их и участвовать в них, и для содействия в этой связи тому, чтобы им наравне с другими предоставлялись надлежащие обучение, подготовка и ресурсы;

с) для обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к спортивным, рекреационным и туристическим объектам;

d) для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды имели равный с другими детьми доступ к участию в играх, в проведении досуга и отдыха и в спортивных мероприятиях, включая мероприятия в рамках школьной системы;

e) для обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к услугам тех, кто занимается организацией досуга, туризма, отдыха и спортивных мероприятий.

Статья 31

Статистика и сбор данных

1. Государства-участники обязуются производить сбор надлежащей информации, включая статистические и исследовательские данные, позволяющей им разрабатывать и осуществлять стратегии в целях выполнения настоящей Конвенции. В процессе сбора и хранения этой информации надлежит:

а) соблюдать юридически установленные гарантии, включая законодательство о защите данных, чтобы обеспечить конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни инвалидов;

b) соблюдать международно признанные нормы, касающиеся защиты прав человека и основных свобод, а также этические принципы при сборе и использовании статистических данных.

2. Собранная в соответствии с настоящей статьей информация дезагрегируется соответствующим образом и используется для содействия оценке того, как государства-участники выполняют свои обязательства по настоящей Конвенции, а также для выявления и устранения барьеров, с которыми инвалиды сталкиваются при осуществлении своих прав.

3. Государства-участники берут на себя ответственность за распространение этих статистических данных и обеспечивают их доступность для инвалидов и других лиц.

Статья 32

Международное сотрудничество

1. Государства-участники признают важность международного сотрудничества и его поощрения в поддержку национальных усилий по реализации целей и задач настоящей Конвенции и принимают в этой связи надлежащие и эффективные меры по межгосударственной линии, а где это уместно — в партнерстве с соответствующими международными и региональными организациями и гражданским обществом, в частности организациями инвалидов. Такие меры могли бы, в частности, включать:

a) обеспечение того, чтобы международное сотрудничество, в том числе международные программы развития, охватывало инвалидов и было для них доступно;

b) облегчение и поддержку укрепления имеющихся возможностей, в том числе путем взаимного обмена информацией, опытом, программами и передовыми наработками;

c) содействие сотрудничеству в области исследований и доступа к научно-техническим знаниям;

d) предоставление, где это уместно, технико-экономической помощи, в том числе путем облегчения доступа к доступным и ассистивным технологиям и путем взаимного обмена ими, а также посредством передачи технологий.

2. Положения настоящей статьи не затрагивают обязанностей каждого государства-участника по выполнению своих обязательств согласно настоящей Конвенции.

Статья 33

Национальное осуществление и мониторинг

1. Государства-участники в соответствии со своим организационным устройством назначают в правительстве одну или несколько инстанций, курирующих вопросы, связанные с осуществлением настоящей Конвенции, и должным образом изучают возможность учреждения или назначения в правительстве координационного механизма для содействия соответствующей работе в различных секторах и на различных уровнях.

2. Государства-участники в соответствии со своим правовым и административным устройством поддерживают, укрепляют, назначают или учреждают у себя структуру, включающую, где это уместно, один или несколько независимых механизмов, для поощрения, защиты и мониторинга за осуществлением настоящей Конвенции. При назначении или учреждении такого механизма государства-участники принимают во внимание принципы, касающиеся статуса и функционирования национальных учреждений, занимающихся защитой и поощрением прав человека.

3. Гражданское общество, в частности инвалиды и представляющие их организации, в полном объеме вовлекаются в процесс наблюдения и участвуют в нем.

Статья 34

Комитет по правам инвалидов

1. Учреждается Комитет по правам инвалидов (именуемый далее «Комитет»), который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. В момент вступления настоящей Конвенции в силу Комитет состоит из двенадцати экспертов. После еще шестидесяти ратификаций Конвенции или присоединений к ней членский состав Комитета увеличивается на шесть человек, достигая максимума — восемнадцати членов.

3. Члены Комитета выступают в личном качестве и обладают высокими моральными качествами и признанной компетентностью и опытом в области, охватываемой настоящей Конвенцией. При выдвижении своих кандидатов государствам-участникам предлагается должным образом учитывать положение, сформулированное в пункте 3 статьи 4 настоящей Конвенции.

4. Члены Комитета избираются государствами-участниками, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, представительству различных форм цивилизации и основных правовых систем, сбалансированной представленности полов и участию экспертов-инвалидов.

5. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка кандидатов, выдвинутых государствами-участниками из числа своих граждан, на заседаниях Конференции государств-участников. На этих заседаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции. По крайней мере за четыре месяца до даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом кандидатов с указанием выдвинувших их государств-участников и направляет его государствам — участникам настоящей Конвенции.

7. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными только один раз. Однако срок полномочий шести из членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих шести членов определяются по жребию председательствующим на заседании, о котором говорится в пункте 5 настоящей статьи.

8. Избрание шести дополнительных членов Комитета приурочивается к обычным выборам, регулируемым соответствующими положениями настоящей статьи.

9. Если какой-либо член Комитета умирает или уходит в отставку либо объявляет, что не в состоянии более выполнять свои обязанности по какой-либо иной причине, государство-участник, выдвинувшее кандидатуру этого члена, на оставшийся срок полномочий назначает другого эксперта, обладающего квалификацией и отвечающего требованиям, которые предусмотрены в соответствующих положениях настоящей статьи.

10. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией и созывает его первое совещание.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

13. Члены Комитета имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках по делам Организации Объединенных Наций, закрепленные в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.

Статья 35

Доклады государств-участников

1. Каждое государство-участник представляет Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций всеобъемлющий доклад о мерах, принятых для осуществления им своих обязательств по настоящей Конвенции, и о прогрессе, достигнутом в этом отношении, в течение двух лет после вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего государства-участника.

2. Затем государства-участники представляют последующие доклады не реже чем раз в четыре года, а также тогда, когда об этом просит Комитет.

3. Комитет устанавливает руководящие принципы, определяющие содержание докладов.

4. Государству-участнику, которое представило Комитету всеобъемлющий первоначальный доклад, нет необходимости повторять в своих последующих докладах ранее представленную информацию. Государствам-участникам предлагается подумать над тем, чтобы делать подготовку докладов Комитету открытым и транспарентным процессом, и должным образом учитывать положение, сформулированное в пункте 3 статьи 4 настоящей Конвенции.

5. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.

Статья 36

Рассмотрение докладов

1. Каждый доклад рассматривается Комитетом, который выносит по нему предложения и общие рекомендации, представляющиеся ему уместными, и направляет их соответствующему государству-участнику. Государство-участник может в порядке ответа направить Комитету любую информацию по своему выбору. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, имеющую отношение к осуществлению настоящей Конвенции.

2. Когда государство-участник существенно запаздывает с представлением доклада, Комитет может уведомить соответствующее государство-участник о том, что, если в течение трех месяцев после этого уведомления соответствующий доклад представлен не будет, вопрос об осуществлении настоящей Конвенции в этом государстве-участнике потребуется рассмотреть на основе достоверной информации, имеющейся в распоряжении Комитета. Комитет предлагает соответствующему государству-участнику принять участие в таком рассмотрении. Если государство-участник в порядке ответа представит соответствующий доклад, применяются положения пункта 1 настоящей статьи.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет доклады в распоряжение всех государств-участников.

4. Государства-участники обеспечивают широкий доступ к своим докладам для общественности у себя в стране и облегчают ознакомление с предложениями и общими рекомендациями, относящимися к этим докладам.

5. Когда Комитет считает это уместным, он направляет доклады государств-участников специализированным учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций, а также другим компетентным органам, чтобы те обратили внимание на высказываемую там просьбу о технической консультации или помощи либо содержащееся там указание на необходимость в последних, вместе с замечаниями и рекомендациями Комитета (если таковые имеются) по поводу этих просьб или указаний.

Статья 37

Сотрудничество между государствами-участниками и Комитетом

1. Каждое государство-участник сотрудничает с Комитетом и оказывает его членам содействие в выполнении ими своего мандата.

2. В своих отношениях с государствами-участниками Комитет должным образом учитывает пути и средства наращивания национальных возможностей по осуществлению настоящей Конвенции, в том числе с помощью международного сотрудничества.

Статья 38

Отношения Комитета с другими органами

Для содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции и поощрения международного сотрудничества в охватываемой ею области:

а) специализированные учреждения и другие органы Организации Объединенных Наций имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые подпадают под их мандат. Когда Комитет считает это уместным, он может предлагать специализированным учреждениям и другим компетентным органам дать экспертное заключение относительно осуществления Конвенции в областях, подпадающих под их соответствующие мандаты. Комитет может предлагать специализированным учреждениям и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, относящихся к сфере их деятельности;

b) при выполнении своего мандата Комитет консультируется, когда это уместно, с другими соответствующими органами, учрежденными в силу международных договоров по правам человека, на предмет того, чтобы обеспечивать согласованность в их соответствующих руководящих принципах представления докладов, а также в выносимых ими предложениях и общих рекомендациях и избегать дублирования и параллелизма при осуществлении ими своих функций.

Статья 39

Доклад Комитета

Комитет раз в два года представляет Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету доклад о своей деятельности и может выносить предложения и общие рекомендации, основанные на рассмотрении полученных от государств-участников докладов и информации. Такие предложения и общие рекомендации включаются в доклад Комитета вместе с комментариями (если таковые имеются) государств-участников.

Статья 40

Конференция государств-участников

1. Государства-участники регулярно собираются на Конференцию государств-участников для рассмотрения любого вопроса, касающегося осуществления настоящей Конвенции.

2. Не позднее чем через шесть месяцев после вступления настоящей Конвенции в силу Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает Конференцию государств-участников. Последующие совещания созываются Генеральным секретарем раз в два года или по решению Конференции государств-участников.

Статья 41

Депозитарий

Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 42

Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами и организациями региональной интеграции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.

Статья 43

Согласие на обязательность

Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами и официальному подтверждению подписавшими ее организациями региональной интеграции. Она открыта для присоединения к ней любого государства или организации региональной интеграции, не подписавших настоящую Конвенцию.

Статья 44

Организации региональной интеграции

1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными государствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены передали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Такие организации указывают в своих документах об официальном подтверждении или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Впоследствии они информируют депозитария о любых существенных изменениях в объеме их компетенции.

2. Ссылки в настоящей Конвенции на «государства-участники» относятся к таким организациям в пределах их компетенции.

3. Для целей пункта 1 статьи 45 и пунктов 2 и 3 статьи 47 настоящей Конвенции ни один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не засчитывается.

4. В вопросах, относящихся к их компетенции, организации региональной интеграции могут осуществлять свое право голоса на Конференции государств-участников с числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются участниками настоящей Конвенции. Такая организация не осуществляет своего права голоса, если свое право осуществляет какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 45

Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства или организации региональной интеграции, ратифицирующих настоящую Конвенцию, официально подтверждающих ее или присоединяющихся к ней после сдачи на хранение двадцатого такого документа, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи ими на хранение своего такого документа.

Статья 46

Оговорки

1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящей Конвенции, не допускаются.

2. Оговорки могут быть в любое время сняты.

Статья 47

Поправки

1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящей Конвенции и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки государствам-участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение конференции государств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия по ним решений. В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения не менее трети государств-участников выступит за проведение такой конференции, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утверждения, а затем всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка вступает в силу для любого государства-участника на тридцатый день после сдачи им на хранение своего документа о принятии. Поправка является обязательной только для тех государств-участников, которые ее приняли.

3. Если Конференция государств-участников примет консенсусом соответствующее решение, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи поправка, которая относится исключительно к статьям 34, 38, 39 и 40, вступает в силу для всех государств-участников на тридцатый день после того, как число сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей числа от государств-участников на дату одобрения этой поправки.

Статья 48

Денонсация

Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.

Статья 49

Доступный формат

Должно быть обеспечено наличие текста настоящей Конвенции в доступных форматах.

Статья 50

Аутентичные тексты

Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равноаутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

 

Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов

Государства — участники настоящего Протокола согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Государство  — участник настоящего Протокола («государство-участник») признает компетенцию Комитета по правам инвалидов («Комитет») принимать и рассматривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией лиц или групп лиц, которые заявляют, что являются жертвами нарушения этим государством-участником положений Конвенции, или от их имени.

2. Сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства — участника Конвенции, которое не является участником настоящего Протокола.

Статья 2

Комитет считает сообщение неприемлемым, когда:

a) сообщение является анонимным;

b) сообщение представляет собой злоупотребление правом на подачу таких сообщений или несовместимо с положениями Конвенции;

c) тот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо был рассмотрен или рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования;

d) исчерпаны не все имеющиеся внутренние средства защиты. Это правило не применяется, когда применение средств защиты неоправданно затягивается или вряд ли принесет действенный эффект;

e) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным либо

f) факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до вступления настоящего Протокола в силу для соответствующего государства-участника, если только эти факты не продолжались и после упомянутой даты.

Статья 3

С учетом положений статьи 2 настоящего Протокола Комитет в конфиденциальном порядке доводит любые представленные ему сообщения до сведения государства-участника. В шестимесячный срок уведомленное государство представляет Комитету письменные объяснения или заявления с уточнением вопроса или средства защиты (если таковое имеется), которое, возможно, было применено этим государством.

Статья 4

1. В любой момент между получением сообщения и вынесением определения по существу Комитет может направить соответствующему государству-участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о принятии этим государством-участником таких временных мер, которые могут быть необходимы для того, чтобы избежать причинения возможного непоправимого вреда жертве или жертвам предполагаемого нарушения.

2. Когда Комитет осуществляет свое дискреционное право в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, это не означает, что он принял решение в отношении приемлемости им по существу сообщения.

Статья 5

При рассмотрении сообщений в соответствии с настоящим Протоколом Комитет проводит закрытые заседания. После изучения сообщения Комитет направляет свои предложения и рекомендации (если таковые имеются) соответствующему государству-участнику и заявителю.

Статья 6

1. Если Комитет получает достоверную информацию, указывающую на серьезные или систематические нарушения государством-участником прав, закрепленных в Конвенции, он предлагает этому государству-участнику сотрудничать в изучении этой информации и с этой целью представить замечания по поводу соответствующей информации.

2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены соответствующим государством-участником, а также любой другой имеющейся у него достоверной информации Комитет может поручить одному или нескольким своим членам провести расследование и срочно представить доклад Комитету. В тех случаях, когда это оправдано, и с согласия государства-участника расследование может включать посещение его территории.

3. После изучения результатов такого расследования Комитет препровождает эти результаты соответствующему государству-участнику вместе с любыми комментариями и рекомендациями.

4. В течение шести месяцев с момента получения результатов, комментариев и рекомендаций, препровожденных Комитетом, государство-участник представляет ему свои замечания.

5. Такое расследование проводится в конфиденциальном порядке, и на всех этапах процесса предполагается обращение к государству-участнику за сотрудничеством.

Статья 7

1. Комитет может предложить соответствующему государству-участнику включить в свой доклад, предусмотренный статьей 35 Конвенции, сведения о любых мерах, принятых в порядке отклика на расследование, проведенное согласно статье 6 настоящего Протокола.

2. При необходимости Комитет может по истечении шестимесячного срока, о котором говорится в пункте 4 статьи 6, предложить соответствующему государству-участнику информировать его о мерах, принятых в порядке отклика на такое расследование.

Статья 8

Каждое государство-участник может в момент подписания настоящего Протокола, его ратификации или присоединения к нему заявить, что не признает компетенцию Комитета, предусмотренную в статьях 6 и 7.

Статья 9

Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 10

Настоящий Протокол открыт для подписания подписавшими Конвенцию государствами и организациями региональной интеграции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.

Статья 11

Настоящий Протокол подлежит ратификации подписавшими его государствами, которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней. Он подлежит официальному подтверждению подписавшими его организациями региональной интеграции, которые официально подтвердили Конвенцию или присоединились к ней. Он открыт для присоединения к нему любого государства или организации региональной интеграции, которые ратифицировали Конвенцию, официально подтвердили ее или присоединились к ней и которые не подписали настоящий Протокол.

Статья 12

1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными государствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены передали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией и настоящим Протоколом. Такие организации указывают в своих документах об официальном подтверждении или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией и настоящим Протоколом. Впоследствии они информируют депозитария о любых существенных изменениях в объеме их компетенции.

2. Ссылки в настоящем Протоколе на «государства-участники» относятся к таким организациям в пределах их компетенции.

3. Для целей пункта 1 статьи 13 и пункта 2 статьи 15 настоящего Протокола ни один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не засчитывается.

4. В вопросах, относящихся к их компетенции, организации региональной интеграции могут осуществлять свое право голоса на совещании государств-участников с числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются участниками настоящего Протокола. Такая организация не осуществляет своего права голоса, если свое право осуществляет какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 13

1. При условии вступления в силу Конвенции настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства или организации региональной интеграции, ратифицирующих настоящий Протокол, официально подтверждающих его или присоединяющихся к нему после сдачи на хранение десятого такого документа, Протокол вступает в силу на тридцатый день после сдачи ими на хранение своего такого документа.

Статья 14

1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящего Протокола, не допускаются.

2. Оговорки могут быть в любое время сняты.

Статья 15

1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящему Протоколу и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки государствам-участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение совещания государств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия по ним решений. В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения не менее трети государств-участников выступит за проведение такого совещания, Генеральный секретарь созывает совещание под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утверждения, а затем всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка вступает в силу для любого государства-участника на тридцатый день после сдачи им на хранение своего документа о принятии. Поправка является обязательной только для тех государств-участников, которые ее приняли.

Статья 16

Государство-участник может денонсировать настоящий Протокол посредством письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.

Статья 17

Должно быть обеспечено наличие текста настоящего Протокола в доступных форматах.

Статья 18

Тексты настоящего Протокола на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равноаутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Протокол.

Сетевое виртуальное общение и его влияние на межличностные отношения

Каждый человек так или иначе сталкивается с социумом. Детский сад, школа, работа, досуг – в каждой сфере люди взаимодействуют друг с другом. Общение происходит на разных уровнях: от банального разговора до жестов и телодвижений. Наверно, все проходили в школе термин «межличностные отношения»; к нему относится любое взаимодействие людей, цель которого понятна всем участвующим лицам (хотя бы теоретически).

Но человечество непрерывно развивается, поэтому неизбежно образуются новые языки общения. Настоящий феномен людских отношений – социальные сети. Мы даже не заметили, насколько плотно они вошли в нашу жизнь. Порой мы не задумываемся об их пользе и вреде, влиянии на реальную жизнь и социализацию.

Но насколько сильно сетевое виртуальное общение изменило мир? И стоит ли беспокоиться о будущем? Давайте разбираться!

Что такое межличностные отношения

Сперва вспомним, что означает понятие «межличностные отношения». Может быть, кто-то вспомнил школьные годы и уроки обществознания.

Межличностные отношения – это взаимодействие человека с другими людьми или группой людей. В первую очередь, к такому общению относится устная или письменная речь; чаще всего мы объясняем свою точку зрения либо на словах, либо на листе бумаги.

Само понятие делится на несколько характеристик:

  • виды отношений;
  • группы чувств;
  • формы отношений.

Существует два вида отношений – деловые и личные, то есть официальные и неофициальные. Обращаясь за помощью в правоохранительные органы, мы соблюдаем формальности и разговариваем с представителями закона, соблюдая определенную этику. А с друзьями и родными гораздо проще: никаких правил нет, по крайней мере законодательных.

Чувства делятся на симпатию и антипатию. Если человек не желает общаться, значит, он проявляет антипатию к вашей личности. Соответственно, здоровые отношения строятся на симпатии.

Формы отношений разделяются на несколько категорий:

  1. Знакомый. Вы можете знать человека в лицо, но не здороваться или ограничиваться приветствием. Может быть, вы общаетесь на общие темы, но недолго и только при случайной встрече.
  2. Приятель и товарищ. Это разные вещи: приятель – еще не друг, но человек, явно нам не безразличный; товарищ – человек, с которым мы сотрудничаем, например, коллега по работе.
  3. Дружба и любовь. Это самые высокие уровни привязанности: ради таких людей мы готовы на все.

Уверен, читая описание термина, многие подумали о реальных взаимоотношениях между людьми. Знакомый – хоть иногда, но попадающийся на глаза; коллега – вот он, снова пролил кофе на стол; друг – всегда рядом и готов поддержать. Но на самом деле межличностные отношения давно переступили грань обычного общения.

Социальные сети захватили мир, и здесь нет ничего удивительного, ведь с появлением интернета виртуальное общение оставалось лишь вопросом времени. Однако масштабы никто предсказать не мог.

Что такое социальные сети

Изначально словосочетание «социальные сети» не ассоциировалось с интернетом. Социолог Джеймс Барнс охарактеризовал это понятие как структуру, в которой социальные объекты (то есть люди или группы людей) связаны между собой. Проще говоря, каждый участник будет как-то связан со всеми членами социальной группы. Например, начальник знает своих подчиненных – в социальной сети они указаны как «ветви» начальника. У «ветви» есть свои знакомые.

Этот термин обрел популярность и начал активно внедрятся в повседневную жизнь. Социальные сети в первую очередь существуют в реальной жизни. Но сейчас не о них: нас интересует виртуальное общение, хотя принципы обоих понятий в чем-то пересекаются.

И все же интернет-технологии сильно изменили понятие социальной сети. С одной стороны, доступен весь мир и можно знакомиться с кем угодно, с другой – настоящих, живых людей рядом нет, ведь все общение в интернете чаще ограничивается общими интересами. Подробнее об этом после краткой истории сетевого общения.

История виртуальных сетей

Изначально интернет создавался для «профессионального общения», то есть быстрой передачи важных данных, а не изображений милых котиков и щенят. В 1969 году Министерство Обороны США спроектировало ARFANET – внутреннюю военную сеть. Конечно, до виртуального идеала было далеко; только в 1983 году технология научилась работать с маршрутизацией пакетов данных, став первой сетью в мире, использующей протокол IP.

Секретные разработки становились все менее секретными. Интернет постепенно проникал в дома простых граждан. И все же сеть использовалась скорее для коммерческих целей, и большинство пользователей не понимали, зачем им «этот интернет». Но в 1995 году Рэнди Конрадс создает сайт classmates.com, который помогал найти одноклассников, одногруппников, сослуживцев или бывших коллег по работе. Люди получили возможность пообщаться с теми, кого не видели много лет!

Успех был неизбежен. Тот период вообще можно считать «золотым» для многих современных IT-гигантов. В 2004 году появился Facebook, изначально предназначенный для студентов Гарварда. Но идея всем так понравилась, что через два года социальная сеть стала доступна всем пользователям мира старше 16 лет. Сегодня Facebook – один из самых посещаемых сайтов мира.

Какие социальные сети существуют

Российские аналоги Classmates и Facebook – ВКонтакте и Одноклассники – также утвердились в топе посещаемых сайтов среди русскоязычной аудитории (русский язык – восьмой в мире по количеству носителей).

К социальным сетям относятся и прогрессивные ответвления – фотосети, видеохостинги и мессенджеры. Яркие примеры оригинальных комбинаций – Instagram и TikTok; в них выкладываются фотографии или короткие видео, которые можно оценить и обсудить.

Сегодня существует множество сайтов и приложений с функциями общения. Даже форумы, которые были популярны в «бородатые» годы, тоже относятся к межличностному виртуальному общению.

Голые цифры и факты

Статистика поражает: по данным на октябрь 2020 года, во всем мире социальными сетями пользуются 4,14 млрд человек, что на 12,3% выше показателей предыдущего года! Получилось посчитать и среднюю продолжительность увлечения в день – 2 часа 29 минут, при этом 40% используют соцсети в рабочих целях.

Такой размах обеспечивают мобильные устройства: более 70% контента в социальных сетях просматривается с экранов смартфонов. И это вовсе не школьники: пользователи от 25 до 34 лет составляют практически треть всей аудитории.

Видеохостинг YouTube охватывает 2 млрд человек, из них 80,1 млн – российские пользователи. ВКонтакте уверенно догоняет – 72,9 млн человек в одной только России. В нашей стране также любят Instagram – 54 млн (топ-5 по посещаемости).

Получается, больше половины всех людей на планете в том или ином виде пользуются социальными сетями. Выше я затронул проблемы массовой интеграции социальных сетей, но поверьте – их гораздо больше. Межличностные отношения в интернете порождают множество трудностей, противоречий и неадекватных способов общения. Интернет как сплачивает, так и разделяет людей, как помогает, так и вредит.

Если охватывать полную статистику, то количество активных пользователей интернета за прошлый год увеличилось более чем на 7%, а конкретно в России – на 5%. Согласно исследованиям, каждый год среднее время пребывания в интернете увеличивается на полчаса: в 2015 году оно составляло 6 часов 20 минут в день, а в 2020 – почти 7. Российские пользователи вырвались вперед, проводя в сети около 8 часов в день.

Чем люди занимаются? Чаще всего ищут какую-то информацию, поддерживают связь с родными и друзьями. Замыкает тройку активностей отслеживание новостей (и это еще не упоминая другие популярные способы провести время в интернете). Естественно, постоянно крутясь в информационном поле, человек начинает общаться с другими пользователями сети, то есть заводит межличностные отношения.

Как виртуальные сети меняют межличностные отношения

Раньше никто не мог и представить себе знакомство с человеком, о котором ничего не известно. Если кто-то выдавал себя за того, кем не является, то рано или поздно общество об этом узнало бы. Но в интернете все совершенно по-другому. Даже наши друзья и знакомые в социальных сетях преподносят свою жизнь в ином свете. Общаясь с людьми в комментариях, вы можете удивляться наглости и дерзости пользователя, но на деле это может быть неуверенный в себе человек, страдающий от психологических проблем. Конечно, это всего лишь пример, однако он ярко отражает модифицированность виртуальных межличностных отношений.

Но сначала о явных плюсах общения в интернете:

  • Политическая и социальная осведомленность. Телевизор больше не является монополистом среди источников информации. Теперь вы можете пообщаться лично с жителем другого региона или приверженцем иных убеждений.
  • Свобода слова. Недовольство решениями властей, активистские движения и прочие моменты, трудореализуемые в реальной жизни, прекрасно работают в сети. При этом сами политики также активно высказывают свое мнение (например, Трамп не боялся писать радикальные твиты, переворачивая все вверх дном).
  • Развитие экономики. Пользователи могут высказывать свое мнение о конкретных товарах, услугах и компаниях. Сколько раз крупным корпорациям приходилось идти на уступки из-за массовых интернет-акций!
  • Рабочие процессы. Гораздо проще находить специалистов в сети. Коммуникация упрощается, так как многие вопросы можно решить удаленно. 
  • Новые знакомства. Порой даже среди близких друзей сложно найти человека по своим увлечениям. Но в сети огромное количество тематических форумов, групп в социальных сетях и чатов в мессенджерах. А если вы решили чем-то увлечься, то сможете напрямую пообщаться со специалистом.
  • Полезная трата времени. Согласитесь, даже из ленты с «мемчиками» иногда можно подцепить полезную информацию. Ожидая очереди, сидя в общественном транспорте или просто отдыхая, можно познавать мир и находить новых друзей.
  • Проще наладить контакт. Гораздо легче написать, не правда ли?

Важно упомянуть интернет-феномены. Хороший пример – акция по спасению магазина Gamestop на форуме Reddit; пользователи сайта создали топик, в котором призвали всех неравнодушных скупить акции компании. Вместо прогнозируемого банкротства Gamestop взлетела на фондовом рынке, оставив не удел бывалых брокеров, игравших на понижение.
Также через сеть помогают больным людям, поднимают резонанс и раскрывают неочевидные проблемы.

Безусловно, социальные сети – большой скачок в развитии человечества. Однако проблем возникает не меньше, и порой они затмевают все достоинства виртуального общения.

Страшные болезни информационной революции

У многих людей есть склонность убегать от ответственности. И это проявляется в выборе мнения или веры в какие-то факты. К сожалению, в интернете правды меньше: чаще всего она смешана с личными выдумками или, того хуже, намеренным искажением действительности. И люди верят, особенно доверяют популярным личностям. Вера в добро есть у каждого, но без критического мышления в этом мире никуда. Совместное исследование психологов из США, Франции, Великобритании и Арабских Эмиратов показало, что пользователи сетей больше доверяют виртуальным друзьям и медийным персонам, поэтому, сами того не понимая, распространяют ложную информацию. Сколько раз вы слышали фразу «расходимся, это был фейк»?

К предыдущему пункту относится огромное количество мошеннических действий, к которым пользователи могут быть не готовы. Злоумышленника должны наказать, но как его вычислить?

Социальные сети порождают зависть. И это не просто библейское поучение: выкладывая свои лучшие фото, пользователи создают иллюзию идеальной жизни. И другие, смотря на красивый морской бриз или наблюдая за ужином в дорогом ресторане, начинают считать, что их жизнь скучна и однообразна. Самое страшное, что пользователь может не заметить, как у него появится апатия к простым радостям.

Интернет-зависимость – доказанное психологическое заболевание. Постоянный поток информации становится наркотиком: каждый раз человеку нужно все больше и больше. Поэтому сегодня мы наблюдаем тренд на короткие видео (например TikTok или Youtube Shorts), незатейливый контент и бесконечную ленту фотографий, новостей и шуточек.

Еще одна форма зависимости – удовлетворение потребности быть любимым через социальные сети. Человек может помешаться на количестве лайков под фото и лестных комментариев. Например, практически весь Instagram построен на самолюбовании. Это очень серьезная проблема, так как интернет все равно не сможет заменить реальное признание друзей, родных или коллег. Почему у человека появляется ложное чувство удовлетворения?

Специалисты из университета Джорджия выяснили, что такой пользователь испытывает чувства, похожие на дружеские отношения с людьми, которых мы близко знаем. Поэтому человек испытывает иллюзию постоянной поддержки и связи с понимающими людьми. От этого страдает социализация в реальном обществе, а эмоции становятся более ранимыми; стоит кому-то высказать отрицательное мнение, как человек впадает в уныние и даже депрессию.

Дети и подростки, приучающие себя к постоянным перепискам, могут испытывать трудности в реальном общении.

Выше я немного затронул тему троллинга. Кто-то может считать это безобидной забавой, но на деле это серьезная проблема, ведь слова могут очень сильно ранить. И если в реальной жизни можно попасть под статью об унижении человеческого достоинства, то в социальных сетях проблематично привлечь пользователя за оскорбительные слова. Под угрозой находятся дети: наткнувшись на «тролля», ребенок может серьезно пострадать и получить психологическую травму.

Еще одна проблема – сотрудничество с правоохранительными органами и передача данных третьим лицам. Хотя вычислить человека в интернете сложно, владельцы сайта владеют информацией о каждом зарегистрированном аккаунте. И если власти хотя бы пытаются ловить преступников, то слив личных данных преступникам – действительно страшная практика. К счастью, многие пользователи фильтруют информацию и думают о безопасности, не выкладывая в интернет всю свою жизнь.

Заключение

Естественно, я не упомянул все преимущества и проблемы виртуального общения. Однако уже можно сделать вывод: межличностные отношения сильно отличаются от реальных. В интернете нас никто не ограничивает, потому многие пользователи перестают себя контролировать. Конечно, виртуальное общение никуда не денется; наоборот, будут появляться новые формы интернет-отношений, так как это очень выгодный бизнес. В прошлом году Facebook покорил сумму в $84 млрд, и это прибыль только за рекламные кампании.

Нет, не нужно объявлять войну всем виртуальным сетям и становиться аскетом. Мы, здравомыслящие пользователи интернета, должны учиться грамотному подходу к современным технологиям.

А что думаете вы? Как сильно изменились межличностные отношения с приходом социальных сетей?

Олег Калинский: Не только теория, но и ценности

При обсуждении ценности образования в России за кадром часто остается то, что по-настоящему образованный человек, помимо высокого уровня академической подготовки и солидного багажа знаний, сегодня должен быть активным членом общества, способным привносить положительные изменения в различные сферы жизни. Без этого развитие ни одной страны не возможно.

Речь идет о важности того, чем занимаются студенты во время обучения в вузе помимо посещения занятий и подготовки домашней работы. Нужно признать, что сегодня многим российским студентам не хватает возможностей для личностного роста и получения так называемых soft skills (умения общаться, навыков стратегического мышления и разрешения конфликтных ситуаций, навыков управления проектами и работы в команде, умения проводить переговоры и т. д.). Именно эти «мягкие навыки», или «уровень эмоционального интеллекта», сегодня являются важнейшими для достижения успеха практически в любой профессиональной деятельности. И их значение будет только усиливаться, что неудивительно в динамично меняющемся глобальном мире.

Зачем этому учить?

Зайдите на интернет-страницу любого европейского или американского вуза – и найдете целые списки тех видов деятельности и курсов, которые студенты могут выбрать для себя в свободное от учебы время. При этом подавляющее большинство возможностей будет предоставлено бесплатно за счет учебного заведения, ведь наличие или отсутствие таких курсов сказывается на притоке студентов в этот университет. То есть вузы конкурируют за лучших студентов, стараясь дать им наиболее широкий спектр направлений для самореализации. Это не только занятия спортом почти на профессиональном уровне в составе сформированных команд с опытным тренером. Это и работа в студенческом правительстве, бюджет которого формируется из части денег, которые платят студенты, поступившие по коммерческому набору. Во многих университетах есть оркестры, театры и разнообразные тематические секции (например, риторика, рисование, компьютерные технологии). А если студенту необходимы деньги, то вуз может предоставить возможность заработка: от выдачи книг в библиотеке до должности исследователя или помощника профессора на той кафедре, где учится студент. При этом нередко студенты старших курсов за определенные небольшие деньги, которые им выплачивает вуз, несколько часов в неделю проводят консультации с младшекурсниками, помогая им разобраться в тех или иных предметах, опять-таки приобретая опыт работы.

Студенты ценят такой подход к образованию, ценят предоставленные им возможности выбора внеаудиторной деятельности, ценят саму возможность получать не только знания по предметам, но и навыки лидерства, навыки ведения диалога и поиска компромисса.

О ценности такого комплексного подхода к образованию написано немало. Наиболее точно, на мой взгляд, о недостаточности и даже опасности узкого подхода к образованию не раз высказывался Эли Визель, лауреат Нобелевской премии мира 1986 г., известный писатель и исследователь холокоста. Визель писал, в частности, что многие из инициаторов холокоста были выпускниками лучших учебных заведений своего времени, но высокий уровень образования не помешал им совершить преступления против человечности. Отвечая на вопрос, что было не так с их образованием, Визель говорил: «Их преподаватели ставили во главу угла теории, а не вечные ценности; концепции, а не живых людей; ответы, а не вопросы; идеологию и эффективность, а не совесть». Это одно из самых жестких предупреждений об опасности слишком формализованного подхода к образовательному процессу.

Комплексный подход учит студентов ответственности за принимаемые решения. А эта мера ответственности, в свою очередь, формирует у них модель соответствующего поведения, которая впоследствии становится доминантной уже после получения диплома и начала профессиональной деятельности. По сути, решается еще одна задача мудрого учителя: на раннем этапе он не только дает своим студентам знания, но и закладывает ответственную модель поведения, свойственную зрелому члену общества.

Так, например, студенческое правительство в американских учебных заведениях принимает активное участие не только в жизни вуза, но и в жизни сообщества. Студенты совместно с Красным Крестом несколько раз в год организуют передвижные пункты по сдаче крови, собирают одежду и еду для малоимущих, ремонтируют детские дома и общаются там с детьми, выступая примером для подражания и т. д.

При этом общественная работа всячески поощряется: студентам выдают бесплатные гранты на учебу и стипендии от таких организаций, как «Ротари клуб», или таких известных изданий, как The Wall Street Journal или US World & News Report.

Задел на будущее

Нельзя сказать, что в российских вузах полностью отсутствует элемент образования вне лекционных залов. Такая работа ведется в Российской экономической школе, ГУ-ВШЭ, МИСиСе и др. Часто проводятся и игры КВН, и спортивные мероприятия, и различные конкурсы. Однако, на мой взгляд, не хватает целенаправленной работы по развитию у студентов упоминавшихся вначале человеческих, «мягких», навыков. Вузов, где эффективно работают студенческие правительства, крайне мало.

Много пишут о том, что российские граждане не отличаются высокой активностью и не стремятся участвовать в развитии институтов гражданского общества. И данные различных опросов это подтверждают. Так, по результатам одного из опросов, более 60% российских граждан вообще никак не участвуют в общественной и политической жизни (в 1999 г. таких было 25%, в 2004 г. – 32%). Наиболее распространенные аргументы – либо «мне это неинтересно», либо «мое участие ни на что не повлияет».

Не является ли одной из причин такой пассивной позиции то, что многие из нас во время получения высшего образования не имели достаточных возможностей для реализации своего потенциала вне лекционных залов? Мы не развивали свои возможности и со временем их просто потеряли. А это, в свою очередь, приводило и продолжает приводить к тому, что в обществе не решаются накапливающиеся годами проблемы. Кто будет их решать, если нам самим зачастую все равно? И заложниками этой ситуации становятся все жители страны вне зависимости от их социального статуса и финансового положения.

Недавний опрос крупных (личные активы от $50 млн) российских предпринимателей, который проводился банком UBS и компанией Campden Research, продемонстрировал, что опрашиваемые разуверились в перспективах развития собственного бизнеса на родине. Доля оптимистов снизилась в 2009–2011 гг. с 84 до 40%; 56% респондентов намерены в будущем развивать свой бизнес в Европе, где институциональная среда позволяет не опасаться за свои активы и где отношения между людьми и организациями регулируются законом, а не произволом. И это неудивительно – ведь институциональная среда или инвестиционный климат не могут измениться сами собой, без участия людей с активной жизненной позицией.

Активная жизненная позиция и желание что-то менять чаще всего прививаются именно в вузах. Если мы не будем давать студентам возможность направить свою активность на благие цели именно в этот период, то будем помогать воспроизведению той институциональной среды, которая влияет одинаково негативно на всех – и на бедных, и на богатых.

Эффект от формирования системы развития студентов и стимулирования их личностного роста вне лекционных залов будет долговременным и позитивным не только для самих студентов или самих учебных заведений, но и для общества в целом. Образованные люди, не только обладающие знаниями, но и имеющие активную жизненную позицию, – это основа устойчивого долгосрочного развития любого общества. И нашего в том числе.

Самоизоляция ухудшила отношения между супругами, но улучшила отношения с родителями

Первая волна пандемии прошла, и общество постепенно возвращается к полноценной жизни. Однако самоизоляция оставила отпечаток на всех сферах социальной жизни, в том числе на отношениях с самыми близкими.

Большинство россиян говорят о том, что их отношения с семьей – с супругом или супругой, с детьми, с родителями – за период самоизоляции не изменились, при этом почти пятая часть россиян отметили, что их отношения с супругом (супругой) или партнером ухудшились. Таковы результаты исследования Аналитического центра НАФИ*.

Елена Никишова, директор направления социально-экономических исследований Аналитического центра НАФИ, отмечает, что каждая семья по-разному реагировала на стресс и испытания, связанные с вынужденным, почти круглосуточным совместным проживанием в четырех стенах. В семьях могли возникать трудности из-за совмещения работы, учебы и отдыха в одном месте. Обострялись противоречия, связанные с несовпадением взглядов и мнений, и отношения становились напряженными.

Чаще всего за время самоизоляции ухудшались отношения между супругами – об этом заявил каждый пятый россиянин (18%). Самоизоляция стала испытанием и для родителей, которым пришлось успевать и выполнять свои рабочие обязанности, и занимать своих детей, лишенных возможности посещать спортивные секции и даже просто совершать прогулки, и помогать им в учебе из-за переводов образовательных учреждений на дистанционный формат работы. Осложнения в отношениях с детьми отметили 10% россиян.

Чаще всего россияне говорили об улучшении отношений с родителями – об этом заявили 19% опрошенных. Необходимость противостоять общей угрозе, в большей степени касающейся именно людей старшего возраста, позволила укрепить межпоколенческие семейные связи, отметила Никишова.

«Модель российской семьи постоянно меняется – растет средний возраст вступления в брак, перестраиваются отношения со старшим поколением, появился запрос в обществе на смену социальных установок в отношении воспитания детей. Во время серьезных кризисов, подобных COVID-19, изменения проявляются особенно наглядно, – подчеркнула Елена Никишова. – Тренды относительно формата и вида семьи формируются под влиянием экономических факторов. Например, если раньше люди, живущие в больших семьях, были более защищенными материально, то в условиях  постоянных внешних кризисов преимущество получают те, кто способен быстро адаптироваться к новой реальности: чаще это люди, не проживающие совместно с несовершеннолетними детьми. Конечно, это не может не влиять на молодежь, среди которой все большее распространение получает осознанность во всех сферах, в том числе в отношении брака и детей».  

«Как изменились ваши взаимоотношения с членами вашей семьи за период самоизоляции?», в % от всех опрошенных   

  Улучшились Остались прежними Ухудшились
С супругом/партнером            6                76         18
С ребенком/детьми         13                 77         10
С родителями         19                76          5

Naiste ja meeste võrdõiguslikkus: Тематические термины

Пол и гендерная принадлежность. Гендерная принадлежность означает отождествление человека с одним полом, например, полагание себя женщиной, мужчиной или в некоторых случаях также ни одним из них. Гендерная принадлежность может отличаться от биологического пола человека. Во многих обществах, в т. ч. в западных обществах, обычно действовала и действует дуалистичная гендерная система, т. е. признаны два пола – женский и мужской пол. Но во всех обществах всегда есть люди, не отождествляющие себя со своим биологическим полом. Некоторые из них считают себя принадлежащими к противоположному полу (например, транссексуалы), некоторые переходят границы пола и одеваются или ведут себя в манере противоположного пола, некоторые же не чувствуют себя принадлежащими ни к женскому, ни к мужскому полу.  Почему это так, и вызвано ли это воспитанием или же является скорее врожденной особенностью – до сих пор до конца не ясно. В некоторых культурах (например, Индия, Полинезия, Оман, индейцы Северной Америки), помимо нынешних женского и мужского пола, традиционно существовала и существует также третья (или четвертая, или пятая) возможность – т. н. третий пол. В некоторых обществах (например, Австралия, Индия) на сегодняшний день в официальном делопроизводстве, в т. ч. в паспорте, может использоваться и третий вариант, помимо женского и мужского пола.

Гетеронормативность – это культурное предубеждение, предполагающее сексуальные отношения между представителями противоположных полов и выступает против сексуальных отношений между однополыми людьми. Поскольку сексуальные отношения между женщинами и мужчинами считаются нормальными, например, лесбийские и гейские отношения исходя из этой культурной точки зрения ненормальны. Примерами гетеронормативности могут служить отсутствие или исчезающее малое наличие изображений однополых пар, например, в рекламах или в развлекательных средствах массовой информации. Законы также могут быть гетеронормативными – например, не разрешая браки однополых пар. Избавиться от гетеронормативности можно только культурно, не законодательно. В то же время, правительство не должно создавать гетеронормативного права.

Гомофобия – это ненависть и/или страх, испытываемые в отношении гомосексуальных людей (шире – ЛГБТ). Гомофобия может приводить к всплескам насилия или выражению враждебности в отношении ЛГБТ иным образом. Гомофобные установки могут иметься у самых разных людей и социальных групп. Гомофобное поведение может встречаться в трудовых коллективах, учебных заведениях, публичном пространстве и т. д. Гомофобные предубеждения зачастую укоренены в убеждении, что гомосексуальность аморальна. Такое мнение позволяет части людей чувствовать себя лучшими по сравнению с ЛГБТ. Гомофобия также делится на различные типы – на институализированную, внутренне усвоенную (интернализированную) и социальную гомофобию.

Институционализированная гомофобия указывает на различные способы, которыми государство, предприятия, учебное заведение, церковь, армия, медицинская система или какой-либо иной институт дискриминирует людей из-за их социальной ориентации. Например, она проявляется, когда религиозные организации запрещают ЛГБТ быть священниками; когда официальные органы отказываются предоставлять ЛГБТ пособия или услуги, либо когда государство не может обеспечить права всех граждан, в т. ч. ЛГБТ.

Интернализированная гомофобия, т. е. внутренне усвоенная гомофобия означает негативные чувства о себе, возникающие из-за гомосексуальности. Этот термин также критиковался, поскольку негативные чувства, касающиеся самого себя – это еще не фобия, так что иногда используется также термин «внутренне усвоенное «клеймо» позора». Это может вызвать серьезный дискомфорт и неприятие в отношении собственной сексуальной ориентации. Такая ситуация, в свою очередь, может вызвать подавление гомосексуальных наклонностей. Также может возникнуть осознанная внутренняя борьба, причиной для которой служат глубокие культурные или религиозные убеждения, поскольку в определенных религиях и культурах гомосексуальность не принята. Исходя из этих убеждений гомосексуальные наклонности воспринимаются как негативные, вредные или порочные.

Социальная гомофобия – это страх человека, что кто-то другой или общество сочтет его гомосексуалистом. В случае мужчин гомофобию связывают также с неуверенностью в собственной мужественности. Можно предположить, что по этой причине гомофобия распространена в видах спорта и в фанатских субкультурах, которые стереотипно считаются «мужественными» (например, футбол). Предполагается, что люди, публично выражающие гомофобные убеждения и мысли, делают это не только для обнародования своих установок, но и для того, чтобы дистанцироваться от гомосексуальности и социального класса, связанного с гомосексуалистами.

ЛГБТ – это сокращение, указывающее на сексуальные меньшинства – лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, к которым относят как транссексуалов, так и трансвеститов. Иногда к этому сокращению добавляются еще и другие буквы – например, «И» (I) для обозначения интерсексуалов, т. е. людей, родившихся с половыми признаками обоих полов, «K» (Q) или «?» – о тех, кто сомневается в своей сексуальной ориентации. Обобщающее название ЛГБТ (LGBT) используется для указания на сексуальные меньшинства. В то же время, использование сокращения ЛГБТ в качестве синонима сексуальных меньшинств не лишено проблем. В случае с «T» (трансексуалами и трансвеститами) и «И» (интерсексуалами) речь идет не о сексуальной ориентации, а о гендерном меньшинстве. То есть, иными словами, например, трансгендеры – это люди, чей биологический и социальный пол не составляют единое целое, а в большей или меньшей степени находятся в противоречии между собой. Это – люди, нарушающие, превышающие и смешивающие гендерные роли, которые не соответствуют их биологическому полу, полученному при рождении. Таким образом, в случае с трансгендерами речь идет скорее о вопросе гендерной принадлежности, чем о вопросе сексуальной ориентации.

Равное обращение. Принцип равного обращения – одна из фундаментальных основ правового пространства демократических государств, в т. ч Эстонии. Принцип равного обращения считает всех человеческих существ равными по ценности и запрещает необоснованное неравное обращение с людьми, считая его дискриминацией. Принцип равного обращения установлен Конституцией Эстонской Республики. Но если он так и будет действовать лишь в качестве конституционного принципа, может возникнуть опасность, что право на равное обращение как одно из основных прав человека останется декларативным. Поэтому в Эстонии действуют Закон о гендерном равноправии и Закон о равном обращении. Одна из целей Закона о равном обращении – обеспечить равное обращение с женщинами и мужчинами. Закон о равном обращении запрещает дискриминацию по признаку национальности, расы, цвета кожи, вероисповедания или убеждений, возраста, физических и/или психических недостатков либо сексуальной ориентации.

Тематических ролей

Тематических ролей

Тематические роли

Часто бывает удобно идентифицировать аргументы (фрегевских) предикатов в терминах из следующих тематических ролей, из которых проиллюстрированы ниже. Агенты — это аргументы, определяющие положение дел. В линия между агентами, с одной стороны, и вызывает или инструментов, с другой стороны, могут быть нечеткими, но агенты воспринимаются как) сознательные или разумные таким образом, что вызывает или инструменты нет.Некоторые примеры приведены в (1) — (3).
(1) а. Агент: Львы сожрали антилоп гну.
г. Мальчики поймали рыбы.
г. Моя мама написала мне письмо.
(2) а. Причина: Ураганный ветер разрушил большую часть города.
г. Эпидемия убила всех помидоров.
г. Экономический спад оставил без работы тысяч рабочих.
(3) а. Прибор: Этот ключ открывает дверь в главный офис.
г. У них должно быть использованных несмываемых чернил.

Опытные — это аргументы, которые подвергаются сенсорному, когнитивному, или эмоциональный опыт.

(4) а. Посетитель: Обезьяна-резус никогда раньше не видела снега.
г. Многие люди боятся змей.
г. Их находчивость поразила ее как достойную восхищения.

Получатели — это аргументы, которые что-то получают (будь то хорошо или плохо) в ситуации.

(5) а. Получатель: Они повысили зарплату рабочим .
г. Я заплатил моему домовладельцу арендной платы.
г. Он пожалел мне его обычная рыдающая история.

Места — это просто места.

(6) а. Расположение: У нас всегда едят завтрака на кухне.
г. Пробка покачивалась под мостом в течение часа.

Пути соединяют местоположения.

(7) а. Путь: Lucky мчался по подъездной дорожке.
г. Лодка прошла под мостом так быстро, что я ее не заметил.
г. Мы проехали по живописному маршруту.

Когда местоположения служат конечными точками путей, мы обычно их как голов.

(8) а. Цель: Мы, , проехали с по Париж, в те дни довольно много.
г. Lucky проехал с по на опушку леса.
г. Я хочу на отправить этот пакет на Франция.

Получатели также могут служить конечной точкой путей, а различие между целями и получателями может быть сложно. (В главе 7 рассматривается проблема в деталях.)

(9) Я хотел бы отправить этот пакет моему двоюродному брату.
Локации и пути могут быть пространственными или временными.
(10) а. Момент времени: Давайте начнем встречу в два.
г. Время гола: Встреча продлится до два.

Измерение или количество аргументов экспресс-расширения по некоторому измерению (длина, продолжительность, стоимость и т. д.).

(11) а. Измерение: Они гребли три дня.
г. Книга стоит десять долларов.

Наконец, тематическая роль темы что-то вроде всеобъемлющего. Согласно одному определению, «тема» относится к аргумент претерпевает какое-то движение, в том числе движение в метафорический смысл, например, изменение состояния.Как обычно в синтаксической литературе, мы также будем использовать этот термин для аргументов, которые «затронутый» ситуацией или содержанием опыта.

(12) а. Тема: Львы сожрали антилоп гну.
г. Этот ключ открывает входную дверь.
г. Ураганный ветер разрушил большую часть города.
г. Они повысили зарплату рабочим .
эл. Я хочу на отправить эту посылку во Францию.
ф. Многие люди боятся змей.

Групповые отношения — обзор

6.3.3 Социальная поддержка

Растет количество литературы по социальной поддержке , которая является результатом исследований сплоченности и связана с ними. Фактически, существует несколько актуальных литературных источников, в том числе исследования профессионального стресса и социальной поддержки (Fenlason & Beehr, 1994) и исследования социальной поддержки в группах (Hüffmeier & Hertel, 2011).

Социальная поддержка, здоровье и благополучие .В литературе по профессиональному стрессу предполагается, что социальная поддержка обеспечивает человеку эмоциональные ресурсы, которые смягчают стрессовые ситуации. То есть стрессовые условия могут привести к стрессу и отказу от работы. Эти эффекты могут быть заблокированы, если у людей есть доступные ресурсы для противодействия отрицательным эффектам. Социальная поддержка обеспечивает эмоциональные ресурсы (то есть комфорт, понимание) для улучшения этих эффектов (Delahaij, Kamphuis, & van den Berg, 2016).

Джекс, Кейн и Парк (2013) заявляют, что исследования социальной поддержки имеют долгую, но несколько пресыщенную историю в литературе по профессиональному стрессу. С одной стороны, это основано на работе Шилса и Яновица (1948), которые утверждали, что первичные группы обеспечивают членам группы буфер против внешних требований (см. Также Cohen & Wills, 1985). В литературе по социальной поддержке социальная поддержка рассматривается как основа сильной групповой сплоченности (Russell et al., 2016), а другие отмечают сильную концептуальную связь между двумя концепциями и предполагают, что социальная поддержка и сплоченность действуют одинаково (Griffith, 1989).С другой стороны, Лейки и Орехек (2011) отметили, что литература о социальной поддержке разбросана по широкому кругу дисциплин, и, хотя социальная поддержка неизменно связана с положительным психическим здоровьем, четкое объяснение этих эффектов часто отсутствует.

С точки зрения психического здоровья Лейки и Орехек (2011) представляют следующее краткое изложение теории буферизации стресса. Жизненные события могут быть опасными и восприниматься как стрессовые, что увеличивает риск ухудшения психического здоровья.Социальная поддержка со стороны друзей и семьи — это ресурс, который может смягчить последствия стресса. Как реальная реализованная поддержка, так и воспринимаемая поддержка могут быть эффективными в смягчении стресса, когда поддержка конкретно соответствует требованиям стрессора.

Исследование социальной поддержки описывает различные типы социальной поддержки (включая эмоциональную поддержку и инструментальную поддержку), а также различные типы поставщиков поддержки (в том числе тех, кто работает в рабочей среде, например членов команды или коллег, а также тех, кто находится вне рабочей среды, например друзей. или семья).Фактически, значительное количество исследований социальной поддержки и здоровья изучает влияние поддержки со стороны семьи на результаты в отношении здоровья (см. Delahaij et al., 2016). Тем не менее, эта работа представляет интерес для нашего текущего внимания к рабочим группам в условиях повышенного спроса, поскольку эти члены команды часто на какое-то время разлучены с членами семьи, и поддержка семьи рассматривается как особенно важная. При обследовании военнослужащих при развертывании Delahaij et al. предположил, что в ситуациях высокой угрозы те военнослужащие с низкой самоэффективностью будут жить хуже, потому что им не хватает ресурсов для контроля этих ситуаций, а также предположили, что в ситуациях с низким уровнем угрозы те, кто обладает высокой самоэффективностью, будут жить лучше. плохо, потому что им было больше шансов расстроиться и скучать.Более того, они предположили, что поддержка семьи компенсирует оба этих эффекта. Результаты подтвердили эти прогнозы. Те, у кого низкая самоэффективность, получали поддержку от семьи, когда находились под большой угрозой, а те, кто с высокой самоэффективностью, получали поддержку от семьи, когда находились под небольшой угрозой.

Хотя исследования показывают, что социальная поддержка может принести значительную пользу для здоровья, некоторые утверждали, что этой точке зрения не хватает чувства взаимности, которое является центральным элементом более широкой конструкции сплоченности.Сплоченность рассматривается как общая связь или социальный договор между членами команды. Например, Вонг (2006) отметил, что сплоченность выполняет ряд взаимных функций. Например, из-за сильных групповых связей он возлагает ответственность на каждого члена группы по внесению вклада в достижение группового успеха, а прочные социальные связи также обеспечивают каждому члену команды уверенность в том, что другие члены группы будут его поддерживать. В отличие от этого Уэссели (2006) заявил, что социальная поддержка обычно рассматривается с точки зрения того, как социальная сеть человека обеспечивает поддержку человеку.Он имеет тенденцию игнорировать взаимность или взаимные обязательства, присущие более ориентированной на группу концептуализации первичных групповых отношений и сплоченности.

Социальная поддержка в командах. Недавнее исследование изучило роль социальной поддержки в повышении мотивации и усилий в командах (Hüffmeier & Hertel, 2011; Hüffmeier et al., 2014). Хаффмайер и Хертель разработали модель, изучающую, как социальная поддержка может стимулировать мотивационный рост внутри команд. Согласно этой модели, социальная поддержка рассматривается как попытка члена команды оказывать психологическую или эмоциональную поддержку другим членам команды и может быть двух типов: аффективная и связанная с выполнением задачи. Эмоциональная поддержка включает утверждения, направленные на оказание эмоциональной поддержки. Аффективная поддержка может быть предоставлена ​​либо посредством заявлений о социальном признании, либо посредством заявлений о социальной поддержке. Социальное признание включает в себя заявления членов команды о том, что они оценивают текущее или прошлое поведение или производительность. Например, член команды может распознать работу другого по простому заявлению, например «Хорошая работа!» Утверждения о социальном признании служат для повышения мотивации, так как (а) они укрепляют убеждения получателя в самоэффективности, (б) они повышают ясность ролей, усиливая поведение при выполнении конкретной задачи, и (в) они предоставляют информацию о важнейших стандартах производительности, которые ожидаются.

Социальное поощрение — это второй тип аффективной поддержки, который включает заявления ободрения, относящиеся к будущему поведению. Это может включать в себя заявления ободрения, доверия или «приветствия», которые отражают веру в будущие успехи получателя.

Напротив, социальная поддержка, связанная с задачей, состоит из инструментальной информации, предоставляемой члену команды относительно самой задачи. Это может включать в себя информационную поддержку, которая дает советы по процедурам или стратегиям выполнения задач.Связанная с задачей поддержка может также включать в себя поддержку поведенческой задачи, которая включает в себя предоставление реальной помощи для помощи в выполнении задачи.

Hüffmeier и Hertel (2011) далее утверждают, что аффективная поддержка в первую очередь служит для повышения мотивации членов группы, тогда как поддержка, связанная с выполнением задач, в первую очередь способствует улучшению координации внутри команд. Также важно отметить, что процесс поддержки рассматривается как взаимный, поскольку нормы взаимности действуют так, что поддержка, оказываемая одним членом команды, скорее всего, будет взаимной поддержкой со стороны других членов команды.Таким образом, социальная поддержка может привести к «восходящей спирали» (аналогично тому, что ранее было отмечено Vanhove & Herian, 2015), когда поддержка в форме признания и поощрения может привести к более позитивным отношениям и большей сплоченности в команде, что приводит к в повышенном поддерживающем поведении внутри команды.

Наконец, авторы отмечают несколько модераторов социальной поддержки, которые имеют отношение к средам с высоким спросом. Во-первых, чем больше положительных убеждений членов группы по отношению к команде (Karau & Elsaid, 2009), тем больше вероятность того, что возникнет взаимное поддерживающее поведение и повысится мотивация, в то время как члены команды, которые более негативно ориентированы на команду, будут менее вероятными. извлекать выгоду из признания или поощрения.Во-вторых, поведение социальной поддержки, такое как социальное признание, вероятно, будет иметь большее влияние на мотивацию для более сложных задач, в которых есть более высокие требования к производительности членов команды, чем для более простых задач, которые в меньшей степени зависят от навыков и усилий. В-третьих, социальная поддержка может быть более полезной в высоко автономных командах, поскольку как аффективная, так и связанная с задачей поддержка с меньшей вероятностью будет поступать из внешних по отношению к команде источников.

Последствия для команд с высоким спросом. Таким образом, влияние сильных, позитивных первичных групповых отношений имеет центральное значение для поддержания мотивации в высоко востребованной командной среде. С другой стороны, эти типы условий, в которых члены команды должны тесно работать в течение длительного периода времени под принуждением, представляют собой типы ситуаций, которые могут серьезно повлиять на межличностные отношения (Driskell, Salas, & Johnston, 2006). Как красноречиво заметил адмирал Берд (1938, стр. 16–17) относительно антарктических экспедиций:

Приходит время, когда одному нечего открывать другому; когда даже его любимые идеи превращаются в бессмысленную слюну, и то, как он задувает лампу под давлением, роняет ботинки на пол или ест свою еду, становится резким раздражением….Вы со всех сторон окружены … давлением ваших товарищей.

Исследования показали, что в командном контексте стресс может привести к потере командной перспективы и переходу к более узкой или индивидуальной самооценке (Driskell, Salas, & Johnston, 1999). То есть, подобно тому, как стресс приводит к ограничению или сужению фокуса внимания на индивидуальном уровне, в контексте команды стресс может привести к переходу от более широкой, командной точки зрения к более узкой, индивидуальной направленности, а также к нарушению координации в команде. и функционирование.Эти эффекты согласуются с моделью фокусировки внимания (AFM), описанной Карау и Келли (2004) (см. Также Карау и Келли, 1992), которая предполагает, что высокое давление времени служит для сужения процессов внимания к тем задачам и процессам, которые являются наиболее важными для выполнения задачи. . В некоторых обстоятельствах это может улучшить производительность, если внимание будет сосредоточено на тех элементах, которые имеют отношение к эффективной работе. Однако для сложных задач, требующих рассмотрения нескольких элементов информации, этот процесс может ограничивать объем рассматриваемой информации или тщательность, с которой эта информация обрабатывается.Модель AFM Карау и Келли (2004) обеспечивает интегративную структуру, описывающую, как нехватка времени влияет на фокус внимания и работу группы в контексте других задач, структурных или ситуационных факторов.

Стренгман, Сайпс и Бевен (2014) отметили, что существует ряд сообщений о деградации социального функционирования в изолированной и замкнутой среде, даже с учетом значительного уровня скрининга, проводимого в процессе отбора. Харрисон и Фидлер (2011) заявили, что члены космических экипажей иногда отдаляются друг от друга, вступают в конфликты друг с другом или вступают в споры с Центром управления полетами.Согласно Slack et al. (2016), хотя ожидалось, что экипажи космических челноков будут просто терпеть стрессоры, возникшие во время их миссии, эта стратегия с меньшей вероятностью будет успешной в борьбе со стрессовыми факторами, такими как социальная изоляция и проживание с несовместимыми членами экипажа в длительной миссии.

Групповую сплоченность и позитивные межличностные отношения между членами команды можно улучшить с помощью подходов к выбору членов команды (Driskell, Goodwin, Salas, & O’Shea, 2006), обучения для поддержки положительной межличностной динамики (Salas, Nichols, & Driskell, 2007) , а также дизайн задач и рабочих мест, такие как реконфигурируемые рабочие пространства для поддержки социального взаимодействия, а также конфиденциальности (Slack et al., 2016).

Семантика: Тематические роли

Это учебное пособие вводного уровня, в котором рассматриваются только отношения между глаголом и его аргументами NP, включая те, которые встречаются как объект обязательной предложной фразы. Пояснения к примерам относятся к стандартному английскому языку.

Семантика: тематические роли

Интуиция

Люди обладают врожденной способностью определять, является ли предложение или фраза грамматическими. Эти суждения основаны не на установленных грамматических правилах, таких как «не используйте двойное отрицание», а на интуиции .Например, если вас попросят определить, является ли предложение «Бэтмен упал» грамматическим, вы без колебаний ответите «да». То же самое решение применимо к приговору «Бэтмен натер мобилу воском». Вы также можете считать, что «Бэтмен купил полотенце» грамматически, но не «Бэтмен купил» или «Бэтмен спал на полу». Эти интуиции в значительной степени основаны на синтаксических и семантических свойствах глагола, требуемых конкретными правилами языка или ограничениями . И вы знаете, какие у вас есть, без особых размышлений!

Центральность глагола

Глаголы — центральный компонент любого высказывания.Таким образом, ваша интуиция в предложениях выше была основана на том, были ли включены все «части» глагольной фразы (или нет). Например, за «сном» не может идти прямой объект, а за «купленным» должно быть. Эти синтаксические требования называются кадрами подкатегории. Фреймы подкатегории предоставляют информацию о том, какие типы фраз требует глагол. Вот несколько примеров.

Синтаксические свойства


Чтобы глаголы «любить» и «спать» использовались грамматически, после них должен стоять НП.(Это верно на уровне поверхностной структуры для «сна».) Глагол «давать» требует NP и PP, тогда как глаголы, такие как «хочу», требуют NP и / или сентенциального дополнения (CP или S).

Семантические свойства

Как видно ниже, грамматическая синтаксическая структура сама по себе не может гарантировать грамматичность.

Можно сказать

A Ребенок ударил по мячу.
A Надеемся на дождь в эти выходные.

Вы не можете сказать

B * Мяч попал в ребенка.
B * Мы надеемся на дождь в эти выходные.

Семантический отбор

Итак, мы видим, что глаголы накладывают как структурные, так и семантические ограничения, которые выражаются как семантические роли или тематические роли (тета-роли). Глагол «ударить» требует наличия одушевленного субъекта, который намеренно выполняет «удары» по объекту, который является «поражаемым». Это объясняет тот факт, что A является грамматическим, а B — нет, даже если кадр подкатегории синтаксически верен.То же верно и для второго ряда. Глагол «надежда» требует в качестве дополнения предложной фразы, однако существуют семантические ограничения на то, какие предлоги можно использовать.

Теория Тета

Теория тета обращается к конкретным семантическим отношениям между глаголом и его аргументами. Глаголы назначают тематических ролей (тета-ролей), каждому НП, что является обязательным ( должно быть включено в глагольную фразу ). Теория тета требует выполнения критерия тета , чтобы глагол мог использоваться грамматически.

Тета-критерий

Каждый аргумент может принимать одну и только одну тэта-роль, и каждая тэта-роль может быть назначена одному и только одному аргументу.
Таким образом, существует взаимно однозначное отношение между аргументами глагола и тета-ролями.

Theta Grid

Тэта-роли каждой НП указаны в тэта-сетке глагола. Здесь мы видим все обязательные аргументы и то, как они семантически связаны с глаголом. Формат этой сетки следующий:

Примеры:
  • hit
  • предложение <агент, тема, выгодное>

Тематические роли

Аргументы, назначаемые глаголом, называются тематическими или тета-ролями.
Основные тета-роли включают:

  • Агент — сущность, которая намеренно выполняет действие глагола.
  • Опытный — Сущность, которая испытывает эмоцию, состояние бытия или восприятие, выраженное глаголом.
  • Тема — Сущность, которая напрямую получает действие глагола.
  • Инструмент — Сущность, с помощью которой выполняется действие глагола.
  • Цель — направление, в котором движется действие глагола.
  • Источник — направление, из которого происходит действие.
  • Местоположение — Место, где происходит действие глагола.
  • Benefactive — Сущность, которая получает конкретный или абстрактный элемент в результате действия глагола

* Примечание. Агенты обычно являются подлежащим переходного, двойного или неотрицательного глагола. Темы в основном являются прямым объектом переходного или дитранзитивного глагола. Цели , источник , местоположения , бенефициаров и инструменты обычно включаются в предложную фразу. Наконец, испытывающих обычно являются субъектом определенных глаголов.

Примеры…

Джон ударил Грега.
тема агента

Гарри принес две рыбки из магазина .
источник темы агента
The

Печенье было съедено на кухне пекарем .
агент расположения темы

Общие ошибки

Смешивая роли опыта и темы

Студенты часто путают роли получателя опыта и темы . Это связано с тем, что с некоторыми глаголами кажется, что прямой объект, таким образом, тема , испытывает действие глагола. Например, тема глагола, такого как «наказать», подвергается некоторому типу наказания, поэтому студенты истолковывают этот NP как одушевленный объект, который испытывает любое наказание, как в (3).

(3) Разочарованный директор наказал хулиганских старшеклассников , заставив их вымыть все полы.

Это не обязательно неверное предположение, однако в центре внимания тета-присвоения находится глагол и его отношение к его прямому объекту, а не переживание прямого объекта. В (4) именно «мяч» подвергается действию глагола и, таким образом, является темой .

(4) Супермен ударил по мячу .

В этом случае мяч не может испытывать ничего, будучи неодушевленным, поэтому более ясно понять его тета-роль как тему .В обоих случаях, независимо от семантических свойств прямого объекта, это всегда сущность, которая получает или претерпевает действие глагола.

На вводном уровне тема , скорее всего, будет прямым объектом переходного или дитранзитивного глагола. переживающий будет субъектом определенных переходных глаголов (5), непереходных глаголов (6) и связки (7).

(5) Лоис нюхала выпечку, проходя мимо пекарни.
(6) Лоис страдала ужасной аллергией.
(7) Лоис была очень рада своему решению пробежать марафон.

В (5), Лоис не идет намеренно к выпечке, чтобы понюхать ее, но когда она идет мимо пекарни, аромат достигает ее носа. Это вид восприятия. В (6) и (7) Лоис испытывает эмоции, вызванные обстоятельствами.

Смешивая роли опыта и пользы

Студенты часто путают роли опытного и благотворного .Это ошибка, аналогичная предыдущей. Во-первых, важно отметить, что слово «благотворный» может вводить в заблуждение. «Благоприятный» и «выгода» не обязательно имеют одно и то же значение. benfactive — это объект, который получает что-то в результате действия глагола. Это может быть 1000000 долларов или удар на крючок.

(8) Человек-паук нанес мощный левый хук Джокеру , который отправил злодея через комнату.
Не польза!

Также помните, что испытывающий, будет субъектом определенных глаголов, в то время как благодетельный чаще всего встречается в предложной фразе как косвенный объект глагола.(Это не относится к конструкциям двойного объекта, здесь не обсуждается.) Во-вторых, даже несмотря на то, что бенефициарный может испытывать переживания в результате действия глагола, основное внимание уделяется глаголу, а не Благородный . В (8) мы можем быть уверены, что Джокер испытал боль, но, опять же, основное внимание уделяется тому факту, что он получил удар в результате действия глагола give .

Различие между источником, целью и местоположением

Учащимся всегда сложно различать источник, цель и местоположение.Ключ обычно — это предлог, предшествующий этим NP. Цель — это объект, к которому движется действие глагола (9). Источник — это сущность, от которой происходит действие глагола (10). Местоположение — это объект, в котором происходит действие глагола. (11).

(9) Харриет сегодня вечером ведет машину в библиотеку.
(10) Харриет из библиотеки в полдень.
(11) Гарриет изучает в библиотеке все выходные.

Это потребует некоторой практики, однако, если вы сосредоточитесь на типе глагола с точки зрения его синтаксической структуры и требований к аргументам, вы будете хорошо на пути к освоению основ назначения тета-ролей.

Чтобы увидеть больше примеров, нажмите здесь.

Для практики щелкните здесь.

Р. Аронов, К. Баннар

Тематических ролей: основные знания или лингвистическая конструкция?

  • Акерман Ф. и Мур Дж. (2001). Протосвойства и грамматическая кодировка. Стэнфордские монографии по лингвистике. Стэнфорд: CSLI.

    Google ученый

  • Адам, М., Рейтенбах, И., и Эльснер, Б. (2017). Подсказки агентства и ожидания 11-месячных и взрослых целей действий. Cognitive Development, 43 (Приложение C), 37-48. https://doi.org/10.1016/j.cogdev.2017.02.008

    Артикул Google ученый

  • Альтманн, Г. Т. М. (1999). Тематическое назначение ролей в контексте. Журнал памяти и языка, 41 (1), 124–145. https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2640

    Артикул Google ученый

  • Андреу, Л., Санс-Торрент, М., И Родригес-Феррейро, Дж. (2016). Используют ли дети с SLI глаголы для предсказания аргументов и дополнений: данные по движениям глаз во время слушания. Границы в психологии, 6 (1917). DOI: https: //doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01917

  • Angiolillo, C. J., & Goldin-Meadow, S. (1982). Экспериментальные данные для категорий агент-пациент на детском языке. Journal of Child language, 9 (03), 627-643. https://doi.org/10.1017/S0305000

    4943

    Артикул PubMed Google ученый

  • Аруначалам, С., & Ваксман С. Р. (2010). Значение синтаксиса: данные двухлетних детей. Cognition, 114, (3), 442-446. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.10.015

    Артикул PubMed Google ученый

  • Бейкер М.С. (1988). Инкорпорация: теория изменения грамматической функции. Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Бикель, Б., Захарко, Т., Биркандт, Л., и Витцлак-Макаревич, А. (2014). Семантическая кластеризация ролей: эмпирическая оценка типов семантических ролей при назначении случаев не по умолчанию. Исследования по языку. Международный журнал, спонсируемый Фондом «Основы языка», 38 (3), 485-511. https://doi.org/10.1075/sl.38.3.03bic

    Артикул Google ученый

  • Бикнелл, К., Элман, Дж. Л., Хейр, М., Макрей, К., и Кутас, М.(2010). Эффекты знания о событии при обработке словесных аргументов. Журнал памяти и языка, 63 (4), 489-505. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.08.004

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Биро С. и Лесли А. М. (2007). Восприятие младенцами целенаправленных действий: развитие посредством начальной загрузки на основе реплик. Наука о развитии, 10 (3), 379-398. doi: https: // doi.org / 10.1111 / j.1467-7687.2006.00544.x

    Артикул PubMed Google ученый

  • Блейк, Б. Дж. (1994). Случай. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

    Google ученый

  • Blansitt, E. L. (1988). Дативы и аллативы Исследования по синтаксической типологии (Том 1, стр. 73-191).

  • Боланд, Дж. Э. (2005). Визуальные аргументы. Познание, 95 (3), 237-274.DOI: https: //doi.org/10.1016/j.cognition.2004.01.008

    Артикул PubMed Google ученый

  • Боланд, Дж. Э., Таненхаус, М. К., Гарнси, С. М., и Карлсон, Г. Н. (1995). Структура аргумента глагола в синтаксическом анализе и интерпретации: доказательства из wh-questions. Журнал памяти и языка, 34 (6), 774-806. https://doi.org/10.1006/jmla.1995.1034

    Артикул Google ученый

  • Бауэрман, М., И Браун, П. (2008). Кросслингвистические взгляды на структуру аргументов: значение для обучаемости. Нью-Йорк: Лоуренс Эрлбаум.

    Google ученый

  • Брейн, М. Д. С., Брукс, П. Дж., Коуэн, Н., Сэмюэлс, М. С., & Тамислемонда, К. (1993). Разработка категорий в интерфейсе семантического синтаксиса. Когнитивное развитие, 8 (4), 465-494. DOI: https: //doi.org/10.1016/s0885-2014 (05) 80005-x

  • Брейн, М.Д. С. и Уэллс Р. С. (1978). Кейс-подобные категории у детей: актер и некоторые связанные категории. Когнитивная психология, 10 (1), 100-122. https://doi.org/10.1016/0010-0285(78)-8

    Артикул Google ученый

  • Бриджес, А. (1984). Понимание агентствами дошкольников. Journal of Child language, 11 (03), 593-610. https://doi.org/10.1017/S0305000

    5973

    Артикул PubMed Google ученый

  • Коричневый, П.М. и Делл Г. С. (1987). Адаптация производства к пониманию — явное упоминание инструментов. Когнитивная психология, 19 (4), 441-472.

    Google ученый

  • Бругман, К. М. (1988). История закончилась: многозначность, семантика и структура лексики. Нью-Йорк: Гарленд.

    Google ученый

  • Цай, З. Г., Пикеринг, М. Дж., И Браниган, Х.П. (2012). Сопоставление концепций с синтаксисом: данные структурного прайминга в китайском. Журнал памяти и языка, 66 (4), 833-849. https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.03.009

    Артикул Google ученый

  • Calvin, W. H., & Bickerton, D. (2000). Lingua ex machina: примирение Дарвина и Хомского с человеческим мозгом. Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Кэри, С.(2009). Происхождение понятий. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Карлсон Г. Н. и Таненхаус М. К. (1989). Тематические роли и понимание языка. В Г. Н. Карлсоне и М. К. Таненхаусе (ред.), Лингвистическая структура в языковой обработке: Исследования по теоретической психолингвистике (стр. 413). Дордрехт; Бостон: Kluwer Academic Publishers.

  • Чанг, Ф., Бок, К., & Голдберг, А. Э. (2003). Могут ли тематические роли оставить следы своих мест? Познание, 90 (1), 29-49. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(03)00123-9

    Артикул PubMed Google ученый

  • Хомский, Н. (1981). Лекции по правительству и переплету. Foris , Dordrecht.

    Google ученый

  • Чо-Рейес, С., Мак, Дж. Э., и Томпсон, К.К. (2016). Грамматическое кодирование и обучение при аграмматической афазии: данные структурного прайминга. Журнал памяти и языка, 91 , 202-218. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.02.004

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Чоу, W.-Y., & Phillips, C. (2013). Никаких семантических иллюзий в феномене «Semantic P600»: данные ERP из мандаринского языка. Brain Research, 1506 , 76-93.https://doi.org/10.1016/j.brainres.2013.02.016

    Артикул PubMed Google ученый

  • Чоу, У.-Й., Смит, К., Лау, Э., и Филлипс, К. (2016). Механизм «мешка аргументов» для начальных предсказаний глаголов. Язык, познание и неврология, 31 (5), 577-596. DOI: https: //doi.org/10.1080/23273798.2015.1066832

    Артикул Google ученый

  • Кларк, Э.В. и Карпентер К. Л. (1989). Понятие источника в усвоении языка. Язык, 65 (1), 1-30.

    Google ученый

  • Комри, Б. (1978). Эргативность. В В. Леманне (ред.), Синтаксическая типология: исследования феноменологии языка (стр. 329-394). Остин: Техасский университет Press.

    Google ученый

  • Комри, Б. (2013). Выравнивание падежа полных существительных словосочетаний.В М. Драйер и М. Хаспельмат (ред.), Всемирный атлас языковых структур в Интернете. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка.

    Google ученый

  • Корриган Р. (1988). Детское определение актеров и пациентов в прототипных и непрототипных типах предложений. Когнитивное развитие, 3 (3), 285-297. https://doi.org/10.1016/0885-2014(88)-5

    Артикул Google ученый

  • Корриган, Р., & Odya-Weis, C. (1985). Понимание смысловых отношений двухлетними детьми: исследовательское исследование. Journal of Child language, 12 (01), 47-59. https://doi.org/10.1017/S0305000

    622X

    Артикул PubMed Google ученый

  • Creissels, D. (2006). Кодирование различий между местоположением, источником и местом назначения Пространство в языках. Лингвистические системы и когнитивные категории (стр. 19-28).

  • Croft, W. (2012). Глаголы: аспект и причинная структура. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Круз, Д. А. (1973). Некоторые мысли об агентивности. Журнал лингвистики, 9 (1), 11-23.

    Google ученый

  • Csibra, G., Bíró, S., Koós, O., & Gergely, G. (2003). Годовалые младенцы продуктивно используют телеологические представления действий. Когнитивная наука, 27 (1), 111-133.

    Google ученый

  • Csibra, G., & Gergely, G. (2007). «Одержимый целями»: функции и механизмы телеологической интерпретации действий человека. Acta Psychologica, 124 (1), 60-78. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2006.09.007

    Артикул PubMed Google ученый

  • Csibra, G., Гергей, Г., Биро С., Коос, О., и Брокбанк, М. (1999). Приписывание цели без подсказок агентства: восприятие «чистого разума» в младенчестве. Познание, 72 (3), 237-267.

    PubMed Google ученый

  • Дэвидсон Д. (1967). Логическая форма предложения действия. Очерки действий и событий, 5 , 105-148.

    Google ученый

  • Де Кайпере, Л.(2013). Семантический анализ смещения смещения: случай английского предлога to. Language Sciences, 37 , 122-135. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2012.12.002

    Артикул Google ученый

  • DeLancey, S. (1991). Конструирование событий и назначение ролей в делах. В Л. Саттон, К. Джонсон и Р. Шилдс (ред.), Труды 17-го ежегодного собрания Общества лингвистики Беркли (стр. 338-353). Беркли: Лингвистическое общество Беркли.

    Google ученый

  • Dobel, C., Gumnior, H., Bölte, J., & Zwitserlood, P. (2007). Описания сцен практически не видел. Acta Psychologica, 125 (2), 129-143. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2006.07.004

    Артикул PubMed Google ученый

  • Даути, Д. (1991). Тематические прото-роли и выбор аргументов. Язык, 67 (3), 547-619.

    Google ученый

  • Сушилка, М. (2013). Порядок подлежащего, объекта и глагола. В М. Драйер и М. Хаспельмат (ред.), Всемирный атлас языковых структур в Интернете. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка.

    Google ученый

  • Эргин, Р., Меир, И., Аран, Д. И., Падден, К., и Джекендофф, Р. (2018). Развитие структуры аргументов в жестовом языке Центрального Тельца. Изучение языка жестов, 18 (4), 612-639.

    Google ученый

  • Ферретти Т. Р., Макрей К. и Хатерелл А. (2001). Интеграция глаголов, схем ситуаций и концепций тематических ролей. Журнал памяти и языка, 44 (4), 516-547. https://doi.org/10.1006/jmla.2000.2728

    Артикул Google ученый

  • Филмор, К. Дж. (1968).Дело за случаем. В E. W. Bach & R. T. Harms (Eds.), Универсалии лингвистической теории (стр. 210). Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.

  • Флаэрти, М. Э. (2014). Появление структурных устройств аргумента в никарагуанском языке жестов : Чикагский университет.

  • Франкленд, С. М., и Грин, Дж. Д. (2015). Архитектура для кодирования значения предложения в левой средней верхней височной коре. Proceedings of the National Academy of Sciences, 112 (37), 11732-11737.

    Google ученый

  • Gärdenfors, P. (2014). Геометрия значения: семантика, основанная на концептуальных пространствах : MIT Press.

  • Гираертс, Д. (2010). Теории лексической семантики. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Gergely, G., & Csibra, G. (2003). Телеологическое мышление в младенчестве: наивная теория рационального действия. Тенденции в когнитивных науках, 7 (7), 287-292. https://doi.org/10.1016/s1364-6613(03)00128-1

    Артикул PubMed Google ученый

  • Голдин-Мидоу, С. (2003). Устойчивость языка: какие жесты у глухих детей могут рассказать нам о том, как все дети изучают язык. Нью-Йорк: Психология Пресс.

    Google ученый

  • Goldin-Meadow, S., И Миландер К. (1984). Жестовое общение у глухих детей: влияние и отсутствие влияния родительского вклада на раннее языковое развитие. Монографии Общества по исследованию детского развития , 1-121.

  • Goldin-Meadow, S., & Mylander, C. (1998). Спонтанные системы знаков, созданные глухими детьми в двух культурах. Nature, 391 (6664), 279-281.

    PubMed Google ученый

  • Гримм, С.(2007). Границы субъектности: свидетельства от инструментов. Лингвистическое общество Беркли, 33 , 178–190.

    Google ученый

  • Гримм, С. (2011). Семантика падежа. Морфология, 21 (3), 515-544. DOI: https: //doi.org/10.1007/s11525-010-9176-z

    Артикул Google ученый

  • Gruber, J. (1965). Исследования лексических отношений. (Диссертация), Массачусетский технологический институт. Кафедра современных языков.

  • Hafri, A., Papafragou, A., & Trueswell, J. C. (2013). Понимание сути событий: Распознавание действий двух участников по кратким дисплеям. Журнал экспериментальной психологии: Общие, 142 (3), 880-905. DOI: https: //doi.org/10.1037/a0030045

    Артикул Google ученый

  • Hafri, A., Trueswell, J.К. и Стрикленд Б. (2018). Кодирование ролей событий из визуальных сцен происходит быстро, спонтанно и взаимодействует с визуальной обработкой более высокого уровня. Познание, 175 , 36-52. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2018.02.011

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Хэмлин, Дж. К., Винн, К., и Блум, П. (2007). Социальная оценка довербальных младенцев. Nature, 450 (7169), 557-559.

    PubMed Google ученый

  • Хэмлин, Дж. К., Винн, К., Блум, П., и Махаджан, Н. (2011). Как младенцы и дети дошкольного возраста реагируют на асоциальных людей. Proceedings of the National Academy of Sciences, 108 (50), 19931-19936

    Google ученый

  • Хэмптон, Дж. А. (1995). Проверка прототипа теории концепций. Журнал памяти и языка, 34 (5), 686-708.https://doi.org/10.1006/jmla.1995.1031

    Артикул Google ученый

  • Хэмптон, Дж. А. (2006). Концепции как прототипы Психология обучения и мотивации (Том 46, стр. 79-113): Academic Press.

  • Заяц, М. Л., и Голдберг, А. Э. (1999). Структурная подготовка: чисто синтаксическая? Труды 21-го ежегодного собрания Общества когнитивных наук , 208-211.

  • Хартманн, И., Haspelmath, M., & Cysouw, M. (2014). Выявление семантических ролевых кластеров и типов выравнивания с помощью тенденций микроролевой коэкспрессии. Исследования по языку. Международный журнал, спонсируемый Фондом «Основы языка», 38 (3), 463-484. https://doi.org/10.1075/sl.38.3.02har

    Артикул Google ученый

  • Хаспелмат, М. (2003). Геометрия грамматического значения: семантические карты и кросс-лингвистическое сравнение.В М. Томаселло (ред.), Новая психология языка: когнитивные и функциональные подходы к структуре языка (том 2, стр. 211-242).

  • Хаспелмат, М. (2010). Сравнительные концепции и описательные категории в кросслингвистических исследованиях. Язык, 86 (3), 663-687.

    Google ученый

  • Хаспелмат, М. (2011). О S, A, P, T и R как сравнительных концепциях для типологии выравнивания Лингвистическая типология (Vol.15, с. 535).

  • Гейне Б. (1990). Дательный падеж в Ик и Канури Исследования по типологии и диахронии (стр. 129-149).

  • Heine, B., Claudi, U., & Hünnemeyer, F. (1991). Грамматикализация: концептуальные рамки. Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Херник, М., и Чибра, Г. (2015). Младенцы изучают устойчивые функции новых инструментов на демонстрациях действий. Журнал экспериментальной детской психологии, 130, , 176-192. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2014.10.004

    Артикул PubMed Google ученый

  • Hespos, S. J., & Spelke, E. S. (2004). Концептуальные предшественники языка. Nature, 430 (6998), 453-456. doi: http: //www.nature.com/nature/journal/v430/n6998/suppinfo/nature02634_S1.html

  • Hofer, T., Hauf, P., & Aschersleben, G.(2005). Восприятие младенцем целенаправленных действий механического устройства. Поведение и развитие младенцев, 28 (4), 466-480. https://doi.org/10.1016/j.infbeh.2005.04.002

    Артикул Google ученый

  • Хоппер П. Дж. И Томпсон С. А. (1980). Транзитивность в грамматике и дискурсе. Язык, 56 (2), 251-299.

    Google ученый

  • Hwang, S.-О., Томита, Н., Морган, Х., Эргин, Р., Илкбаг Аран, Д., Сигерс, С.,… Падден, К. (2016). Тела и рук: узорная иконичность для семантических категорий. Язык и познание, 9 (4), 573-602. DOI: https: //doi.org/10.1017/langcog.2016.28

    Артикул Google ученый

  • Джекендофф Р. (1972). Семантическая интерпретация в генеративной грамматике. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Google ученый

  • Джекендофф Р.(1983). Семантика и познание Vol. 8. Кембридж: MIT press.

    Google ученый

  • Джекендофф Р. (1990). Семантические структуры. Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Йованович, Б., Кирали, И., Эльснер, Б., Гергели, Г., Принц, В., и Ашерслебен, Г. (2007). РОЛЬ ЭФФЕКТОВ ДЛЯ ВОСПРИЯТИЯ ЦЕЛЕЙ ДЕЙСТВИЯ МЛАДЕНЦАМИ. ПСИХОЛОГИЯ, 50 (4), 273-290.DOI: https: //doi.org/10.2117/psysoc.2007.273

    Артикул Google ученый

  • Кабата, К. (2000). Японский ni: когнитивный анализ лексически сложной частицы.

    Google ученый

  • Кабата, К. (2013). Асимметрия цель – источник и модели кросслингвистической грамматикализации: когнитивно-типологический подход. Language Sciences, 36 , 78-89. https: // doi.org / 10.1016 / j.langsci.2012.03.021

    Артикул Google ученый

  • Како, Э. (2006). Тематические ролевые свойства субъектов и объектов. Познание, 101 (1), 1-42. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2005.08.002

    Артикул PubMed Google ученый

  • Камиде, Ю., Альтманн, Г. Т. М., и Хейвуд, С. Л. (2003). Временной ход прогнозирования при добавочной обработке предложений: свидетельства упреждающих движений глаз. Журнал памяти и языка, 49 (1), 133-156. https://doi.org/10.1016/S0749-596X(03)00023-8

    Артикул Google ученый

  • Келсо, Дж. А. С. (2016). О самоорганизующихся истоках свободы воли. Тенденции когнитивных наук, 20 (7), 490-499. https://doi.org/10.1016/j.tics.2016.04.004

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Ким, А., & Остерхаут, Л. (2005). Независимость комбинаторной семантической обработки: свидетельства связанных с событием потенциалов. Журнал памяти и языка, 52 (2), 205-225. https://doi.org/10.1016/j.jml.2004.10.002

    Артикул Google ученый

  • Ким, А. Э., Ойнс, Л. Д., и Сикос, Л. (2016). Предсказание во время понимания предложения — это больше, чем просто сумма лексических ассоциаций: роль знания о событии. Язык, познание и неврология, 31 (5), 597-601.DOI: https: //doi.org/10.1080/23273798.2015.1102950

    Артикул Google ученый

  • Кениг, Ж.-П., Маунер, Г., и Бьенвеню, Б. (2002). Специфика классов и лексическое кодирование информации об участниках. Мозг и язык, 81 (1-3), 224-235. https://doi.org/10.1006/brln.2001.2519

    Артикул PubMed Google ученый

  • Кениг, Дж.-П., Маунер, Г., и Бьенвеню, Б. (2003). Аргументы в пользу дополнений. Познание, 89 (2), 67-103.

    PubMed Google ученый

  • Koenig, J.-P., Mauner, G., Bienvenue, B., & Conklin, K. (2008). Что с? Анатомия (прото) -роли. Журнал семантики, 25 (2), 175-220.

    Google ученый

  • Кене, Дж., Пикеринг, М. Дж., И Браниган, Х.П. (2014). Взаимосвязь между значением предложения и порядком слов: данные структурного прайминга на немецком языке. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 67 (2), 304-318. DOI: https: //doi.org/10.1080/17470218.2013.807855

    Артикул PubMed Google ученый

  • Ковальский А. и Хуанг Ю. Т. (2017). Предсказание и подготовка тематических ролей: гибкое использование вербальных и невербальных сигналов во время понимания относительного предложения. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание, 43 (9), 1341.

    PubMed Google ученый

  • Крацер А. (1996). Отделение внешнего аргумента от его глагола. В J. Rooryck & L. Zaring (Eds.), Phrase Structure and the Lexicon (стр. 109-137). Дордрехт, Нидерланды: Kluwer Academic Publishers.

    Google ученый

  • Krogh-Jespersen, S., И Вудворд А. Л. (2014). Принятие разумных социальных суждений требует времени: набор информации о целях младенцами при построении прогнозов действий. PloS one, 9 (5), e98085. DOI: https: //doi.org/10.1371/journal.pone.0098085

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Кукона А., Фанг С.-Й., Айчер К. А., Чен Х. и Магнусон Дж. С. (2011). Динамика упреждающей интеграции ограничений. Познание, 119 (1), 23-42. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.12.002

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Лакофф Г. (1968). Инструментальные наречия и понятие глубокой структуры. Основы языка, 4 (1), 4-29.

    Google ученый

  • Лакофф Г. (1987). Женщины, огонь и опасные вещи: какие категории говорят о разуме.Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Лакофф Г. и Джонсон М. (1980). Метафоры, которыми мы живем. Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Лакуста Л. и Кэри С. (2015). Кодирование у двенадцатимесячных младенцев целевых и исходных путей в агентивных и неагентивных событиях движения. Изучение и развитие языка, 11 (2), 152-175.DOI: https: //doi.org/10.1080/15475441.2014.896168

    Артикул PubMed Google ученый

  • Лакуста, Л., и Ландау, Б. (2005). Начиная с конца: важность целей в пространственном языке. Познание, 96 (1), 1-33. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2004.03.009

    Артикул PubMed Google ученый

  • Лакуста, Л., и Ландау, Б.(2012). Язык и память для событий движения: истоки асимметрии между исходным и целевым путями. Когнитивная наука, 36 (3), 517-544. DOI: https: //doi.org/10.1111/j.1551-6709.2011.01220.x

    Артикул PubMed Google ученый

  • Лакуста, Л., Спинелли, Д., и Гарсия, К. (2017). Отношения между довербальными представлениями событий и семантическими структурами: случай пути к цели и источнику. Познание, 164 , 174-187.https://doi.org/10.1016/j.cognition.2017.04.003

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Lakusta, L., Thothathiri, M., Mendez, D., & Marinkovic, M. (2017). Доказательства широкого понятия источника в детском языке. В M. LaMendola & J. Scott (Eds.), Proceedings of the 41th Annual Boston University Conference on Language Development (стр. 401-410). Somerville: Cascadilla Press.

    Google ученый

  • Лакуста, Л., Вагнер, Л., О’Хирн, К., и Ландау, Б. (2007). Концептуальные основы пространственного языка: свидетельства предвзятости у младенцев. Изучение и развитие языка, 3 (3), 179–197. DOI: https: //doi.org/10.1080/15475440701360168

    Артикул Google ученый

  • Ламберт, С. (2010). Помимо получателей: к типологии дательного падежа : Государственный университет Нью-Йорка в Буффало.

  • Лесли, А.М. (1984а). Пространственно-временная непрерывность и восприятие причинности у младенцев. Восприятие, 13 (3), 287-305.

    PubMed Google ученый

  • Лесли А. М. (1984b). Восприятие младенцами события ручного захвата. Британский журнал психологии развития, 2 (1), 19-32. DOI: https: //doi.org/10.1111/j.2044-835X.1984.tb00531.x

    Артикул Google ученый

  • Лесли, А.М. и Кибл С. (1987). Воспринимают ли шестимесячные младенцы причинно-следственную связь? Познание, 25 (3), 265-288. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(87)80006-9

    Артикул PubMed Google ученый

  • Левин Б. и Раппапорт-Ховав М. (2005). Реализация аргумента. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

    Google ученый

  • Левин Д., Хирш-Пасек К., Пейс, А., Мичник, Голинкофф, Р. (2017). Предвзятость в действии: границы, которые взрослые воспринимают в событиях, совпадают с участками намерений действующих лиц. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание, 43 (6), 916-927. DOI: https: //doi.org/10.1037/xlm0000364

    Артикул PubMed Google ученый

  • Lidz, J., Gleitman, H., & Gleitman, L. (2003). Понимание важности ввода: изучение глаголов и след универсальной грамматики. Познание, 87 (3), 151-178. DOI: https: //doi.org/10.1016/s0010-0277 (02) 00230-5

    Артикул PubMed Google ученый

  • Lohndal, T. (2014). Структура фразы и структура аргумента: пример интерфейса синтаксис-семантика. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

    Google ученый

  • Лухан, Э. Р. (2010). Семантические карты и словообразование: агенты, инструменты и связанные семантические роли. Linguistic Discovery, 8 (1).

  • Лухан, Э. Р., и Руис Абад, К. (2014). Семантические роли и словообразование: инструмент и место в древнегреческом. В С. Лураги и Х. Наррог (ред.), Перспективы семантических ролей (стр. 241-269). Амстердам: Джон Бенджаминс.

    Google ученый

  • Лураги, С. (2001). Некоторые замечания об инструментах, комитивах и агентах в индоевропейском STUF — Language Typology and Universals (Vol.54, с. 385).

  • Лураги, С. (2003). О значении предлогов и падежей: выражение семантических ролей в древнегреческом. (Том 67): Издательство Джона Бенджамина.

  • Лураги, С. (2004). Схема контейнера на гомеровском греческом языке. Linguagem, cultura eognição: estudios de linguísticaognitiva , 25–41.

  • Ставанс, М., & Байларджон, Р. (2018). Четырехмесячные младенцы индивидуализируют и отслеживают простые инструменты после функциональных демонстраций. Наука о развитии, 21 (1), e12500. https://doi.org/10.1111/desc.12500

  • Макдональд, М. К., Перлмуттер, Н. Дж., И Зайденберг, М. С. (1994). Лексическая природа разрешения синтаксической неоднозначности. Психологический обзор, 101 (4), 676-703. DOI: https: //doi.org/10.1037/0033-295x.101.4.676

    Артикул PubMed Google ученый

  • Мальчуков А., Хаспельмат М. и Комри Б.(2010). Дитранзитивные конструкции: типологический обзор Исследования дитранзитивных конструкций: сравнительный справочник (стр. 1-64).

  • Солод, Б., Дженнари, С., Имаи, М., Амил, Э., Саджи, Н., и Маджид, А. (2015). Где понятия? Какие слова можно и что нельзя раскрыть. В Э. Марголисе и С. Лоуренсе (ред.), Концептуальный разум: новые направления в изучении концепций (стр. 291-326). Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Солод, Б.К., Сломан, С. А., и Дженнари, С. П. (2003). Универсальность и языковая специфика в именовании объектов. Журнал памяти и языка, 49 (1), 20-42.

    Google ученый

  • Маранц, А. (1984). О природе грамматических отношений. Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Mauner, G., & Koenig, J.-P. (2000). Лингвистические и концептуальные источники неявных агентов в понимании предложений. Журнал памяти и языка, 43 (1), 110-134. https://doi.org/10.1006/jmla.1999.2703

    Артикул Google ученый

  • Макрей К., Ферретти Т. Р. и Амиот Л. (1997). Тематические роли как глагольные концепции. Язык и когнитивные процессы, 12 (2), 137-176. DOI: https: //doi.org/10.1080/016

    7386835

    Артикул Google ученый

  • Макрей, К., Заяц, М., Эльман, Дж. Л., и Ферретти, Т. (2005). Основа для генерации ожиданий для глаголов от существительных. Память и познание, 33 (7), 1174-1184. DOI: https: //doi.org/10.3758/bf03193221

    Артикул Google ученый

  • Meltzoff, A. N., Waismeyer, A., & Gopnik, A. (2012). Изучение причин от людей: изучение причинно-следственных связей у 24-месячных младенцев. Психология развития, 48 (5), 1215-1228.DOI: https: //doi.org/10.1037/a0027440

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Метеалемал Р., Кутас М., Урбах Т. П., Хейр М., Макрей К. и Элман Дж. Л. (2012). Активация обобщенных знаний о событиях во время понимания предложений в режиме онлайн. Журнал памяти и языка, 66 (4), 545-567. https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.01.001

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Майкл Томаселло, (1987) Обучение использованию предлогов: тематическое исследование.Journal of Child Language 14 (1): 79-98

  • Muentener, P., & Carey, S. (2010). Причинные представления младенцев о событиях изменения состояния. Когнитивная психология, 61 (2), 63-86.

    PubMed PubMed Central Google ученый

  • Мерфи, Г. Л. (2002). Большая книга концепций. Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Næss, Å.(2008). Разновидности дательного падежа Оксфордский справочник дела .

  • Найглз, Л. (1990). Дети используют синтаксис для изучения значений глаголов. Journal of Child language, 17 (02), 357-374.

    PubMed Google ученый

  • Нарасимхан, Б., Копецка, А., Бауэрман, М., Гуллберг, М., и Маджид, А. (2012). Размещение и принятие событий: межъязыковая перспектива. В А. Копецке и Б. Нарасимхане (ред.), События «путаницы» и «взятия»: кросслингвистическая перспектива (стр. 1-20). Амстердам: Джон Бенджаминс.

    Google ученый

  • Наррог, Х. и Ито, С. (2007). Реконструкция семантических карт: комитативно-инструментальная область STUF — Sprachtypologie und Universalienforschung (Том 60, с. 273).

  • Ньюман Дж. (1996). Дайте: когнитивное лингвистическое исследование. Берлин: Мутон де Грюйтер.

    Google ученый

  • Ньюмейер, Ф.Дж. (2010). О сравнительных концепциях и описательных категориях: ответ на Haspelmath. Язык, 86 (3), 688-695.

    Google ученый

  • Никитина Т. (2009). Шаблон подкатегории и лексическое значение глаголов движения: исследование двусмысленности источника / цели. Лингвистика, 47 (5), 1113. doi: https: //doi.org/10.1515/LING.2009.039

    Артикул Google ученый

  • Нильсен, Д.Л. Ф. (1973). Инструментальный падеж на английском языке; синтаксические и семантические соображения. Гаага: Мутон.

    Google ученый

  • Нобл, К. Х., Роуленд, К. Ф. и Пайн, Дж. М. (2011). Понимание структуры аргументов и семантических ролей: данные, полученные от детей, изучающих английский язык, и парадигма указания принудительного выбора. Когнитивная наука, 35 (5), 963-982. DOI: https: //doi.org/10.1111/j.1551-6709.2011.01175.x

    Артикул PubMed Google ученый

  • Падден, К., Меир, И., Сандлер, В., и Аронофф, М. (2009). Против всех ожиданий: Кодирование предметов и объектов на новом языке. В Д. Гердтс, Дж. Мур и М. Полински (ред.), Гипотеза A / Гипотеза B: Лингвистические исследования в честь Дэвида М. Перлмуттера . (стр. 383-400). Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Падден, К. А., Меир, И., Хван, С.-О., Лепик, Р., Сигерс, С., и Сэмпсон, Т. (2013). Узорчатая иконичность в лексиконе жестового языка. Жест, 13 (3), 287-308. DOI: https: //doi.org/10.1075/gest.13.3.03pad

    Артикул Google ученый

  • Папафрагу А. (2010). Асимметрии источника и цели в представлении движения: последствия для языкового производства и понимания. Когнитивная наука, 34 (6), 1064-1092. https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2010.01107.x

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Папперт, С., & Пехманн, Т. (2014). Выбор порядка слов по тематическим ролям: нет доказательств дополнительного вовлечения фразовой структуры. Ежеквартальный журнал экспериментальной психологии, 67 (11), 2260-2278. DOI: https: //doi.org/10.1080/17470218.2014.2

    Артикул PubMed Google ученый

  • Парсонс Т. (1990). События в семантике английского языка: исследование субатомной семантики. Кембридж: MIT Press.

    Google ученый

  • Пейн, Дж.Р. (1980). Упадок эргативности в памирских языках. Lingua, 51 (2), 147-186. https://doi.org/10.1016/0024-3841(80)-4

    Артикул Google ученый

  • Примус, Б. (1999). Падежи и тематические роли: эргативный, винительный и активный Vol. 393. Тюбинген: Нимейер.

    Google ученый

  • Ramiro, C., Srinivasan, M., Malt, B.C., & Xu, Y.(2018). Алгоритмы исторического возникновения смыслов слов. Proceedings of the National Academy of Sciences, 115 (10), 2323.

    Google ученый

  • Раппапорт-Ховав, М., и Левин, Б. (1998). Создание значений глаголов. В М. Батт и В. Гейдер (ред.), Проекция аргументов: лексические и композиционные факторы (стр. 97-134). Стэнфорд: публикации CSLI.

    Google ученый

  • Regier, T., Кей П. и Кук Р. С. (2005). Цвета фокуса в конце концов универсальны. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 102 (23), 8386-8391.

    PubMed PubMed Central Google ученый

  • Рейнхарт Т. и Силони Т. (2005). Параметр лексикон-синтаксис: рефлексивизация и другие операции арности. Linguistic Inquiry, 36 (3), 389-436.

    Google ученый

  • Райс, С.(1996). Предложные прототипы Конструирование пространства в языке и мышлении (стр. 135-165).

  • Райс, С., и Кабата, К. (2007). Модели кросслингвистической грамматикализации аллатива Лингвистическая типология (том 11, стр. 451).

  • Rissman, L., & Goldin-Meadow, S. (2017). Развитие причинной структуры без языковой модели. Изучение и развитие языка, 13 (3), 286-299. doi: https: // doi.org / 10.1080 / 15475441.2016.1254633

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Rissman, L., Horton, L., & Goldin-Meadow, S. (2018). Концептуальные категории каркаса вербальной семантической структуры: кросс-культурное исследование детского домашнего знака Труды конференции «Эволюция языка» .

  • Rissman, L., & Rawlins, K. (2017). Ингредиенты инструментального значения. Журнал семантики, 34 (3), 507-537. DOI: https: //doi.org/10.1093/jos/ffx003

    Артикул Google ученый

  • Рисман, Л., Роулинз, К., и Ландау, Б. (2015). Использование инструментов для понимания структуры аргументов: доказательства градиентного представления. Познание, 142 (0), 266-290. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2015.05.015

  • Рош Э. (1975). Когнитивные представления семантических категорий. Журнал экспериментальной психологии: общие вопросы; Журнал экспериментальной психологии: Общие, 104 (3), 192.

    Google ученый

  • Рош Э. (1978). Принципы категоризации. В Э. Рош и Б. Ллойд (ред.), Познание и категоризация (стр. 27-48). Хиллсдейл: Лоуренс Эрлбаум.

    Google ученый

  • Рош Э. и Мервис К. Б. (1975). Семейное сходство: исследования внутренней структуры категорий. Когнитивная психология, 7 (4), 573-605.

    Google ученый

  • Саламура А. и Уильямс Дж. Н. (2007). Обработка структуры аргументов глагола в разных языках: свидетельство общих представлений в двуязычной лексике. Прикладная психолингвистика, 28 (4), 627-660. DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716407070348

    Артикул Google ученый

  • Sandler, W., Меир, И., Падден, К., и Аронофф, М. (2005). Появление грамматики: систематическая структура в новом языке. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 102 (7), 2661-2665.

    PubMed PubMed Central Google ученый

  • Сэвидж, К., Ливен, Э., Тикстон, А., и Томаселло, М. (2003). Проверка абстрактности лингвистических представлений детей: лексическая и структурная подготовка синтаксических конструкций у детей младшего возраста. Наука о развитии, 6 (5), 557. doi: https: //doi.org/10.1111/1467-7687.00312

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Saxe, R., Tenenbaum, J., & Carey, S. (2005). Выводы секретных агентов о скрытых причинах 10- и 12-месячных младенцев. Психологическая наука, 16 (12), 995-1001.

    PubMed Google ученый

  • Сакс, Р., Цельник, Т., и Кэри, С. (2007). Зная, кто подозревает: младенцы идентифицируют причинный агент в невидимом причинно-следственном взаимодействии. Психология развития, 43 (1), 149-158. DOI: https: //doi.org/10.1037/0012-1649.43.1.149

    Артикул PubMed Google ученый

  • Шейн Б. (2002). События и смысловое содержание тематических отношений. Логическая форма и язык , 263-344.

  • Шлезингер И.М. (1989). Инструменты как агенты: о природе семантических отношений. Журнал лингвистики, 25 (1), 189-210.

    Google ученый

  • Шлезингер И. М. (1995). Когнитивное пространство и лингвистический случай. Кембридж: Cambridge U Press.

    Google ученый

  • Шеппнер, Б., Содиан, Б., и Пауэн, С. (2006). Кодирование ролей действий в осмысленном социальном взаимодействии в первый год жизни. Младенчество, 9 (3), 289-311. DOI: https: //doi.org/10.1207/s15327078in0903_2

    Артикул Google ученый

  • Schutze, C. T. (1995). PP Привязанность и аргументация. Рабочие документы Массачусетского технологического института по лингвистике, 26 (сентябрь), 95–151.

  • Седиви, Дж. К., и Спайви-Ноултон, М. (1994). Использование структурной, лексической и прагматической информации при анализе двусмысленностей привязанности. В К. Клифтоне, Л. Фрейзере и К.Рейнер (ред.), Перспективы обработки предложений (стр. 389-413). Хиллсдейл: Лоуренс Эрлбаум.

    Google ученый

  • Senghas, A., Coppola, M., Newport, E. L., & Supalla, T. (1997). Структура аргумента в никарагуанском языке жестов: появление грамматических устройств. В E. Hughes & A. Greenhill (Eds.), Proceedings of the 21th Annual Boston University Conference on Language Development : Citeseer.

  • Северская, А.(2013). Выравнивание словесной маркировки лица. В М. Драйер и М. Хаспельмат (ред.), Всемирный атлас языковых структур в Интернете. Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка.

    Google ученый

  • Соммервилл, Дж. А., и Вудворд, А. Л. (2005). Выделение интенциональной структуры действия: связь между обработкой действия и производством действия в младенчестве. Познание, 95 (1), 1-30. https: // doi.org / 10.1016 / j.cognition.2003.12.004

    Артикул PubMed PubMed Central Google ученый

  • Штольц, Т. (1996). Некоторые инструменты действительно хорошие помощники, а некоторые — нет. О синкретизме и типологии инструменталов и комитативов. Теоретическая лингвистика, 23 (1-2), 113-200.

    Google ученый

  • Штольц, Т. (2001). Комитативы vs.инструментальные средства против агентов. В W. Bisang (Ed.), Аспекты типологии и универсалии (Том 1, стр. 153-174).

  • Стрикленд, Б. (2016). Язык отражает «ядро» познания: новая теория происхождения кросс-лингвистических закономерностей. Когнитивная наука DOI: https: //doi.org/10.1111/cogs.12332

  • Своров С. (1994). Грамматика космоса. Амстердам: Джон Бенджаминс.

    Google ученый

  • Татоне, Д., Герачи, А., и Чибра, Г. (2015). Давать и брать: репрезентативные строительные блоки активных событий передачи ресурсов у человеческих младенцев. Познание, 137 (0), 47-62. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2014.12.007

  • Тейлор, Дж. Р. (2003). Лингвистическая категоризация: прототипы в лингвистической теории : Oxford University Press.

  • Regier T., Zheng M. (2007) Внимание к конечным точкам: кросс-лингвистическое ограничение на пространственное значение.Когнитивная наука 31 (4): 705-719

  • Трубле Б. и Пауэн С. (2007). Роль функциональной информации для классификации младенцев. Познание, 105 (2), 362-379. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2006.10.003

    Артикул PubMed Google ученый

  • Trueswell, J. C., Tanenhaus, M. K., & Garnsey, S. M. (1994). Семантические влияния на синтаксический анализ: использование тематической ролевой информации в разрешении синтаксической неоднозначности. Журнал памяти и языка, 33 (3), 285-318. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1014

    Артикул Google ученый

  • Тайлер А. и Эванс В. (2003). Семантика английских предлогов: пространственные сцены, воплощенное значение и познание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

    Google ученый

  • ван Валин Р. и Уилкинс Д. (1996).Дело в пользу «эффектора»: кейс-роли, агенты и агентство. В М. Шибатани и С. А. Томпсон (ред.), Грамматические конструкции: их форма и значение (стр. 289-322). Оксфорд: Clarendon Press.

    Google ученый

  • Ван Валин, Р. Д., & Ла Полла, Р. Дж. (1997). Синтаксис: структура, значение и функция. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

    Google ученый

  • Вагнер Л., И Кэри, С. (2005). 12-месячные младенцы представляют собой вероятное окончание событий движения. Младенчество, 7 (1), 73-83.

    Google ученый

  • Wälchli, B., & Zúñiga, F. (2006). Различие между источником и целью (не) и типология событий движения в предложении. STUF – Sprachtypologie und Universalienforschung, 59 (3), 284-303.

    Google ученый

  • Ван Дж., Черкасский В.Л., Ян Ю., Чанг К.-М. К., Варгас, Р., Диана, Н., и Джаст, М. А. (2016). Определение тематических ролей из нейронных репрезентаций, измеренных с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии. Когнитивная нейропсихология, 33 (3-4), 257-264.

    PubMed Google ученый

  • White, A. S., Rawlins, K., & Van Durme, B. (2017). Модель семантического прото-ролевого связывания. EACL 2017 , 92.

  • Wilson, F., Папафрагу А., Бангер А. и Трюсвелл Дж. (2011). Быстрое извлечение участников событий в событиях с вызванным движением. Труды 33-й ежегодной конференции Общества когнитивных наук .

  • Вудворд, А. Л. (1998). Младенцы выборочно кодируют целевой объект досягаемости актера. Познание, 69 (1), 1-34. DOI: https://doi.org/10.1016/S0010-0277(98)00058-4

    Артикул PubMed Google ученый

  • Вудворд, А.Л. (2003). Развитие у младенцев понимания связи между смотрящим и объектом. Наука о развитии, 6 (3), 297-311. DOI: https://doi.org/10.1111/1467-7687.00286

    Артикул Google ученый

  • Чжэн, М., и Голдин-Мидоу, С. (2002). Мысль важнее языка: как глухие и слышащие дети выражают движения в разных культурах. Познание, 85 (2), 145-175. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(02)00105-1

    Артикул PubMed Google ученый

  • Циглер, Дж., & Снедекер, Дж. (2018). Насколько широки тематические роли? Доказательства структурного грунтования. Познание, 179 , 221-240. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2018.06.019

    Артикул PubMed Google ученый

  • Циглер Дж., Снедекер Дж. И Виттенберг Э. (2018). Структуры событий определяют семантическое структурное праймирование, а не тематические роли: свидетельства из идиом и легких глаголов. Когнитивные науки . https: // doi.org / 10.1111 / cogs.12687

  • 5.1.1.1. Семантические списки ролей

    5.1.1.1. Семантические списки ролей
    ISSN: 1139-8736
    Depósito Legal: B-48039-2000

    5.1.1.1. Семантические списки ролей

    Списки семантических ролей являются одними из наиболее распространенных приняты простейшие формы лексико-семантического представления. Они есть также называемые «рамки случая» (Fillmore, 1968) или «тета-сетки» (Stowell 1981). Они приобрели видную роль в лингвистической теории благодаря к новаторским работам Грубера (1965), Филмора (1968, 1977). документы и ранние работы Джекендоффа (1972, 1976).Тем не менее у них есть долгая история восходит к Paninis karakas (ср. Cardona 1974, цитируется в Dowty 1991).

    Семантические роли (также известные как тематические роли или тета роли) пытаются уловить сходства и различия в значении глаголов которые отражаются в выражении аргумента, с возникающими обобщениями это будет способствовать отображению семантики в синтаксис. Они принадлежат, затем к интерфейсу семантики / синтаксиса. Некоторые характеристики, которые теории тематических ролей стремятся, чтобы выполнять свою функцию По словам Даути, следующие:

    и.Полнота : Каждый аргумент каждого глагола отводится та или иная тематическая роль.

    ii. Уникальность : каждому аргументу каждого глагола присваивается только один тематическая роль.
    iii. Отличимость : Каждый аргумент каждого глагола отличается от других аргументов ролью, которой он назначен. Два уровня могут быть выделенный: сильная различимость , если уникальность также сохраняется, и слабый четкость , если ее нет. В этом последнем случае каждому аргументу присваивается набор ролей отличается от других аргументов того же глагола.
    iv. Независимость : каждой роли дается последовательное семантическое определение это применимо ко всем глаголам и всем ситуациям. Таким образом, определения ролей не зависеть от значения конкретного глагола или другой тематики роли он назначает.

    Например, (ii) и (iii) — это те, которые дают GBs тета-критерий своей идентичности. Однако сомнительно, что они можно поддерживать. Уникальность , кажется, не сохраняется с одушевленным субъекты глаголов движения в предложениях, например:

    (5.13) Иоанн вбежал в дом

    Грубер (1965) и Джекендофф (1972) утверждали, что Джон это как агент, поскольку он инициирует и поддерживает движение, так и тему, поскольку это движущийся объект. Также очень сложно поддерживать Отчетливость если рассматривать примеры, подобные приведенным ниже:

    (5.14) Иоанн встретился с Мэри.

    (5.15) Джон похож на свою мать.

    (5,16) A аналогичен B.

    Оба участника, похоже, играют одинаковую роль в эти предложения.

    Цель семантических ролевых теорий — получить набор семантических ролей, которые могут применяться к любому аргументу любого глагола. Их функция состоит в том, чтобы сделать возможным однозначную идентификацию аргументов глагола чтобы можно было выполнить сопоставление с синтаксисом. Даути называет это функция индексации аргументов тематических ролей. Было большое количество предложений по количеству и характеру перечня смысловых роли нужны. Ниже приведены два списка из недавних учебников по синтаксису:

    (5.17) Тематические роли

    Агент: исполнитель или подстрекатель действия, обозначенный предикатом.
    Пациент: субъект действия или события, обозначенного предикатом.
    Тема: объект, который перемещается действием или событием, обозначенным предикат.
    Испытуемый: живое существо, которое переживает действие или событие. обозначается предикатом.
    Цель: Место или объект, в направлении которого что-то движется.
    Бенефициарный: Организация, получающая выгоду от указанного действия или события. по сказуемому.
    Источник: место или объект, из которого что-то движется.
    Инструмент: Средство, с помощью которого действие или событие, обозначенное предикат выполняется.
    Locative: указание места, где происходит действие или событие. обозначается предикатом в месте. (Аартс 1997: 88)

    (5.18) Тема (или пациент): Сущность, на которую действует эффект. какого-то действия.
    ( Мэри, упала)
    Агент / Причинитель: Подстрекатель какого-то действия.
    ( Джон, убил Гарри)
    Опытный: Существо, находящееся в некотором психологическом состоянии.
    ( Джон, чувствовал себя счастливым)
    Получатель / Владелец: Субъект, получающий / владеющий каким-либо объектом.
    (Джон получил Мэри в подарок)
    Цель: Сущность, к которой что-то движется.
    (Джон пошел домой ) (Рэдфорд 1997: 326)

    Следует отметить, что нет единого мнения о какие и сколько ролей нужны. Это как раз один из основных недостатки подхода семантического списка ролей. Хотя Крофт (1991: 156) указал, что большинство теорий тематических ролей предполагают, что есть это лишь небольшое конечное число из них, консенсуса по количество или характер ролей.Предложения варьируются от нескольких до сотен из них. В качестве двух крайних случаев рассмотрим локалистский подход Андерсона (Andersons, 1971). всего с тремя семантическими ролями (Источник, Местоположение и Цель), из которых все будут получены нелокальные значения, в отличие от представления в HPSG, где каждый глагол будет назначать свои особые семантические роли, отличные от семантических роли любого другого глагола (см. Pollard and Sag 1994). Итак, глагол люблю , например, назначил бы две смысловые роли: любовник и любовник. В этом В этом случае не будет тематических типов ролей, а будут индивидуальные тематические роли, используя термины Даутиса (1989).Но с ними семантические обобщения которые делают идею интересной, теряются.

    Связанная проблема с семантическими списками ролей — это то, что Даути (1991: 553) называет «фрагментацией ролей», то есть насколько тонко тематические роли следует разделить. Он иллюстрирует это с помощью Агента, авторы которого, такие как Джекендофф (1983) делятся на Агента и Актера, других, таких как Ван Валин (1990), на Агент и эффектор, Круз (1973), в волевую, эффективную, инициативную, и агентив, и Лакофф (1977) предложил до четырнадцати различных характеристик.Еще одна роль, которую можно разделить, — это Тема, как это делает Даути (1991), выделяя между инкрементными, не инкрементальными и целостными темами.

    Другая проблема — как и где установить границу между типами ролей. Роли, которые вызывают проблемы в этом отношении: Инструментальные / Тематические, как в предложениях ниже:

    (5.19) а. Загрузите эти камни в грузовик.

    Загрузите эти камни в грузовик.

    Кроме того, инструментальный и сравнительный анализ также проблематичен:

    (5.20) а. Джон разрезал мясо ножом.

    б. Джон ограбил дом с сообщником.
    г. Джон выиграл апелляцию у высокооплачиваемого юриста.

    В этом смысле с могут вводить широкий диапазон ролей, таких как Тематический, Инструментальный и Комитативный, что очень усложняет чтобы идентифицировать их.

    Еще одним препятствием является проблема аргументов меры или степени. Даути иллюстрирует это следующим набором предложения (554):

    (5.21) а. Я прошел милю.

    Я проплыл 30 метров.
    Я проспал двенадцать часов.
    г. Это весит пять фунтов.
    Размер фортепиано 65.
    Мне потребовался час, чтобы оценить бумаги.
    Книга обошлась мне в 5 долларов.
    г. Я заплатил 5 долларов (эту сумму) (? Эти 5 долларов) за книгу.
    Книга обошлась мне в 5 долларов (? Эту сумму) (# эта 5-долларовая купюра).
    Я купил книгу за 5 долларов (эта сумма) (# эта 5-долларовая купюра) .
    г. Я заплатил за книгу? 5 долларов (# эта сумма) (это 5 долларов).
    Я купил книгу с помощью? 5 долларов (# эта сумма) (это 5 долларов).
    e. Я обменяю этот рекорд на книгу.

    Фразы меры в предложениях в (а) обычно распознаются как вспомогательные, а не как подкатегории. Fillmore (1968) считали, что адъюнктам также можно отводить тета-роли, но Проблема, как указывает Даути, в том, где остановиться. Таким образом, адъюнкты не являются обычно рассматривается как получение от глагола тета-роли. Напротив, Фразы «Мера» или «Степень» в примерах (b) обязательны для глаголов.Им следует отвести тематическую роль. Но тогда недостаток в том, как оправдать различное обращение с обоими наборами предложений, когда они очень похожи семантически. Проблема с (c), (d) и (e) заключается в том, как отличить Extent от Theme. Эта пятидолларовая купюра относится к бетону. объект, и ему не должна быть назначена роль экстента, а скорее какая-то другая Роль как у Theme, параллельно с (e). Кэрол Тенни (1995a) обсуждает это та же проблема для глаголов движения, таких как walk , и делает различие между ссылочные НП полного пути и НП расстояния:

    (5.22) а. Лаура прошла длинный путь / курс / поле.

    б. Мэри прошла все поле / все расстояние.

    Принимая во внимание, что примеры (b) включают Объем или Меру фразы, примеры (а) иллюстрируют конкретный пройденный путь.

    Еще одна проблема для большинства тематических ролевых теорий — это отсутствие какой-либо внутренней организации. Поскольку они обычно имеют вид неструктурированные списки, они неспособны уловить общие черты и различия через роли. У пациента, например, гораздо больше общего с целью. роль, чем с агентом.Кроме того, как указывает Крофт (1991: 157), существуют языки, в которых цели и блага имеют общие морфологические кейс. Кажется, есть структура, организующая семантические роли, но типичный инвентарь с небольшим набором не поддающихся анализу ролей не учитывает для этого. Jackendoffs (1983) обсуждение глаголов движения дает Левин и Раппапорт Ховав (1996) как еще одно доказательство необходимости внутреннего организация в рамках набора смысловых ролей. Как следующие предложения show, глагол движения, например come , может появляться с разными дополнениями:

    (5.23) а. Пэт пришла в библиотеку.

    б. Пэт вышла из кафетерия.
    г. Пэт вышла из кафетерия в библиотеку.
    г. Пэт подошел к нам.
    э.Пат пришел через лес.

    В типичной теории семантического ролевого списка с целью, источником, Путь и, возможно, даже Средний в качестве тета-ролей, ничто не могло бы объединить эти использование приходит . Но, как было видно на протяжении всей диссертации, и, как указывает сам Джекендофф, глагол прийти появляется с путь с множеством различных типов путей и компонентов путей.Таким образом, неструктурированные списки семантических ролей неадекватны.

    Dowty (1991) предлагает один из подходов к семантическому роли, которые сейчас наиболее влиятельны. Он основан на двух основных прототипах. типы ролей, которые Даути называет Прото-агентом и Протоппациентом, охарактеризованы по списку переходов (1991: 572):

    (5.24) Дополнительные свойства для прото-роли агента:

    а. волевое участие в событии или состоянии
    г. отправлено [i] ence (и / или восприятие)
    г.вызвать событие или изменить состояние у другого участника
    г. движение (относительно позиции другого участника)
    e. существует независимо от события, названного глаголом)

    (5,25) Свойства, вносящие вклад в протороль пациента:

    а. претерпевает изменение состояния
    б. Дополнительная тема
    г. причинно затронутый другим участником
    г. неподвижен относительно движения другого участника
    e. не существует независимо от события или не существует вовсе)

    Аргументы глаголов будут более похожими на агента или пациента в зависимости от количества свойств Протороли Агента или Пациента, которые они выполнить.Аргумент с наибольшим количеством свойств роли агента. будет субъектом, а другой — объектом. В случае выполнения одинаковое количество следствий протоагента, субъектом может быть любой из них. Это объясняет, например, различную природу психологических предикатов, как показано на контрасте между испанским gustar и английским как . В английском языке теория объясняет разницу между тем, что Крофт (1991: 214) называет глаголы «испытывающий субъект» ( нравится, восхищаться, ненавидеть, бояться, презирать, наслаждаться, ненавидеть, уважать, любить, уважать ) и «переживающий-объект» глаголы ( пожалуйста, напугать, напугать, развлечь, утомить, удивить, удивить, ужаснуть, острые ощущения ).Два аргумента этих глаголов, Опытный и Стимулы имеют такое же количество следствий протоагентов. Вот почему одни глаголы требуют в качестве подлежащего испытуемого, другие — стимула что вызывает психологическое состояние. Это также объясняет диахроническую изменчивость. Например, глаголы , такие как и думают, что , имели стимул как предмет на ранних этапах истории английского языка.

    Преимущество предложения Даутис в том, что тематические роли рассматриваются не как отдельные категории, а как прототипы концепций в Линия с семейным сходством Витгенштейнов и прототипами Роша и ее последователи (ср.Витгенштейн 1953, Рош и Мервис 1975). Этот преодолевает проблемы фрагментации ролей и границ, о которых говорилось выше. Тем не менее, как указывают Левин и Раппапорт Ховав (1996), основная слабость отчета Даутиса — это происхождение и точная природа лексических следствий актуально для назначения протороли.

    Передний I Siguiente Я вижу capítulo 5 I Índice Общий


    ISSN: 1139-8736
    Depósito Legal: B-48039-2000

    % PDF-1.7 % 240 0 объект >>> / Lang (fr-FR) / Metadata 237 0 R / Names 241 0 R / Outlines 203 0 R / Pages 229 0 R / StructTreeRoot 276 0 R / Type / Catalog / ViewerPreferences >>> эндобдж 275 0 объект > / Шрифт >>> / Поля [] >> эндобдж 237 0 объект > поток 2017-05-03T11: 45: 19 + 02: 002017-05-03T11: 48: 35 + 02: 002017-05-03T11: 48: 35 + 02: 00Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh) uuid: d1eeb167-23c9-6f4e -ba99-f6401a1cb648xmp.did: CB2B7539387CE311A757A3331D875F95xmp.id: f9315c51-d906-48a5-811c-22f7b454dbadproof: pdfxmp.iid: 58ab33a2-7d8e-4da3-8898-c1512d93422dxmp.did: 542b5b86-2734-4f8f-9b91-3b8dafb207a6xmp.did: CB2B7539387CE311A757A3331D875F95defaultbe / MacDefaultDesign / приложение IndfAign 2017 / MacDefaultDesign / приложение для Mac / MacDefaultBeedDesign / приложение XDF95DefaultBendDefaultBecDesign / приложение для Mac / PDF-дизайн в 2017 году / преобразовано в приложение CCI, 2017 : 45: 19 + 02: 00 application / pdf Библиотека Adobe PDF 15.0 Ложь

  • Myriad Pro 2.03700 Adobe SystemsOpenType — PS2696845223 MyriadPro-Regular2696845223
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS1862880682MyriadPro-Bold1862880682
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS34995509MyriadPro-SemiboldCond34995509
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS2474024214MyriadPro-Cond2474024214
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS2377194790MyriadPro-BoldCond2377194790
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS333517617MyriadPro-It333517617
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS3742682961MyriadPro-Semibold3742682961
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS2
  • 3950MyriadPro-CondIt2
  • 3950
  • Myriad Pro2.03700Adobe SystemsOpenType — PS3383812701MyriadPro-Light3383812701
  • ITC Zapf Dingbats Std2.02000Adobe SystemsOpenType — PS1843653843ZapfDingbatsStd1843653843
  • Arial5.0600 Монотипия Типография OpenType — TT1252007918ArialMT1252007918
  • конечный поток эндобдж 241 0 объект > эндобдж 203 0 объект > эндобдж 229 0 объект > эндобдж 276 0 объект > эндобдж 281 0 объект > / A0 ++ 1 287 0 R / A0 ++ 2 288 0 R / A0 ++ 3 289 0 R / A0 + 1 290 0 R / A0 + 2 291 0 R / A0 + 3 292 0 R / A3 293 0 R / A3 +++ 1> / A3 ++ 1 294 0 R / A3 ++ 2 295 0 R / A3 ++ 3 296 0 R / A3 + 1 297 0 R / A3 + 2 298 0 R / A3 + 3 299 0 R / A4 300 0 R / A4 +++ 1> / A4 ++ 1 301 0 R / A4 ++ 2 302 0 R / A4 ++ 3 303 0 R / A4 + 1 304 0 R / A4 + 2 305 0 R / A4 + 3 306 0 R / A6 307 0 R / A6 +++ 1> / A6 ++ 1 308 0 R / A6 ++ 2 309 0 R / A6 ++ 3 310 0 R / A6 + 1 311 0 R / A6 + 2 312 0 R / A6 + 3 313 0 R / Pa0 314 0 R / Pa0 +++ 1> / Pa0 ++ 1315 0 R / Pa0 ++ 2 316 0 R / Pa0 ++ 3 317 0 R / Pa0 + 1318 0 R / Pa0 + 2 319 0 R / Pa0 + 3 320 0 R / Pa3 321 0 R / Pa3 +++ 1> / Pa3 ++ 1 322 0 R / Pa3 ++ 2 323 0 R / Pa3 ++ 3 324 0 R / Pa3 + 1325 0 R / Pa3 + 2 326 0 R / Pa3 + 3327 0 R / Pa5 328 0 R / Pa5 +++ 1> / Pa5 ++ 1 329 0 R / Pa5 ++ 2330 0 R / Pa5 ++ 3331 0 R / Pa5 + 1332 0 R / Pa5 + 2333 0 R / Pa5 + 3334 0 R >> эндобдж 284 0 объект > эндобдж 285 0 объект > эндобдж 371 0 объект > эндобдж 372 0 объект > эндобдж 373 0 объект > эндобдж 374 0 объект > эндобдж 375 0 объект > эндобдж 376 0 объект > эндобдж 377 0 объект > эндобдж 378 0 объект

    Его Императорское Высочество наследный принц Японии Основная лекция Специальная тематическая сессия Организации Объединенных Наций по проблемам воды и стихийных бедствий

    Ваше превосходительство г-нПан Ги Мун, генеральный секретарь
    Ваше Превосходительство г-н Могенс Ликкетофт, Президент Генеральной Ассамблеи
    Д-р Хан Сын Су, специальный посланник Генерального секретаря по уменьшению опасности бедствий и водным ресурсам, председатель Группы экспертов высокого уровня и лидеров по проблемам воды и бедствий
    Ваши Превосходительства, дамы и господа

    1. Предисловие

    Я рад прочитать ключевую лекцию на второй специальной тематической сессии по проблемам воды и стихийных бедствий в Организации Объединенных Наций.

    В мире произошло большое количество бедствий.Только за последние пять лет мы стали свидетелями Великого землетрясения в Восточной Японии и сильной засухи в Восточной Африке в 2011 году, урагана «Сэнди» в 2012 году, сильного наводнения в Центральной Европе и тайфуна Хайан в 2013 году, крупномасштабного наводнения в Индии и Пакистане в 2014 году, селевой поток в Колумбии, землетрясение в Непале, цунами в Чили, засуха в Австралии и на западном побережье США, наводнение на реке Кину в Японии и сильное наводнение в Каролинах в США в 2015 году и , почти ежегодно повторяющиеся ураганы и тайфуны в малых островных государствах.Я хочу помолиться за упокоение жертв и выразить свои глубочайшие соболезнования их семьям и другим пострадавшим людям. Я желаю, чтобы пострадавшие районы как можно скорее были лучше застроены.

    Нет темы более важной для нашего общего будущего, чем вода, или темы, более глубоко связанной с нашим общим человечеством. Именно в этом контексте на этой неделе проводятся Дни высокого уровня ООН по водоснабжению и санитарии. В эти дни воды здесь будут проводиться различные водные мероприятия, в том числе это заседание и Заключительное заседание Консультативного совета Генерального секретаря ООН по водным ресурсам и санитарии, на котором я являюсь почетным президентом.

    Позвольте мне воспользоваться возможностью Дней воды, чтобы взглянуть на исторические отношения между людьми и водой, извлечь некоторые ключевые уроки и подумать вместе с вами о лучших отношениях между людьми и водой сегодня и в будущем.

    2. Как люди относятся к воде и надеются на нее — из литературы в Японии и во всем мире —

    Позвольте мне взглянуть на область литературы через историю, чтобы понять, что люди чувствовали и надеялись на воду. Я делаю это, потому что письмо — это средство интеллектуального переваривания и передачи обществу того, что мы чувствуем и надеемся в отношении вещей и событий вокруг нас.

    2.1 Вода в японских вака и хайку (короткие стихотворения)

    Во многих стихах и сказках мира вода упоминается сотнями способов, поскольку она необходима для жизни и средств к существованию людей. Японские Вака и Хайку — это лирические стихотворения, в которых в коротких стихах изображены сцены природы и эмоции людей. Они состоят из ритмических словосочетаний, состоящих из 31 и 17 японских слогов. Я хотел бы процитировать некоторые из этих стихотворений, чтобы вы могли понять чувства и надежды людей по поводу воды.Позвольте мне начать с этого стихотворения:

    На рассвете
    Когда туман на реке Удзи
    Медленно поднимите и очистите
    От мелководья до глубины
    Появляются колья рыболовных сетей *

    Это стихотворение Вака входит в «Огура Хякунин Ишшу» начала 13 века, сборник из ста произведений, составленных выдающимися поэтами. Поэма нежно изображает прекрасное утро на реке Удзи недалеко от Киото (рис. 1). Деревянные колья для рыболовных сетей, которые постепенно появляются в сцене, символизируют гармонию между средствами к существованию людей и природой.

    Вода, однако, сильно влияет на людей, если превращается в сильный дождь. Я цитирую:
    Нестерпимо умножится народное горе
    Когда идет сильный дождь
    Могу я умолять вас, Великие Восемь Драконов,
    Чтобы прекратились ливни

    Это стихотворение Санэтомо Минамото, сёгуна периода Камакура, в «Кинкайвака-сю» упоминается как «Я написал стихотворение после того, как помолился Статуе Будды в июле 1211 года, когда наводнение затопило мир (землю), и люди сожалели о трагедии.Наводнение принесло людям такое великое горе, что сам сёгун Минамото умолял Великих восьми драконов, богов воды, прекратить ливень (рис. 2).

    Засуха также приносит людям тяжелые бедствия. Якамочи Отомо сожалеет в стихах своего стихотворения, которое было включено в «Маньо-сю», старейшую антологию, изданную между 7 и 8 веками (рис. 3). Процитирую:

    Ежедневно без дождя
    С каждым рассветом больше вянет рис
    Люди не могут не плакать по воде
    Как будто ребенок плачет по молоку
    Майские облака за горами
    Доберитесь до океана
    И накроет все небо
    Чтобы дать нам душ

    Как мы видели, вода довольно сильно затрагивала эмоции людей, хотя могла вызывать различные эмоции, такие как радость, гнев, печаль и юмор.Экстремальные водные явления, такие как наводнения и засухи, особенно сильно повлияли на их умы. Это были «Драконы» за пределами их понимания.

    2.2 Вода и бедствия в древней мировой литературе

    Страх людей перед наводнением распространен во всем мире. На этой картинке (Рис.4) изображена известная табличка о наводнении. Табличка была раскопана на территории современного Ирака и расшифрована Джорджем Смитом в 1872 году. Это небольшая пластина размером 6 на 5,25 дюйма. Часть его гласит: «Разрушайте дома и превращайте их в лодки.Откажитесь от богатства и выживите. Начните со всевозможными семенами. Лодка должна иметь одинаковую длину, ширину и высоту. Лодка должна иметь крышу. Позже пойдет сильный дождь ». Табличка показывает, что история, очень похожая на Ноев Ковчег в Библии, существовала еще в 7 веке до нашей эры. в Месопотамии.

    Также известно, что похожая история о потопе была записана за тысячу лет до этого. История потопа, основная тема эпоса о Гильгамеше, говорит нам, что потоп оказывает значительное влияние на умы людей, влияя на последующие эпосы, общества и даже религии.Потоп рассматривался как сверхъестественное событие, способное изменить мир.

    3. От стремлений к действию — Развитие отношений между людьми и водой в средневековой и ранней современной Японии —

    Как мы видели в этих примерах, у людей были сильные чувства, интересы и стремления по поводу воды. Вода оказывает непосредственное влияние не только на жизнь и средства к существованию, но и на эмоции людей.

    По мере развития экономики и общества люди приобретали знания, опыт и технологии.В такой благоприятной среде стремление к воде превратилось в готовность использовать воду для получения социальных выгод. Я хотел бы представить несколько примеров от средневековой до ранней современной Японии, в которых вода была глубоко связана с людьми и формированием их общества и экономики.

    3.1 Отношения между людьми и водой в средневековой Японии — посещение поместья Каседа в регионе Киинокуни

    Частное владение землей храмами и местными властителями систематизировано в средневековой Японии.Эти частные земли назывались усадьбами. Этим летом я посетил архивы и гидротехнические сооружения региона Киинокуни, как его называли в средневековье, а сейчас это префектура Вакаяма. Я изучал связь между людьми и водой, возникающей в одной усадьбе (рис. 5).

    Это карта усадьбы Каседа (рис.6). Усадьба была основана в районе Киинокуни в конце 12 века. Карта хорошо известна тем, что ясно показывает типичную композицию усадьбы того периода.Вы можете увидеть, как река Сизу течет с востока на запад и поворачивает на юг, чтобы присоединиться к реке Кинокава, главному потоку. Вы также можете увидеть рисовые поля в центре, храмы в правом верхнем углу и сообщества слева и вдоль главной дороги.

    Это еще одна карта поместья Каседа середины 17 века (рис. 7). Сравнение земельных регистров за два периода показывает, что площадь рисовых полей в районе Каседа увеличилась вдвое. Что сделало возможным это увеличение рисовых полей? Ответ на этой картинке.

    Три плотины в центре карты были ключом к развитию. В XII веке рисовые поля предположительно орошались водой, хранившейся в небольших прудах на холмистой местности. Пруды не давали достаточно воды для больших площадей. Три водослива на картинке были построены, чтобы заполнить разрыв между спросом и предложением воды.

    Поскольку строительство плотины на главном ручье было технически сложно, люди предположительно построили плотины и водозаборы из притока реки Сизу.Соединительные водные пути строились поэтапно. Притоки и пруды использовались как водные каналы. Большее количество воды, забираемой из плотин, было отведено для соединения водных путей, распределителей и ответвлений (Рис. 8). Гидравлические сооружения позволили орошать гораздо большие площади, чем предыдущие. Предполагается, что эти работы были завершены между 15 и 16 веками.

    Как видно здесь, социально-экономическое развитие средневековой Японии было тесно связано с развитием сетей водоснабжения.Я был глубоко впечатлен процессом, благодаря которому их мудрость и усилия воплотили в жизнь чаяния людей в отношении воды.

    3.2 «Метод Кишу» и «Метод Канто» в Японии раннего Нового времени

    Эти случаи — лишь небольшие примеры отношений между людьми и водой. Однако опыт и уроки, накопленные в этом районе Каседа, привели к серьезным изменениям в облике Японии.

    Киинокуни находился под властью регионального правительства Кишу в начале 18 века.Правительство Кишу построило водный путь Одаи, проходящий через район Каседа. Проект Одай позволил орошать территорию площадью до 1000 гектаров, используя воду из реки Кинокава, главной реки. Центральное правительство было впечатлено этим «водным успехом». Когда я посетил реку Тон в 2009 году, я узнал, что сёгун Ёсимунэ Токугава вызвал в столицу главного инженера проекта Одай Ясобея Идзаву. Идзава использовал самые передовые технологии того времени, такие как инструментальные исследования и сифонные работы, для строительства водного пути Минумадай недалеко от Токио.Водный путь протяженностью 60 километров позволял орошать 15 000 гектаров, площадь в 15 раз больше, чем Одай (рис.9). Этот опыт и технологии распространились по всему региону Канто, что заложило основу сельскохозяйственного развития в досовременной Японии.

    Знания и технологии, переданные из области Кишу, были названы «методом Кишу» по сравнению с «методом Канто», который использовался в столичном регионе (рис.10). Согласно «методу Канто», низкие дамбы были построены для сдерживания небольших наводнений в водном потоке, в то время как они позволяли более крупным наводнениям течь во внутренние районы.Согласно «методу Кишу», непрерывные высокие дамбы поддерживали высокий уровень паводковой воды в водотоке, что позволило значительно повысить продуктивность сельского хозяйства на больших площадях за дамбами.

    Попытки людей управлять водой через небольшие пруды привели к строительству местных водосливов и каналов в поместье Каседа, затем к ирригационному проекту Одаи, осуществляемому региональным правительством Кишу, и, наконец, к крупномасштабным ирригационным проектам в старом Токио и по всей стране.Как видно на этом рисунке (Рис. 11), производство продуктов питания резко выросло в результате технологического развития водных ресурсов, за которым последовал быстрый рост населения. Основа современной Японии была сформирована благодаря увеличению производства продуктов питания в тандеме с ростом населения. Как мы видели, мудрость и технологии в области воды развивались и передавались из поколения в поколение и в разных регионах. Затем это привело к развитию нации. Я был глубоко впечатлен этим процессом, в котором вода сыграла решающую роль.

    4. Новая движущая сила для претворения чаяний в жизнь — Развитие науки и технологий в 21 веке и его влияние на борьбу со стихийными бедствиями

    На протяжении истории мы видели, какими были чувства и стремления людей в отношении воды и как эти стремления стали реальностью. В современном мире этот процесс не изменился. Однако на отношения между людьми и водой повлияло быстрое развитие науки и технологий в последние два столетия.Это особенно верно в отношении воды и стихийных бедствий.

    Человеческая жизнь стоит на первом месте при решении проблем, связанных с водой и стихийными бедствиями. Очень важно спасти жизни людей от стихийных бедствий с помощью своевременных прогнозов и раннего предупреждения. Хочу обратить ваше внимание на методы уменьшения опасности стихийных бедствий с помощью спутниковых и информационных технологий. Глобальная система систем наблюдений за Землей (ГЕОСС) на этом рисунке (Рис. 12) представляет собой глобальную совместную инициативу по наблюдению Земли с неба и с суши.

    Огромные данные о воде, атмосфере, суше и океанах собираются, объединяются и помещаются в архивы в Системе интегрированного анализа данных (DIAS). Данные эффективно обрабатываются и используются в областях уменьшения опасности стихийных бедствий, сельского хозяйства, климата, окружающей среды и так далее (рис. 13-1, 13-2). Например, исследователи с помощью DIAS обнаружили, что повышение температуры атмосферы над Гималаями вызовет климатические нарушения в Восточной Азии. Интегрированная система анализа наводнений (МФСА) может давать спутниковые прогнозы наводнений и ранние предупреждения в отдаленных районах и развивающихся странах, где наземные данные о дождях недоступны (рис.14).

    Также важно, чтобы люди понимали значение информации о бедствиях, которую они получают, и принимали адекватные меры, такие как быстрая эвакуация. На этом видео (рис. 15) показано, как в этом году летом над Японией образовались сильные дождевые облака. С помощью подобных фильмов можно интуитивно помочь гражданам понять механизмы стихийных бедствий.

    Далее следует построение устойчивого к бедствиям общества. Например, новый план дельты был разработан в Нидерландах, где 26 процентов площади суши находится ниже уровня моря (рис.16-1, 16-2). План предполагает, что уровень воды в море поднимется на 0,65 метра до 1,3 метра за 100 лет. Будут приняты многочисленные меры, чтобы гарантировать безопасность граждан от наводнений, которые могут происходить раз в 100 000 лет. Этот план подкрепляет предыдущий, предполагающий, что это произойдет через 10 000 лет.

    Соединенные Штаты усилили национальную готовность к стихийным бедствиям с учетом опыта и уроков урагана Катрина в 2005 году. Ущерб от наводнения был значительно уменьшен в результате урагана Айзек и урагана Сэнди в 2012 году благодаря повышенной готовности (рис.17). В Куала-Лумпуре в Малайзии был построен туннель двойного назначения для дренажа паводков и транспортировки автомобилей (рис. 18). Помогает справляться как с наводнениями, так и с пробками в столице. Франция в сотрудничестве с ОЭСР провела полномасштабный анализ воздействия наводнения на реку Сена в районе Большого Парижа и предложила комплексные меры по смягчению последствий наводнения (рис. 19).

    В Японии предпринимаются различные усилия по улучшению водной среды и готовности к наводнениям. На этой картинке (рис.20) показывает городской комплекс в Токио, который я недавно посетил. Крупномасштабная станция очистки сточных вод под зданием включает в себя накопитель дождя и биогазовую электростанцию ​​(Рис.21). Этот комплекс рециркулирует воду и энергию и сокращает наводнения. На национальном уровне принимаются меры по адаптации к изменению климата, которые включают как структурные, так и неструктурные меры.

    Засуха — одно из самых серьезных бедствий, связанных с водой (Рис. 22). Количество случаев засухи за последние 20 лет составляет всего 5% от общего количества стихийных бедствий.Однако число людей, пострадавших от засухи за тот же период, достигает 1,1 миллиарда, что составляет 25% от общего числа. 41% засух происходит в Африке, 25% в Северной и Южной Америке и 24% в Азии.

    Поскольку ущерб от засухи неразрывно связан с долгосрочными климатическими, социальными и экологическими условиями, снижение риска засухи требует многогранных подходов, элементы которых включают управление, раннее предупреждение, образование и готовность. Недавний прогресс информационных технологий позволил улучшить ранние предупреждения о засухе.Например, за развитием засухи можно внимательно следить путем анализа не только гидрологических данных, но и данных о суше, таких как влажность почвы, собранных недавно запущенными спутниками. Ожидается, что ранние предупреждения о засухе получат дальнейшее развитие по мере того, как в океане ведутся исследования воздействия явлений Эль-Ниньо и Диполя на региональный климат и погодные условия.

    Таким образом, действия по снижению риска бедствий, основанные на передовых науках и технологиях, быстро продвигаются.Эти примеры и передовой опыт следует распространять среди стран с помощью семинаров и баз данных. Международное сообщество поощряется к сотрудничеству для предоставления благ науки и техники людям во всем мире, особенно тем, кто страдает от бедности.

    5. Изучение лучших отношений между людьми и водой

    Чувства и надежды людей были переплетены с окружающей природой и обществом, что привело к конкретным отношениям между людьми и водой. Основываясь на исторических отношениях между людьми и водой, как мы должны относиться к воде в будущем?

    Один из уроков заключается в том, что наши чувства и стремления к воде глубже, чем мы думаем.Это отражает давние отношения между поколениями. Недостаточно стремиться к повышению эффективности и физических преимуществ за счет управления водными ресурсами. Мы должны пересмотреть исторические отношения между людьми и водой, обратить внимание на глубокие чувства людей по поводу воды и задуматься об этом в нашем будущем управлении водными ресурсами.

    Случай с поместьем Каседа продемонстрировал, как передовой опыт управления водными ресурсами может быть перенесен в другие районы. Передача может даже привести к преобразованию нации.Изучение передового опыта может стать кратчайшим путем к лучшему управлению водными ресурсами. Многие общественные мероприятия, такие как конференции ООН, такие как эта, Всемирный водный форум и региональные встречи на высшем уровне по водным ресурсам, проводились для обмена информацией и открытого обсуждения. Я надеюсь, что эти возможности эффективно используются многими, чтобы учиться друг у друга и стимулировать действия по решению водных проблем.

    Мир все еще сталкивается с множеством водных проблем, хотя уже было достигнуто множество улучшений. 663 миллиона человек по-прежнему не имеют доступа к улучшенным источникам воды.2,4 миллиарда человек не имеют доступа к улучшенной санитарии. Экономический ущерб от стихийных бедствий, связанных с водой, увеличивается во всем мире. Развитие трансграничного водного сотрудничества также является важной задачей. Мы живем в век науки и технологий. Ожидается, что сотрудничество со стороны международного сообщества принесет пользу науки и техники во все уголки мира, особенно для людей, страдающих от бедности.

    Мы находимся на этапе завершения Саммита по устойчивому развитию и подготовки к COP21.Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы углубить дискуссии и ускорить действия по решению проблем водоснабжения и санитарии.

    Я хотел бы завершить свою лекцию, прочитав мое любимое хайку Фуры Маэды. (Рис.23).

    Наложение четверти
    Гора Татеяма на заднем плане
    Там вода окроплена
    Для охлаждения улиц

    Поэма напоминает мне город Тояма, где величественная гора Татеяма стоит на заднем плане, перекрывая город.

    Leave a Reply

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *